Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5457 total results for your Out search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

摘出

see styles
 tekishutsu
    てきしゅつ
(noun/participle) (1) picking out; taking out; (surgical) removal; (noun/participle) (2) exposure

摘果

see styles
 tekika
    てきか
(n,vs,vt,vi) thinning out fruit; removing superfluous fruit

摘芽

see styles
 tekiga
    てきが
(n,vs,vt,vi) thinning out buds

摸清

see styles
mō qīng
    mo1 qing1
mo ch`ing
    mo ching
to suss out; to figure out; to ascertain

撒く

see styles
 maku
    まく
(transitive verb) (1) (kana only) to scatter; to sprinkle; to strew; (transitive verb) (2) (kana only) to distribute (flyers, etc.); to give out; to hand out; (transitive verb) (3) (kana only) to shake off (a pursuer, companion, etc.); to give the slip; to throw off; to lose; to get rid of

撕掉

see styles
sī diào
    si1 diao4
ssu tiao
to tear out (and throw away); to rip away

撤出

see styles
chè chū
    che4 chu1
ch`e ch`u
    che chu
to withdraw; to leave; to retreat; to pull out

撤収

see styles
 tesshuu / tesshu
    てっしゅう
(noun, transitive verb) (1) removal (of a building, equipment, etc.); dismantling (e.g. a tent); striking (a stage set, camp, etc.); (n,vs,vt,vi) (2) withdrawal (of troops); pulling out; evacuation; retreat

撤掉

see styles
chè diào
    che4 diao4
ch`e tiao
    che tiao
to cut; to throw out; to depose (from office); to tear off

撥出


拨出

see styles
bō chū
    bo1 chu1
po ch`u
    po chu
to pull out; to allocate (funds); to dial

擇刺


择刺

see styles
zhái cì
    zhai2 ci4
chai tz`u
    chai tzu
to pick out the bones in a fish

擠出


挤出

see styles
jǐ chū
    ji3 chu1
chi ch`u
    chi chu
to squeeze out; to extrude; to drain; to find the time; to burst out

擠垮


挤垮

see styles
jǐ kuǎ
    ji3 kua3
chi k`ua
    chi kua
to squash; to crush; to squeeze out of business; to drive out

擠對


挤对

see styles
jǐ duì
    ji3 dui4
chi tui
(coll.) to mock; to bully; to force (a concession out of sb)

擦痕

see styles
 sakkon
    さっこん
stria (carved out by a glacier, etc.)

擬娩

see styles
 giben
    ぎべん
(rare) couvade (custom in which a male acts out the physical process of his own child being born)

擺出


摆出

see styles
bǎi chū
    bai3 chu1
pai ch`u
    pai chu
to assume; to adopt (a look, pose, manner etc); to bring out for display

擺放


摆放

see styles
bǎi fàng
    bai3 fang4
pai fang
to set up; to arrange; to lay out

擺脫


摆脱

see styles
bǎi tuō
    bai3 tuo1
pai t`o
    pai to
to break away from; to cast off (old ideas etc); to get rid of; to break away (from); to break out (of); to free oneself from; to extricate oneself

擼鐵


撸铁

see styles
lū tiě
    lu1 tie3
lu t`ieh
    lu tieh
(coll.) to pump iron; to work out

攆出


撵出

see styles
niǎn chū
    nian3 chu1
nien ch`u
    nien chu
to expel; to drive out; to oust

攆走


撵走

see styles
niǎn zǒu
    nian3 zou3
nien tsou
to drive out; to oust

攘除

see styles
rǎng chú
    rang3 chu2
jang ch`u
    jang chu
to get rid of; to weed out; to reject

攤曬


摊晒

see styles
tān shài
    tan1 shai4
t`an shai
    tan shai
to lay something out to dry

攤開


摊开

see styles
tān kāi
    tan1 kai1
t`an k`ai
    tan kai
to spread out; to unfold

支出

see styles
zhī chū
    zhi1 chu1
chih ch`u
    chih chu
 shishutsu
    ししゅつ
to spend; to pay out; expenses; expenditure
(noun, transitive verb) (ant: 収入) expenditure; disbursement; expenses

支招

see styles
zhī zhāo
    zhi1 zhao1
chih chao
to give advice; to make a suggestion; to help out

收山

see styles
shōu shān
    shou1 shan1
shou shan
(slang) (from Cantonese) to bow out after a long career; to pack it in; (of a gangster, prostitute etc) to get out of the game; (of a business) to cease to operate

收拾

see styles
shōu shi
    shou1 shi5
shou shih
to put in order; to tidy up; to pack; to repair; (coll.) to sort sb out; to fix sb

放く

see styles
 koku
    こく
(transitive verb) (1) (kana only) to expel (from the body); to let off (a fart); to let out; (transitive verb) (2) (kana only) (vulgar) to utter (a lie, nonsense, etc.); to say; (transitive verb) (3) (kana only) (vulgar) to do

放つ

see styles
 hanatsu
    はなつ
(transitive verb) (1) to fire (gun, arrow, questions, etc.); to shoot; to hit (e.g. baseball); to break wind; (transitive verb) (2) to set free; to release; to let loose; (transitive verb) (3) to emit (e.g. light); to give off (e.g. a scent); (transitive verb) (4) to send out (a person to carry out a duty); (transitive verb) (5) (in the form 火を放つ) (See 火を放つ) to set fire to

放光

see styles
fàng guāng
    fang4 guang1
fang kuang
 houkou / hoko
    ほうこう
emission of light
Light-emitting; to send out an illuminating ray.

放出

see styles
fàng chū
    fang4 chu1
fang ch`u
    fang chu
 houshutsu / hoshutsu
    ほうしゅつ
to let off; to give out
(noun/participle) release; emission; ejection; (surname) Houde

放寬


放宽

see styles
fàng kuān
    fang4 kuan1
fang k`uan
    fang kuan
to relax (a rule); to ease (restrictions); to extend (a time limit); to let out (a garment); to expand; to broaden

放水

see styles
fàng shuǐ
    fang4 shui3
fang shui
 housui / hosui
    ほうすい
to turn on the water; to let water out; (sports) to throw a game
(n,vs,vi) (1) discharge of water (from a river, dam, etc.); drainage; (n,vs,vi) (2) spraying water (on); hosing

放線


放线

see styles
fàng xiàn
    fang4 xian4
fang hsien
 housen / hosen
    ほうせん
(angling) to play a fish; (kite-flying) to let the string out; (dating) to play the field
(n,adj-f) radiatio; radial structure; radiation (in anatomy, etc.)

放羊

see styles
fàng yáng
    fang4 yang2
fang yang
to tend a flock of sheep; to let sheep out to pasture; fig. to throw off the reins; to leave sb alone; acting freely and irresponsibly

放風


放风

see styles
fàng fēng
    fang4 feng1
fang feng
to allow in fresh air; to allow a prisoner out for exercise; to give out information

故障

see styles
gù zhàng
    gu4 zhang4
ku chang
 koshou / kosho
    こしょう
malfunction; breakdown; defect; shortcoming; fault; failure; impediment; error; bug (in software)
(n,vs,vi) (1) fault; trouble; breakdown; failure; being out of order; (noun, transitive verb) (2) damage (to a part of the body); injury; hurt; (3) problem; hitch; obstacle; hindrance; (4) objection; protest

救う

see styles
 sukuu / suku
    すくう
(transitive verb) to rescue from; to help out of; to save

救拔

see styles
jiù bá
    jiu4 ba2
chiu pa
 kyūbachi
To save and drag out of suffering, e.g. hell.

救火

see styles
jiù huǒ
    jiu4 huo3
chiu huo
to put out a fire; firefighting

敝屣

see styles
bì xǐ
    bi4 xi3
pi hsi
worn-out shoes; a worthless thing

敢情

see styles
gǎn qing
    gan3 qing5
kan ch`ing
    kan ching
actually; as it turns out; indeed; of course

敢行

see styles
 kankou / kanko
    かんこう
(noun, transitive verb) decisive action; going through with; daring to do; carrying out; (personal name) Isayuki

散乱

see styles
 sanran
    さんらん
(n,adj-f,vs) dispersion; scattering; spreading out; diffusion

散出

see styles
sàn chū
    san4 chu1
san ch`u
    san chu
to spill out

散開


散开

see styles
sàn kāi
    san4 kai1
san k`ai
    san kai
 sankai
    さんかい
to separate; to disperse
(n,vs,vi) deployment; spreading out; dispersal

敲く

see styles
 tataku
    たたく
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) to strike; to clap; to knock; to beat; to tap; to pat; (2) to play drums; (3) to abuse; to flame (e.g. on the Internet); to insult; (4) to consult; to sound out; (5) to brag; to talk big; (6) (computer terminology) to call; to invoke (e.g. a function)

整理

see styles
zhěng lǐ
    zheng3 li3
cheng li
 seiri / seri
    せいり
to arrange; to tidy up; to sort out; to straighten out; to list systematically; to collate (data, files); to pack (luggage)
(noun, transitive verb) (1) sorting; arrangement; organization; putting in order; adjustment; regulation; (noun, transitive verb) (2) liquidation; settlement; consolidation; clearance (e.g. debt); paying off; (noun, transitive verb) (3) retrenchment; curtailment; cutting down; disposal; (given name) Seiri
to arrange

整裝


整装

see styles
zhěng zhuāng
    zheng3 zhuang1
cheng chuang
to equip; to fit out; to get ready (for a journey); to arrange (clothes) to be ready

敷き

see styles
 jiki
    じき
    shiki
    しき
(suffix) suffix indicating room size (following a number of tatami mats and a counter); (n-suf,n-pref,n) (1) spreading; laying out; covering; (2) (abbreviation) security deposit; (3) (abbreviation) Japanese mattress

敷く

see styles
 shiku
    しく
(Godan verb with "ku" ending) (1) to spread out; to lay out; (2) to take a position; (3) to impose widely (e.g. over a city)

敷坐

see styles
fū zuò
    fu1 zuo4
fu tso
 fuza
to lay out a seat and sit down

敷演

see styles
fū yǎn
    fu1 yan3
fu yen
 fuen
variant of 敷衍; to elaborate (on a theme); to expound (the meaning of the classics)
to lay out

敷物

see styles
 shikimono
    しきもの
(1) carpet; rug; matting; carpeting; (2) mat, mattress, quilt etc. spread out on the floor (or ground) and used to sit or sleep on; (3) spread; (cloth) cover; coaster

敷設


敷设

see styles
fū shè
    fu1 she4
fu she
 fusetsu
    ふせつ
to lay; to spread out
laying (a railroad, pipes, naval mines, etc.); construction

數出


数出

see styles
shǔ chū
    shu3 chu1
shu ch`u
    shu chu
to count out (a sum of money etc)

斉行

see styles
 saigyou / saigyo
    さいぎょう
(noun/participle) carrying out (a religious festival or ceremony); (personal name) Saigyou

斎行

see styles
 saigyou / saigyo
    さいぎょう
(noun/participle) carrying out (a religious festival or ceremony); (personal name) Saigyou

斥責


斥责

see styles
chì zé
    chi4 ze2
ch`ih tse
    chih tse
to lash out; to reprimand

断絶

see styles
 danzetsu
    だんぜつ
(n,vs,vi) (1) extinction (e.g. of a family); dying out; discontinuation; (n,vs,vt,vi) (2) severance (e.g. of relations); rupture; breaking off; (generation) gap

断線

see styles
 dansen
    だんせん
(n,vs,vi) disconnection; interruption; burn-out

断行

see styles
 dankou / danko
    だんこう
(noun, transitive verb) decisive action; carrying out; resolute enforcement; execution

斷檔


断档

see styles
duàn dàng
    duan4 dang4
tuan tang
sold out; to be out of stock

斷糧


断粮

see styles
duàn liáng
    duan4 liang2
tuan liang
to run out of food

斷行


断行

see styles
duàn xíng
    duan4 xing2
tuan hsing
 dangyō
to carry out resolutely
practices that eliminate (afflictions)

斷貨


断货

see styles
duàn huò
    duan4 huo4
tuan huo
to run out of (stock)

方城

see styles
fāng chéng
    fang1 cheng2
fang ch`eng
    fang cheng
 houjou / hojo
    ほうじょう
square castle; mahjong layout (with the tiles laid out as a square)
(place-name, surname) Hōjō

方外

see styles
fāng wài
    fang1 wai4
fang wai
 hougai / hogai
    ほうがい
(given name) Hougai
Out of the world; the life of a monk.

施爲


施为

see styles
shī wéi
    shi1 wei2
shih wei
 sei
to carry out

施術

see styles
 sejutsu; shijutsu
    せじゅつ; しじゅつ
(n,vs,vi) (1) treatment (medical, cosmetic, massage, etc.); carrying out (therapy, hypnosis, etc.); practicing; (n,vs,vi) (2) surgical operation; procedure

旣出

see styles
jì chū
    ji4 chu1
chi ch`u
    chi chu
 kishutsu
already gone out

旧衣

see styles
 kyuui / kyui
    きゅうい
worn-out clothes

旮旯

see styles
gā lá
    ga1 la2
ka la
corner; nook; recess; out-of-the-way place

明處


明处

see styles
míng chù
    ming2 chu4
ming ch`u
    ming chu
 myōsho
clear place; out in the open
The regions or realms of study which produce wisdom, five in number, v. 五明 (五明處).

昏頭


昏头

see styles
hūn tóu
    hun1 tou2
hun t`ou
    hun tou
to lose one's head; to be out of one's mind; to be dazed

映る

see styles
 utsuru
    うつる
(v5r,vi) to be reflected; to harmonize with (harmonise); to come out (photo); to be projected; to be displayed (on a screen)

映徹


映彻

see styles
yìng chè
    ying4 che4
ying ch`e
    ying che
 yōtetsu
to shine out

春駒

see styles
 harugoma
    はるごま
(1) horse put out to pasture in spring; (2) hobbyhorse; (surname) Harukoma

時化

see styles
 shike
    しけ
(ateji / phonetic) (1) stormy weather (at sea); (2) poor catch of fish (due to stormy seas); (3) poor turn-out; recession

晴女

see styles
 hareonna
    はれおんな
woman who causes the weather to become sunny when she goes out

晴男

see styles
 hareo
    はれお
man who causes the weather to become sunny when he gets out; (personal name) Hareo

暈倒


晕倒

see styles
yūn dǎo
    yun1 dao3
yün tao
to faint; to swoon; to black out; to become unconscious

暫停


暂停

see styles
zàn tíng
    zan4 ting2
tsan t`ing
    tsan ting
 zanchō
to suspend; time-out (e.g. in sports); stoppage; pause (media player)
short rest

暴發


暴发

see styles
bào fā
    bao4 fa1
pao fa
to break out (of disease etc); to suddenly get rich (or prominent)

暴走

see styles
bào zǒu
    bao4 zou3
pao tsou
 bousou / boso
    ぼうそう
out of control; berserk; to go for a long walk
(n,vs,vi) (1) acting rashly; running wildly; behaving recklessly; reckless driving; rampage; (n,vs,vi) (2) {engr} runaway (process); (n,vs,vi) (3) {baseb} reckless baserunning

曲事

see styles
 kusegoto
    くせごと
crookedness; something not right; something out of the ordinary; something unpleasant; something disgusting; unlawfulness; something unhappy; calamity

更換


更换

see styles
gēng huàn
    geng1 huan4
keng huan
to replace (a worn-out tire etc); to change (one's address etc)

月支

see styles
yuè zhī
    yue4 zhi1
yüeh chih
 Gasshi
    げっし
the Yuezhi, an ancient people of central Asia during the Han dynasty (also written 月氏[Yue4 zhi1])
Yuezhi; Rouzhi; an ancient Central Asian people
(月支國) The Yuezhi, or 'Indo-Scythians', 月氏 (國) and a country they at one time occupied, i. e. 都貨羅 Tukhara, Tokharestan, or Badakshan. Driven out from the northern curve of the Yellow River by the Huns, circa 165 B. C., they conquered Bactria 大夏, the Punjab, Kashmir, 'and the greater part of India. ' Their expulsion from the north of Shansi was the cause of the famous journey of Zhangqian of the Han dynasty and the beginning of Chinese expansion to the north-west. Kanishka, king of the Yuezhi towards the end of the first century A. D., became the great protector and propagator of Buddhism.

有戲


有戏

see styles
yǒu xì
    you3 xi4
yu hsi
(coll.) promising; likely to turn out well

有終


有终

see styles
yǒu zhōng
    you3 zhong1
yu chung
 yuushuu / yushu
    ゆうしゅう
(See 有終の美) carrying out to the end; bringing to completion; (personal name) Yūshuu
has an ending

有部

see styles
yǒu bù
    you3 bu4
yu pu
 aribe
    ありべ
(surname) Aribe
一切有部; 薩婆多 Sarvāstivāda; the school of the reality of all phenomena, one of the early Hīnayāna sects, said to have been formed, about 300 years after the Nirvāṇa, out of the Sthavira; later it subdivided into five, Dharmaguptāḥ, Mūlasarvāstivādāḥ, Kaśyapīyāḥ, Mahīśāsakāḥ, and the influential Vātsīputrīyāḥ. v. 一切有部. Its scriptures are known as the 有部律; 律書; 十誦律; 根本說一切有部毘那耶; (根本說一切有部尼陀那) 有部尼陀那; (根本說一切有部目得迦) 有部目得迦; 根本薩婆多部律攝 or 有部律攝, etc.

望観

see styles
 boukan / bokan
    ぼうかん
(noun/participle) observation; looking out (into the distance); (given name) Mochimi

朝野

see styles
cháo yě
    chao2 ye3
ch`ao yeh
    chao yeh
 chouya / choya
    ちょうや
all levels of society; the imperial court and the ordinary people
government and people; those in and out of the court or government; the entire nation; (surname) Tomono

期滿


期满

see styles
qī mǎn
    qi1 man3
ch`i man
    chi man
to expire; to run out; to come to an end

未始

see styles
wèi shǐ
    wei4 shi3
wei shih
 mishi
not necessarily; may not turn out to be; maybe not
before starting

末伽

see styles
mò qié
    mo4 qie2
mo ch`ieh
    mo chieh
 maga
mārga; track, path, way, the way; the fourth of the four dogmas 四諦, i. e. 道, known as the 八聖道, 八正道 (or 八正門), the eight holy or correct ways, or gates out of suffering into nirvana. Mārga is described as the 因 cause of liberation, bodhi as its 果 result.

末広

see styles
 suehiro
    すえひろ
(1) spreading out like an open fan; (2) becoming prosperous; (3) folding fan; ceremonial folding fan; (place-name) Mabiro

朴歯

see styles
 hooba
    ほおば
geta supports made out of magnolia wood; geta with these supports

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Out" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary