Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6396 total results for your Oli search. I have created 64 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
愚劣 see styles |
guretsu ぐれつ |
(noun or adjectival noun) foolishness; stupidity; silliness |
愚問 see styles |
gumon ぐもん |
(1) foolish question; stupid question; (2) (humble language) one's question |
愚夫 see styles |
yú fū yu2 fu1 yü fu gufu ぐふ |
(1) foolish man; (2) (humble language) (one's) husband bāla; ignorant, immature, a simpleton, the unenlightened. |
愚弟 see styles |
gutei / gute ぐてい |
(1) (humble language) (one's) younger brother; (2) foolish younger brother |
愚挙 see styles |
gukyo ぐきょ |
foolish undertaking |
愚案 see styles |
guan ぐあん |
(1) foolish idea; (2) (humble language) (one's own) idea; (one's) humble opinion |
愚答 see styles |
gutou / guto ぐとう |
(1) foolish answer; stupid answer; (2) (humble language) one's answer |
愚管 see styles |
gukan ぐかん |
(humble language) (archaism) one's humble opinion; one's foolish opinion |
愚考 see styles |
gukou / guko ぐこう |
(n,vs,vt,vi) (1) foolish thought; (n,vs,vt,vi) (2) (humble language) (one's own) thought; (one's own) idea |
愚蒙 see styles |
gumou / gumo ぐもう |
(noun or adjectival noun) stupid; foolish |
愚行 see styles |
gukou / guko ぐこう |
foolish act; folly |
愚計 see styles |
gukei / guke ぐけい |
(1) foolish plan; (2) (humble language) (one's own) plan; one's modest proposal |
愚説 see styles |
gusetsu ぐせつ |
(1) foolish opinion; idiotic view; (2) (humble language) one's (humble) opinion |
愚論 see styles |
guron ぐろん |
foolish argument or view |
愚騃 see styles |
yú ái yu2 ai2 yü ai gugai |
stupid; foolish idiotic |
愚魯 愚鲁 see styles |
yú lǔ yu2 lu3 yü lu |
dull-witted; foolish |
慇懃 殷勤 see styles |
yīn qín yin1 qin2 yin ch`in yin chin ingin いんぎん |
(noun or adjectival noun) (1) polite; courteous; civil; (noun or adjectival noun) (2) friendship; (sexual) intimacy Zealous, careful. |
慈姑 see styles |
cí gu ci2 gu5 tz`u ku tzu ku kuwai; kuwai くわい; クワイ |
arrowhead (Sagittaria subulata, a water plant) (kana only) Sagittaria trifolia var. edulis (edible variant of threeleaf arrowhead) |
態子 态子 see styles |
tài zi tai4 zi5 t`ai tzu tai tzu |
state of matter (solid, liquid or gas) |
慕う see styles |
shitau したう |
(transitive verb) (1) to yearn for; to long for; to pine for; to miss; to love dearly; to adore; (transitive verb) (2) to follow (someone); (transitive verb) (3) to idolize (for virtue, learning, status, etc.) |
慮外 see styles |
ryogai りょがい |
(adj-na,adj-no,n) (1) unexpected; unforeseen; (noun or adjectival noun) (2) rude; impolite |
慰霊 see styles |
irei / ire いれい |
consoling the spirits of the dead |
憲兵 宪兵 see styles |
xiàn bīng xian4 bing1 hsien ping kenpei / kenpe けんぺい |
military police military police |
懇到 see styles |
kontou / konto こんとう |
(noun or adjectival noun) (obsolete) polite; courteous; considerate; attentive |
懇望 see styles |
konmou; konbou / konmo; konbo こんもう; こんぼう |
(noun, transitive verb) entreaty; solicitation; earnest request |
戯る see styles |
tawamuru たわむる |
(v2r-s,vi) (archaism) (See 戯れる・1) to be playful; to gambol; to be amused (with something); to play; to sport; to frolic; to joke |
扇腹 see styles |
ougibara / ogibara おうぎばら |
(hist) (See 切腹・1) fan seppuku; death penalty for samurai in which the condemned performs a symbolic disembowelment with a fan before being decapitated |
手配 see styles |
tehai てはい |
(noun, transitive verb) (1) arrangement; preparations; (noun, transitive verb) (2) search (by police) |
扎實 扎实 see styles |
zhā shi zha1 shi5 cha shih |
strong; solid; sturdy; firm; practical |
打破 see styles |
dǎ pò da3 po4 ta p`o ta po daha(p); taha(ok) だは(P); たは(ok) |
to break; to smash (noun, transitive verb) breaking down; defeating; abolishing |
打磨 see styles |
dǎ mó da3 mo2 ta mo |
to polish; to burnish; to shine |
托福 see styles |
tuō fú tuo1 fu2 t`o fu to fu |
(old) thanks to your lucky influence (polite reply to health inquiries) |
承讓 承让 see styles |
chéng ràng cheng2 rang4 ch`eng jang cheng jang |
you let me win (said politely after winning a game) |
把持 see styles |
bǎ chí ba3 chi2 pa ch`ih pa chih haji はじ |
to control; to dominate; to monopolize (noun, transitive verb) grasp; hold; grip |
抑素 see styles |
yì sù yi4 su4 i su |
chalone (protein inhibiting cell proliferation) |
抓嫖 see styles |
zhuā piáo zhua1 piao2 chua p`iao chua piao |
(of the police) to hunt prostitutes and their clients |
拆毀 拆毁 see styles |
chāi huǐ chai1 hui3 ch`ai hui chai hui |
to demolish; to tear down |
拆遷 拆迁 see styles |
chāi qiān chai1 qian1 ch`ai ch`ien chai chien |
to demolish a building and relocate the inhabitants |
拆除 see styles |
chāi chú chai1 chu2 ch`ai ch`u chai chu |
to tear down; to demolish; to dismantle; to remove |
拉客 see styles |
lā kè la1 ke4 la k`o la ko |
to solicit (guests, clients, passengers etc); to importune |
拉魯 拉鲁 see styles |
lā lǔ la1 lu3 la lu |
Lhalu, Tibetan name and place name; Lhalu Tsewang Dorje (1915-2011), Tibetan pro-Chinese politician; Lhalu suburb of Lhasa |
拋光 抛光 see styles |
pāo guāng pao1 guang1 p`ao kuang pao kuang |
to polish; to burnish |
拙い see styles |
tsutanai; mazui つたない; まずい |
(adjective) (1) (kana only) poor-quality; shoddy; crude; (adjective) (2) (See 不味い・2) unskillful; inexpert; maladroit; inept; foolish; clumsy; (adjective) (3) (つたない only) unlucky |
拙策 see styles |
sessaku せっさく |
(1) poor policy; poor plan; unwise measure; (2) (humble language) (one's own) plan |
招嫖 see styles |
zhāo piáo zhao1 piao2 chao p`iao chao piao |
(of a sex worker) to solicit customers |
招徠 招徕 see styles |
zhāo lái zhao1 lai2 chao lai |
to canvass (for customers); to solicit; to recruit |
拜讀 拜读 see styles |
bài dú bai4 du2 pai tu |
(polite) to read (something) |
括る see styles |
kukuru くくる |
(transitive verb) (1) (kana only) to tie up; to tie together; to bind; to bundle; to fasten; (transitive verb) (2) (kana only) (also written as 縊る) (See 首を括る) to hang (oneself); (transitive verb) (3) (kana only) to summarize; to put (it all) together; to consolidate; (transitive verb) (4) (kana only) (See 高を括る) to estimate; to expect; (transitive verb) (5) (kana only) (See 括り染め) to tie-dye; (transitive verb) (6) (archaism) to detain; to check; to restrain |
拭き see styles |
fuki; buki ふき; ぶき |
(suffix noun) (1) (See 汗拭き・あせふき) cleaner; wiper; eraser; cloth; (suffix noun) (2) (See 窓拭き・まどふき) cleaning; wiping; polishing |
拼客 see styles |
pīn kè pin1 ke4 p`in k`o pin ko |
person who joins with others to reduce costs (carpooling, group buying, sharing an apartment etc) |
持倉 持仓 see styles |
chí cāng chi2 cang1 ch`ih ts`ang chih tsang mochikura もちくら |
to hold a portfolio of shares (place-name, surname) Mochikura |
指板 see styles |
zhǐ bǎn zhi3 ban3 chih pan shiban; yubiita / shiban; yubita しばん; ゆびいた |
fingerboard (of a guitar or violin etc) (1) fingerboard; fretboard; (2) (ゆびいた only) finger plate |
挈挈 see styles |
qiè qiè qie4 qie4 ch`ieh ch`ieh chieh chieh |
alone; solitary |
挨拶 see styles |
aisatsu あいさつ |
(n,vs,vi) (1) greeting; greetings; salutation; salute; polite set phrase used when meeting or parting from someone; (n,vs,vi) (2) speech (congratulatory or appreciative); address; (n,vs,vi) (3) reply; response; (n,vs,vi) (4) courtesy visit (to offer condolences, say congratulations, pay respect, introduce oneself, etc.); (n,vs,vi) (5) (colloquialism) revenge; retaliation; (expression) (6) (joc) (used sarcastically as a response to a rude remark; usu. in the form of ご挨拶) a fine thing to say; (7) (archaism) (orig. meaning) (See 一挨一拶) dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment); (8) (archaism) relationship (between people); connection; (9) (archaism) intervention; mediation; mediator |
振休 see styles |
furikyuu / furikyu ふりきゅう |
(abbreviation) (See 振替休日・ふりかえきゅうじつ・1) substitute national holiday; day off in lieu of a national holiday that falls on a Sunday; compensatory holiday |
捐募 see styles |
juān mù juan1 mu4 chüan mu |
to solicit contributions; to collect donations |
捕吏 see styles |
hori ほり |
(archaism) constable; policeman |
捕縄 see styles |
hojou / hojo ほじょう |
(hist) policeman's rope (used for restraining criminals) |
捩木 see styles |
nejiki; nejiki ねじき; ネジキ |
(kana only) Lyonia ovalifolia (species of plant in the Ericaceae family) |
掌權 掌权 see styles |
zhǎng quán zhang3 quan2 chang ch`üan chang chüan |
to wield (political etc) power; be in power |
排華 排华 see styles |
pái huá pai2 hua2 p`ai hua pai hua |
to discriminate against Chinese people; anti-Chinese (policy, sentiment etc); Sinophobia |
掠う see styles |
sarau さらう |
(transitive verb) (1) (kana only) to carry off; to run away with; to kidnap; to abduct; (2) (kana only) to monopolize; to make one's own |
採取 采取 see styles |
cǎi qǔ cai3 qu3 ts`ai ch`ü tsai chü saishu さいしゅ |
to adopt or carry out (measures, policies, course of action); to take (noun, transitive verb) (1) picking; collecting; harvesting; gathering; (noun, transitive verb) (2) extraction |
採行 采行 see styles |
cǎi xíng cai3 xing2 ts`ai hsing tsai hsing |
to adopt (a system, policy, strategy etc) See: 采行 |
探長 探长 see styles |
tàn zhǎng tan4 zhang3 t`an chang tan chang |
(police) detective |
接警 see styles |
jiē jǐng jie1 jing3 chieh ching |
(of police, fire brigade etc) to receive a report of an incident |
推尊 see styles |
tuī zūn tui1 zun1 t`ui tsun tui tsun suison すいそん |
to esteem; to revere; to think highly of sb (noun/participle) (rare) revering; idolizing |
推敲 see styles |
tuī qiāo tui1 qiao1 t`ui ch`iao tui chiao suikou / suiko すいこう |
to think over (noun, transitive verb) polishing (a piece of writing); improvement; revision; refinement |
推進 推进 see styles |
tuī jìn tui1 jin4 t`ui chin tui chin suishin すいしん |
to impel; to carry forward; to push on; to advance; to drive forward (noun, transitive verb) (1) propulsion; drive; (noun, transitive verb) (2) promotion (of a policy, project, movement, etc.); furtherance; advancement; pushing forward |
提琴 see styles |
tí qín ti2 qin2 t`i ch`in ti chin teikin / tekin ていきん |
instrument of the violin family (violin, viola, cello or double bass); CL:把[ba3] (1) tiqin (2 or 4-stringed Chinese instrument played with a bow); (2) (See バイオリン) violin |
握斧 see styles |
akufu あくふ |
{archeol} (Paleolithic) hand axe |
搗く see styles |
tsuku つく |
(transitive verb) (kana only) to hull (rice, barley, etc.); to pound (rice); to polish (rice); to stamp (ore) |
搗精 see styles |
tousei / tose とうせい |
rice polishing (removing the shell of brown rice to leave white rice) |
摂待 see styles |
setsutai せつたい |
(noun/participle) (1) reception; welcome; serving (food term); (2) wining and dining; business entertainment; corporate entertainment; entertaining politicians; (place-name, surname) Setsutai |
摩る see styles |
sasuru さする |
(transitive verb) (1) to rub; to chafe; to strike (match); to file; to frost (glass); (2) to lose (e.g. a match); to forfeit; to squander one's money (e.g. through gambling, Pachinko, etc.); (transitive verb) (1) (kana only) to pat; to stroke; (2) (kana only) to rub off; to polish; to grind; to graze; to scrape; (3) (kana only) to be equal to; (4) (kana only) to be about to reach |
撝挹 㧑挹 see styles |
huī yì hui1 yi4 hui i |
to be extremely modest and polite |
撤併 撤并 see styles |
chè bìng che4 bing4 ch`e ping che ping |
to consolidate; to merge |
撤廃 see styles |
teppai てっぱい |
(noun, transitive verb) annulment; abolition; repeal; rescission |
撮棒 see styles |
saibou / saibo さいぼう |
(archaism) rod used to ward off calamities (usu. made of holly olive) |
擦亮 see styles |
cā liàng ca1 liang4 ts`a liang tsa liang |
to polish |
擴散 扩散 see styles |
kuò sàn kuo4 san4 k`uo san kuo san |
to spread; to proliferate; to diffuse |
擾民 扰民 see styles |
rǎo mín rao3 min2 jao min |
(of government policy, noise pollution, crime etc) to make people's lives difficult |
攔檢 拦检 see styles |
lán jiǎn lan2 jian3 lan chien |
(of police etc) to stop (sb) for inspection; to pull (sb) over |
攫う see styles |
sarau さらう |
(transitive verb) (1) (kana only) to carry off; to run away with; to kidnap; to abduct; (2) (kana only) to monopolize; to make one's own |
支郞 see styles |
zhī láng zhi1 lang2 chih lang shirō |
Chih-lang, formerly a polite term for a monk, said to have arisen from the fame of the three 支 Chih of the Wei dynasty 支謙 Chih-ch'ien, 支讖 Chih-ch'an, and 支亮 Chih-liang. |
支部 see styles |
zhī bù zhi1 bu4 chih pu hasebe はせべ |
branch, esp. grass root branches of a political party (noun - becomes adjective with の) branch; subdivision; (surname) Hasebe |
收假 see styles |
shōu jià shou1 jia4 shou chia |
(of holidays) to come to an end; end of a vacation |
改廃 see styles |
kaihai かいはい |
(noun, transitive verb) reform and (or) abolition; alteration or repeal; revision; reorganization; reorganisation |
攻玉 see styles |
kougyoku / kogyoku こうぎょく |
(poetic term) cultivating knowledge and virtue; jewel polishing |
放假 see styles |
fàng jià fang4 jia4 fang chia |
to have a holiday or vacation |
放冷 see styles |
hourei / hore ほうれい |
(noun, transitive verb) allowing to cool; cooling |
放題 see styles |
houdai / hodai ほうだい |
(suffix) (usu. after -masu stem or volitional form of verb) (See 食べ放題,荒れ放題) (doing) as one pleases; to one's heart's content; letting (something) go unchecked; leaving uncontrolled; leaving (something) to take its own course |
政争 see styles |
seisou / seso せいそう |
political strife |
政事 see styles |
zhèng shì zheng4 shi4 cheng shih seiji / seji せいじ |
politics; government affairs political affairs |
政体 see styles |
seitai / setai せいたい |
form of government; system of government; polity |
政党 see styles |
seitou / seto せいとう |
political party |
政協 政协 see styles |
zhèng xié zheng4 xie2 cheng hsieh |
CPPCC (Chinese People's Political Consultative Conference); abbr. of 中國人民政治協商會議|中国人民政治协商会议[Zhong1 guo2 Ren2 min2 Zheng4 zhi4 Xie2 shang1 Hui4 yi4] |
政友 see styles |
masatomo まさとも |
political friend; friend with the same political views; (p,s,g) Masatomo |
政商 see styles |
seishou / sesho せいしょう |
businessman with political ties |
政圈 see styles |
zhèng quān zheng4 quan1 cheng ch`üan cheng chüan |
government circle; political circle |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Oli" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.