Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 827 total results for your Nall search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
motoyori もとより |
(adverb) (1) (kana only) from the beginning; from the first; all along; originally; (adverb) (2) (kana only) of course; (adverb) (3) (kana only) (usu. as ...はもとより...も) not to mention ...; not only ... but also ...; to say nothing of ... |
Variations: |
futon ふとん |
(1) (See 敷き布団・しきぶとん,掛け布団・かけぶとん) futon; Japanese bedding consisting of a mattress and a duvet; (2) round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves) |
Variations: |
kotonohoka ことのほか |
(adverb) (1) (kana only) exceedingly; extremely; exceptionally; unusually; (adverb) (2) (kana only) unexpectedly |
Variations: |
itsumademo いつまでも |
(adverb) (kana only) forever; eternally; for good; as long as one likes; indefinitely; endlessly; for a long time |
Variations: |
oumagatoki / omagatoki おうまがとき |
(See 大禍時) twilight (traditionally regarded as a time when accidents and disasters are frequent) |
Variations: |
shigunaringumekanizumu; shigunaringu mekanizumu シグナリングメカニズム; シグナリング・メカニズム |
{comp} signalling mechanism |
Variations: |
shigunaringumesseeji; shigunaringu messeeji シグナリングメッセージ; シグナリング・メッセージ |
{comp} signalling message |
Variations: |
dasukotohashitaodasumokirai だすことはしたをだすもきらい |
(expression) (rare) (proverb) being exceptionally stingy |
Variations: |
tadoritsuku たどりつく |
(v5k,vi) to (finally) arrive at; to reach (at last); to (manage to) get to; to find one's way to |
Variations: |
ochitsuku おちつく |
(v5k,vi) (1) to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind; to relax; (v5k,vi) (2) to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate; (v5k,vi) (3) to settle down (in a location, job, etc.); to settle in; (v5k,vi) (4) (of an arrangement, conclusion, etc.) to be settled; to be fixed; to have been reached; (v5k,vi) (5) to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit; (v5k,vi) (6) (usu. used pronominally as 落ち着いた) (See 落ち着いた・おちついた・3) to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued |
Variations: |
kesagiri けさぎり |
slashing (someone) with a sword diagonally from the shoulder |
Variations: |
moroteoagete もろてをあげて |
(expression) wholeheartedly (approve, agree, etc.); unconditionally; completely |
Variations: |
seishunjuuhachikippu / seshunjuhachikippu せいしゅんじゅうはちきっぷ |
Seishun 18 ticket; seasonally available railway ticket for 5 days of unlimited travel on non-Shinkansen JR trains |
Variations: |
somosomo そもそも |
(n,adv) (1) (kana only) in the first place; to begin with; from the start; originally; ab initio; (conjunction) (2) (kana only) (used when bringing up something already mentioned) after all; anyway; actually; well, ...; ... on earth (e.g. "what on earth?"); ... in the world (e.g. "why in the world?"); (noun - becomes adjective with の) (3) (kana only) beginning; start |
Variations: |
orinifurete おりにふれて |
(expression) at every opportunity; whenever possible; whenever the occasion arises; from time to time; occasionally |
Variations: |
agekunohate あげくのはて |
(exp,adv,n) (usu. as ~に) finally; in the end; on top of all that |
Variations: |
kamonasu; kamonasu かもなす; カモナス |
Kamo eggplant (Solanum melongena; round variety originally grown in Kyoto) |
Variations: |
oninoinumanisentaku おにのいぬまにせんたく |
(expression) (idiom) (See 命の洗濯) playing while the cat is away; taking a break while the boss is out; doing what one wants when one is (finally) alone; relaxing while the demon is out |
Variations: |
doomanseeman; seemandooman; doomanseeman; seemandooman どーまんせーまん; せーまんどーまん; ドーマンセーマン; セーマンドーマン |
amulet traditionally worn by female pearl divers in Shima province (now in Mie prefecture) |
Variations: |
futo ふと |
(adverb) (kana only) suddenly; casually; accidentally; incidentally; unexpectedly; unintentionally |
Variations: |
manoatari まのあたり |
(exp,adv) just before one's eyes; in one's presence; personally |
Variations: |
agekunohate あげくのはて |
(exp,adv,n) (usu. as ~に) finally; in the end; on top of all that |
Variations: |
manoatari まのあたり |
(exp,adv) (oft. 〜にする) before one's eyes; in one's presence; up close; personally |
Variations: |
futo ふと |
(adverb) (kana only) suddenly; casually; accidentally; incidentally; unexpectedly; unintentionally |
Variations: |
kogitsukeru こぎつける |
(transitive verb) (1) (kana only) to row (a boat) to (a pier, shore, etc.); (v1,vt,vi) (2) (kana only) to reach (a goal after considerable effort); to arrive at; to (finally) manage to do |
Variations: |
baka(p); baka(p) ばか(P); バカ(P) |
(1) (kana only) idiot; moron; fool; (adjectival noun) (2) (kana only) stupid; foolish; dull; absurd; ridiculous; (noun or adjectival noun) (3) (kana only) trivial; insignificant; disappointing; (noun or adjectival noun) (4) (kana only) malfunctioning; defective; losing sensation; (n,n-pref) (5) (kana only) (slang) incredibly; unusually; exceptionally; (n,n-suf,adj-na) (6) (kana only) (slang) (usu. in compounds) fervent enthusiast; nut; person singularly obsessed with something; (7) (abbreviation) (kana only) (See 馬鹿貝) Mactra chinensis (species of trough shell) |
Variations: |
kotonohoka ことのほか |
(adverb) (1) (kana only) exceedingly; extremely; exceptionally; unusually; (adverb) (2) (kana only) unexpectedly |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.