Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 1762 total results for your Marie-Line search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
芸備線 see styles |
geibisen / gebisen げいびせん |
(serv) Geibi Line (Hiroshima-North Okayama railway); (serv) Geibi Line (Hiroshima-North Okayama railway) |
茉倫江 see styles |
marie まりえ |
(female given name) Marie |
茉利恵 see styles |
marie まりえ |
(female given name) Marie |
茉利江 see styles |
marie まりえ |
(female given name) Marie |
茉利絵 see styles |
marie まりえ |
(female given name) Marie |
茉利衣 see styles |
marie まりえ |
(female given name) Marie |
茉李恵 see styles |
marie まりえ |
(female given name) Marie |
茉梨恵 see styles |
marie まりえ |
(female given name) Marie |
茉梨江 see styles |
marie まりえ |
(female given name) Marie |
茉梨絵 see styles |
marie まりえ |
(given name) Marie |
茉理映 see styles |
marie まりえ |
(female given name) Marie |
茉理栄 see styles |
marie まりえ |
(female given name) Marie |
茉理絵 see styles |
marie まりえ |
(female given name) Marie |
茉理英 see styles |
marie まりえ |
(female given name) Marie |
茉莉依 see styles |
marie まりえ |
(female given name) Marie |
茉莉恵 see styles |
marie まりえ |
(female given name) Marie |
茉莉枝 see styles |
marie まりえ |
(given name) Marie |
茉莉江 see styles |
marie まりえ |
(female given name) Marie |
茉莉笑 see styles |
marie まりえ |
(female given name) Marie |
茉莉絵 see styles |
marie まりえ |
(female given name) Marie |
茉莉衣 see styles |
marie まりえ |
(female given name) Marie |
茉里恵 see styles |
marie まりえ |
(female given name) Marie |
茉里栄 see styles |
marie まりえ |
(female given name) Marie |
茉里絵 see styles |
marie まりえ |
(female given name) Marie |
茉里衣 see styles |
marie まりえ |
(female given name) Marie |
茉鯉江 see styles |
marie まりえ |
(female given name) Marie |
荒川線 see styles |
arakawasen あらかわせん |
(serv) Toden Arakawa Line; (serv) Toden Arakawa Line |
萬里恵 see styles |
marie まりえ |
(given name) Marie |
萬里江 see styles |
marie まりえ |
(female given name) Marie |
落とす see styles |
otosu おとす |
(transitive verb) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (6) (computer terminology) to download; to copy from a computer to another medium; (7) (martial arts term) to make someone swoon (judo); (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (9) to finish (a period, e.g. of fasting) |
葬式鉄 see styles |
soushikitetsu / soshikitetsu そうしきてつ |
railfans who gather at the decommissioning of a train or line |
融資枠 see styles |
yuushiwaku / yushiwaku ゆうしわく |
ceiling on loans; credit line |
行く末 see styles |
yukusue ゆくすえ |
(n-adv,n-t) (1) fate; one's future; (2) end of (text) line; line terminator |
行位置 see styles |
gyouichi / gyoichi ぎょういち |
{comp} line number |
行始端 see styles |
gyoushitan / gyoshitan ぎょうしたん |
{comp} home position of line |
行方向 see styles |
gyouhoukou / gyohoko ぎょうほうこう |
{comp} line writing direction |
行番号 see styles |
gyoubangou / gyobango ぎょうばんごう |
{comp} line number |
行起点 see styles |
gyoukiten / gyokiten ぎょうきてん |
{comp} line home position |
行間隔 see styles |
gyoukankaku / gyokankaku ぎょうかんかく |
{comp} line spacing |
表兄弟 see styles |
biǎo xiōng dì biao3 xiong1 di4 piao hsiung ti |
male cousins via female line |
表妹夫 see styles |
biǎo mèi fu biao3 mei4 fu5 piao mei fu |
husband of younger female cousin via female line |
表姐夫 see styles |
biǎo jiě fu biao3 jie3 fu5 piao chieh fu |
husband of older female cousin via female line |
表姐妹 see styles |
biǎo jiě mèi biao3 jie3 mei4 piao chieh mei |
female cousins via female line |
表姪女 表侄女 see styles |
biǎo zhí nǚ biao3 zhi2 nu:3 piao chih nü |
daughter of a male cousin via female line |
表弟妹 see styles |
biǎo dì mèi biao3 di4 mei4 piao ti mei |
wife of younger male cousin via female line; younger cousins via female line |
表弟媳 see styles |
biǎo dì xí biao3 di4 xi2 piao ti hsi |
wife of younger male cousin via female line |
補助線 see styles |
hojosen ほじょせん |
additional line |
補給線 see styles |
hokyuusen / hokyusen ほきゅうせん |
supply line |
裝配線 装配线 see styles |
zhuāng pèi xiàn zhuang1 pei4 xian4 chuang p`ei hsien chuang pei hsien |
assembly line; production line |
製品群 see styles |
seihingun / sehingun せいひんぐん |
{bus} family of products; product aggregate; product family; product line |
複複線 see styles |
fukufukusen ふくふくせん |
four-track rail line |
角書き see styles |
tsunogaki つのがき |
two-line subtitle |
計画線 see styles |
keikakusen / kekakusen けいかくせん |
planned (railway) line |
論理行 see styles |
ronrigyou / ronrigyo ろんりぎょう |
{comp} (See 物理行) logical line (of code) |
警戒線 警戒线 see styles |
jǐng jiè xiàn jing3 jie4 xian4 ching chieh hsien keikaisen / kekaisen けいかいせん |
police cordon; alert level warning line; police cordon |
貧困線 see styles |
hinkonsen ひんこんせん |
poverty line |
貨物線 see styles |
kamotsusen かもつせん |
{rail} freight line; goods line; (place-name) Kamotsusen |
走査線 see styles |
sousasen / sosasen そうさせん |
scan line (e.g. TV) |
起跑線 起跑线 see styles |
qǐ pǎo xiàn qi3 pao3 xian4 ch`i p`ao hsien chi pao hsien |
the starting line (of a race); scratch line (in a relay race) |
起點線 起点线 see styles |
qǐ diǎn xiàn qi3 dian3 xian4 ch`i tien hsien chi tien hsien |
starting line |
超合金 see styles |
chougoukin / chogokin ちょうごうきん |
(1) superalloy; (2) Chogokin; line of die-cast metal robot and character toys sold by Popy |
踏み切 see styles |
fumikiri ふみきり |
(1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) (sumo) stepping over the edge of the ring |
踏切り see styles |
fumikiri ふみきり |
(1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) (sumo) stepping over the edge of the ring |
軌道線 see styles |
kidousen / kidosen きどうせん |
railway line; tramway line; (personal name) Kidousen |
転がし see styles |
korogashi ころがし |
(1) (abbreviation) rolling (something); knocking down; (2) (See 転がし釣り) fishing with multiple hooks on a weighted line; (3) repeatedly buying and selling |
輪郭線 see styles |
rinkakusen りんかくせん |
outline; contour line; border line |
近交系 see styles |
kinkoukei / kinkoke きんこうけい |
(noun - becomes adjective with の) inbred line; inbred strain |
送電線 see styles |
soudensen / sodensen そうでんせん |
power line |
通信線 通信线 see styles |
tōng xìn xiàn tong1 xin4 xian4 t`ung hsin hsien tung hsin hsien |
communication line; hot line |
連ねる see styles |
tsuraneru つらねる |
(transitive verb) (1) to line up; to put in a row; (2) to add (to a group); to accept (as a member of an organization, etc.); to join (e.g. a list); (3) to link; to put together; to string together (e.g. compliments); to enumerate; (4) to take along with; to bring with |
連絡線 see styles |
renrakusen れんらくせん |
connecting line |
遅延線 see styles |
chiensen ちえんせん |
{comp} delay line |
邊界線 边界线 see styles |
biān jiè xiàn bian1 jie4 xian4 pien chieh hsien |
boundary line; border line |
配電線 see styles |
haidensen はいでんせん |
power line |
釣り糸 see styles |
tsuriito / tsurito つりいと |
fishing line |
鉛直線 see styles |
enchokusen えんちょくせん |
vertical line |
銀座線 see styles |
ginzasen ぎんざせん |
(serv) Tokyo Metro Ginza Line; (serv) Tokyo Metro Ginza Line |
鐵路線 铁路线 see styles |
tiě lù xiàn tie3 lu4 xian4 t`ieh lu hsien tieh lu hsien |
railway line |
長蛇陣 长蛇阵 see styles |
cháng shé zhèn chang2 she2 zhen4 ch`ang she chen chang she chen |
single-line formation (army); fig. long line |
門並み see styles |
kadonami かどなみ |
(temporal noun) line of houses; at every door |
防衛線 see styles |
boueisen / boesen ぼうえいせん |
line of defence (defense); lines (as in enemy lines, etc.) |
阿弥陀 see styles |
amida あみだ |
(1) (Buddhist term) Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) wearing a hat pushed back on one's head; (place-name) Amida |
阿彌陀 阿弥陀 see styles |
ā mí tuó a1 mi2 tuo2 a mi t`o a mi to Amida あみだ |
(out-dated kanji) (1) (Buddhist term) Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) wearing a hat pushed back on one's head (阿彌) amita, boundless, infinite; tr. by 無量 immeasurable. The Buddha of infinite qualities, known as 阿彌陀婆 (or 阿彌陀佛) Amitābha, tr. 無量光 boundless light; 阿彌陀廋斯Amitāyus, tr. 無量壽 boundless age, or life; and among the esoteric sects Amṛta 甘露 (甘露王) sweet-dew (king). An imaginary being unknown to ancient Buddhism, possibly of Persian or Iranian origin, who has eclipsed the historical Buddha in becoming the most popular divinity in the Mahāyāna pantheon. His name indicates an idealization rather than an historic personality, the idea of eternal light and life. The origin and date of the concept are unknown, but he has always been associated with the west, where in his Paradise, Suikhāvatī, the Western Pure Land, he receives to unbounded happiness all who call upon his name (cf. the Pure Lands 淨土 of Maitreya and Akṣobhya). This is consequent on his forty-eight vows, especially the eighteenth, in which he vows to refuse Buddhahood until he has saved all living beings to his Paradise, except those who had committed the five unpardonable sins, or were guilty of blasphemy against the Faith. While his Paradise is theoretically only a stage on the way to rebirth in the final joys of nirvana, it is popularly considered as the final resting-place of those who cry na-mo a-mi-to-fo, or blessed be, or adoration to, Amita Buddha. The 淨土 Pure-land (Jap. Jōdo) sect is especially devoted to this cult, which arises chiefly out of the Sukhāvatīvyūha, but Amita is referred to in many other texts and recognized, with differing interpretations and emphasis, by the other sects. Eitel attributes the first preaching of the dogma to 'a priest from Tokhara' in A. D.147, and says that Faxian and Xuanzang make no mention of the cult. But the Chinese pilgrim 慧日Huiri says he found it prevalent in India 702-719. The first translation of the Amitāyus Sutra, circa A.D. 223-253, had disappeared when the Kaiyuan catalogue was compiled A.D. 730. The eighteenth vow occurs in the tr. by Dharmarakṣa A.D. 308. With Amita is closely associated Avalokiteśvara, who is also considered as his incarnation, and appears crowned with, or bearing the image of Amita. In the trinity of Amita, Avalokiteśvara appears on his left and Mahāsthāmaprāpta on his right. Another group, of five, includes Kṣitigarbha and Nāgārjuna, the latter counted as the second patriarch of the Pure Land sect. One who calls on the name of Amitābha is styled 阿彌陀聖 a saint of Amitābha. Amitābha is one of the Five 'dhyāni buddhas' 五佛, q.v. He has many titles, amongst which are the following twelve relating to him as Buddha of light, also his title of eternal life: 無量光佛Buddha of boundless light; 無邊光佛 Buddha of unlimited light; 無礙光佛 Buddha of irresistible light; 無對光佛 Buddha of incomparable light; 燄王光佛 Buddha of yama or flame-king light; 淸淨光佛 Buddha of pure light; 歡喜光佛 Buddha of joyous light; 智慧光佛 Buddha of wisdom light; 不斷光佛 Buddha of unending light; 難思光佛 Buddha of inconceivable light; 無稱光佛Buddha of indescribable light; 超日月光佛 Buddha of light surpassing that of sun and moon; 無量壽 Buddha of boundless age. As buddha he has, of course, all the attributes of a buddha, including the trikāya, or 法報化身, about which in re Amita there are differences of opinion in the various schools. His esoteric germ-letter is hrīḥ, and he has specific manual-signs. Cf. 阿彌陀經, of which with commentaries there are numerous editions. |
限界線 限界线 see styles |
xiàn jiè xiàn xian4 jie4 xian4 hsien chieh hsien |
boundary; dividing line |
隠れ線 see styles |
kakuresen かくれせん |
{comp} hidden line |
電纜塔 电缆塔 see styles |
diàn lǎn tǎ dian4 lan3 ta3 tien lan t`a tien lan ta |
a pylon (for electric power line) |
電話中 see styles |
denwachuu / denwachu でんわちゅう |
during a telephone call; busy line |
電話線 电话线 see styles |
diàn huà xiàn dian4 hua4 xian4 tien hua hsien denwasen でんわせん |
telephone line; telephone wire telephone line |
非直結 see styles |
hichokketsu ひちょっけつ |
{comp} offline; off-line |
面通し see styles |
mentooshi めんとおし |
(noun/participle) (police) line-up |
順建て see styles |
jundate じゅんだて |
picking parts (automobile production line); picking part |
領収証 see styles |
ryoushuushou / ryoshusho りょうしゅうしょう |
simplified receipt with a blank line to be filled out with the customer's name (used specifically for claiming expenses); hand-written receipt |
頭脳線 see styles |
zunousen / zunosen ずのうせん |
head line (in palm reading) |
飯落ち see styles |
meshiochi めしおち |
(noun/participle) (slang) dropping off-line to eat |
駆動系 see styles |
kudoukei / kudoke くどうけい |
drive-line; powertrain |
高壓線 高压线 see styles |
gāo yā xiàn gao1 ya1 xian4 kao ya hsien |
high tension power line |
麻倫江 see styles |
marie まりえ |
(female given name) Marie |
麻利枝 see styles |
marie まりえ |
(female given name) Marie |
麻利江 see styles |
marie まりえ |
(female given name) Marie |
麻利絵 see styles |
marie まりえ |
(female given name) Marie |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Marie-Line" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.