Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1012 total results for your Lusi search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ファイ現象 see styles |
faigenshou / faigensho ファイげんしょう |
phi phenomenon (optical illusion) |
マジシャン see styles |
majishan マジシャン |
magician; illusionist |
リトリート see styles |
ritoriito / ritorito リトリート |
(1) retreat (e.g. from life); seclusion; (2) retreat (religious, spiritual); (3) {mil} withdrawal; retreat |
一手販売権 see styles |
ittehanbaiken いってはんばいけん |
exclusive-distributorship; exclusive selling right |
不思議空智 不思议空智 see styles |
bù sī yì kōng zhì bu4 si1 yi4 kong1 zhi4 pu ssu i k`ung chih pu ssu i kung chih fushigi kū chi |
The wisdom thus attained which removes all distresses and illusions. |
不相容原理 see styles |
bù xiāng róng yuán lǐ bu4 xiang1 rong2 yuan2 li3 pu hsiang jung yüan li |
(Pauli) exclusion principle (physics) |
不確定判定 see styles |
fukakuteihantei / fukakutehante ふかくていはんてい |
{comp} inconclusive (verdict) |
不空如來藏 不空如来藏 see styles |
bù kōng rú lái zàng bu4 kong1 ru2 lai2 zang4 pu k`ung ju lai tsang pu kung ju lai tsang fukū nyorai zō |
不空眞如 The realm of phenomena; in contrast with the universal 眞如 or 法身 dharmakāya, unmingled with the illusion of phenomena. |
不覺現行位 不觉现行位 see styles |
bù jué xiàn xíng wèi bu4 jue2 xian4 xing2 wei4 pu chüeh hsien hsing wei fukaku gengyō i |
The first two of the 十地 of the saint, in which the illusion of mistaking the phenomenal for the real still arises. |
Variations: |
furon ふろん |
(rare) conclusion; summing up (of a thesis or presentation) |
包接化合物 see styles |
housetsukagoubutsu / hosetsukagobutsu ほうせつかごうぶつ |
{chem} inclusion compound; clathrate compound |
外国人排斥 see styles |
gaikokujinhaiseki がいこくじんはいせき |
(noun - becomes adjective with の) xenophobia; exclusion (of foreigners) |
大煩惱地法 大烦恼地法 see styles |
dà fán nǎo dì fǎ da4 fan2 nao3 di4 fa3 ta fan nao ti fa dai bonnō chi hō |
The six things or mental conditions producing passion and delusion: stupidity, excess, laziness, unbelief, confusion, discontent (or ambition); v. 倶舍論 4. |
妄想性障害 see styles |
mousouseishougai / mososeshogai もうそうせいしょうがい |
{psy} delusional disorder |
富蘭那迦葉 富兰那迦叶 see styles |
fù lán nà jiā shě fu4 lan2 na4 jia1 she3 fu lan na chia she Furanna Kashō |
布剌拏 (or布剌那, 晡剌拏, 晡剌那, 棓剌拏, 棓剌那); 不蘭; 補剌那, etc. Purāṇa Kāśyapa; one of the six heretics opposed by Śākyamuni; he taught the non-existence of all things, that all was illusion, and that there was neither birth nor death; ergo, neither prince nor subject, parent nor child, nor their duties. |
専属モデル see styles |
senzokumoderu せんぞくモデル |
in-house model; company model; model under an exclusive contract; model who works exclusively for a single fashion magazine |
專屬經濟區 专属经济区 see styles |
zhuān shǔ jīng jì qū zhuan1 shu3 jing1 ji4 qu1 chuan shu ching chi ch`ü chuan shu ching chi chü |
exclusive economic zone |
小煩惱地法 小烦恼地法 see styles |
xiǎo fán nǎo dì fǎ xiao3 fan2 nao3 di4 fa3 hsiao fan nao ti fa shō bonnō chi hō |
upakleśabhūmikāh. The ten lesser evils or illusions, or temptations, one of the five groups of mental conditions of the seventy-five Hīnayāna elements. They are the minor moral defects arising from 無明 unenlightenment; i.e. 忿 anger, 覆 hidden sin, 慳 stinginess, 嫉 envy, 惱 vexation, 害 ill-will, 恨 hate, 謟 adulation, 誑 deceit, 憍 pride. |
小田原評定 see styles |
odawarahyoujou / odawarahyojo おだわらひょうじょう |
fruitless discussion; inconclusive discussion |
Variations: |
yuuan / yuan ゆうあん |
(noun or adjectival noun) gloom; darkness; seclusion |
Variations: |
yuusei / yuse ゆうせい |
(n,vs,vi) living a quiet life in seclusion away from the masses |
Variations: |
okudan おくだん |
(noun, transitive verb) jumping to hasty conclusions; conjecture |
早のみこみ see styles |
hayanomikomi はやのみこみ |
(noun/participle) hasty conclusion; rash conclusion |
早呑み込み see styles |
hayanomikomi はやのみこみ |
(noun/participle) hasty conclusion; rash conclusion |
条約の締結 see styles |
jouyakunoteiketsu / joyakunoteketsu じょうやくのていけつ |
conclusion of treaty |
Variations: |
ketsubou / ketsubo けつぼう |
(noun/participle) disappointment; disillusion; resentment |
畢勒支底迦 毕勒支底迦 see styles |
bì lè zhī dǐ jiā bi4 le4 zhi1 di3 jia1 pi le chih ti chia hiroshichigya |
(畢勒支底迦佛); 畢支佛; 辟支佛; 鉢攞底迦佛 pratyeka(-buddha) . Cf. 辟. Singly, individually, one 'who lives in seclusion and obtains emancipation for himself only'. M. W. It is intp. as 獨覺 lonely (or alone) enlightenment, i.e. for self alone; also 緣覺 enlightened in the 十二因緣 twelve nidānas; or 圓覺 completely enlightened. i.e. for self. |
相いれない see styles |
aiirenai / airenai あいいれない |
(exp,adj-i) in conflict; incompatible; out of harmony; running counter; mutually exclusive; clashing with |
相入れない see styles |
aiirenai / airenai あいいれない |
(irregular kanji usage) (exp,adj-i) in conflict; incompatible; out of harmony; running counter; mutually exclusive; clashing with |
相容れない see styles |
aiirenai / airenai あいいれない |
(exp,adj-i) in conflict; incompatible; out of harmony; running counter; mutually exclusive; clashing with |
神奈川条約 see styles |
kanagawajouyaku / kanagawajoyaku かながわじょうやく |
(hist) Convention of Kanagawa (March 31, 1854); Kanagawa Treaty; Japan-US Treaty of Peace and Amity; unequal treaty signed between the United States and the Tokugawa shogunate that forced Japan to end its policy of national seclusion |
突き詰める see styles |
tsukitsumeru つきつめる |
(transitive verb) to investigate thoroughly; to probe into; to think something through; to follow an argument to its logical conclusion |
結論を下す see styles |
ketsuronokudasu けつろんをくだす |
(exp,v5s) to draw a conclusion |
結論を出す see styles |
ketsuronodasu けつろんをだす |
(exp,v5s) to draw a conclusion; to conclude; to settle on |
締めくくり see styles |
shimekukuri しめくくり |
conclusion; end; completion; summing up; supervision |
羅萄日辞典 see styles |
raponichijiten らぽにちじてん |
Dictionarium Latino Lusitanicum, ac Iaponicum, (Latin- Portuguese-Japanese dictionary, pub. 1595); (wk) Dictionarium Latino Lusitanicum, ac Iaponicum, (Latin-Portuguese-Japanese dictionary, published in 1595) |
羅葡日辞典 see styles |
raponichijiten らぽにちじてん |
Dictionarium Latino Lusitanicum, ac Iaponicum, (Latin- Portuguese-Japanese dictionary, pub. 1595); (wk) Dictionarium Latino Lusitanicum, ac Iaponicum, (Latin-Portuguese-Japanese dictionary, published in 1595) |
論理和素子 see styles |
ronriwasoshi ろんりわそし |
(rare) {comp} (inclusive) OR gate; (inclusive) OR element |
Variations: |
tonsei / tonse とんせい |
(noun/participle) seclusion from the world |
阿那藪囉嚩 阿那薮囉嚩 see styles |
ān à sǒu luō mó an1 a4 sou3 luo1 mo2 an a sou lo mo anasurabaku |
(or 阿那籬攞嚩) anāsrava, free from mortality and its delusions. |
非等価演算 see styles |
hitoukaenzan / hitokaenzan ひとうかえんざん |
{comp} non-equivalence operation; EXCLUSIVE-OR operation |
8050問題 see styles |
hachijuugojuumondai; hachimarugomarumondai / hachijugojumondai; hachimarugomarumondai はちじゅうごじゅうもんだい; はちまるごまるもんだい |
8050 problem; social issue of reclusive people in their 50s living with parents in their 80s |
イルージョン see styles |
iruujon / irujon イルージョン |
illusion |
エリュシオン see styles |
eryushion エリュシオン |
{grmyth} (See エリジウム) Elysium (grc: Ēlusion); Elysian Fields |
パウリの原理 see styles |
paurinogenri パウリのげんり |
{physics} Pauli exclusion principle; Pauli's principle |
まかない付き see styles |
makanaitsuki まかないつき |
with meals; meals inclusive |
メガロマニア see styles |
megaromania メガロマニア |
(See 誇大妄想・こだいもうそう) megalomania; delusions of grandeur |
一手販売契約 see styles |
ittehanbaikeiyaku / ittehanbaikeyaku いってはんばいけいやく |
exclusive distributorship agreement; sole sales contract |
八十一品思惑 see styles |
bā shí yī pǐn sī huò ba1 shi2 yi1 pin3 si1 huo4 pa shih i p`in ssu huo pa shih i pin ssu huo hachijūippon (no) shiwaku |
The eighty-one kinds of illusion, or misleading thoughts, arising out of desire, anger, foolishness, and pride - nine grades in each of the nine realms of desire, of form and beyond form. |
Variations: |
kirime きりめ |
(1) cut; notch; (2) end; conclusion |
婆羅吸摩補羅 婆罗吸摩补罗 see styles |
pó luó xī mó bǔ luó po2 luo2 xi1 mo2 bu3 luo2 p`o lo hsi mo pu lo po lo hsi mo pu lo Barakyūmahora |
Brahmapura. "An ancient kingdom of Northern India, the dynastic title of which was entailed upon the female line exclusively"; hence styled 女國. Said to be Garhwal. |
店舗ジャック see styles |
tenpojakku てんぽジャック |
storejacking (exclusive presence of a brand in a store, e.g. advertising, displays); guerrilla marketing |
捉え所のない see styles |
toraedokorononai とらえどころのない |
(exp,adj-i) (kana only) subtle; elusive; slippery |
捉え所の無い see styles |
toraedokorononai とらえどころのない |
(exp,adj-i) (kana only) subtle; elusive; slippery |
排他的論理和 see styles |
haitatekironriwa はいたてきろんりわ |
{logic} exclusive OR; XOR |
掴み所がない see styles |
tsukamidokoroganai つかみどころがない |
(exp,adj-i) (kana only) vague; fuzzy; elusive; slippery |
掴み所のない see styles |
tsukamidokorononai つかみどころのない |
(exp,adj-i) (kana only) vague; fuzzy; elusive; slippery |
操作対象集合 see styles |
sousataishoushuugou / sosataishoshugo そうさたいしょうしゅうごう |
{comp} inclusion set |
操作除外集合 see styles |
sousajogaishuugou / sosajogaishugo そうさじょがいしゅうごう |
{comp} exclusion set |
日米和親条約 see styles |
nichibeiwashinjouyaku / nichibewashinjoyaku にちべいわしんじょうやく |
(hist) Japan-US Treaty of Peace and Amity (March 31, 1854); Convention of Kanagawa; Kanagawa Treaty; unequal treaty signed between the United States and the Tokugawa shogunate that forced Japan to end its policy of national seclusion |
決め手を欠く see styles |
kimeteokaku きめてをかく |
(exp,v5k) (See 決め手に欠ける) to be lacking a trump card; to be lacking conclusive evidence |
沒曳達利瑟致 没曳达利瑟致 see styles |
mò yè dá lì sè zhì mo4 ye4 da2 li4 se4 zhi4 mo yeh ta li se chih moei darishichi |
māyādṛḍṭi, illusion-views, intp. by 我見 egoism, the false doctrine that there is a real ego. |
漁業専管水域 see styles |
gyogyousenkansuiiki / gyogyosenkansuiki ぎょぎょうせんかんすいいき |
exclusive fishing zone |
為五斗米折腰 为五斗米折腰 see styles |
wèi wǔ dǒu mǐ zhé yāo wei4 wu3 dou3 mi3 zhe2 yao1 wei wu tou mi che yao |
(allusion to Tao Qian 陶潛|陶潜[Tao2 Qian2], who used this phrase when he resigned from government service rather than show subservience to a visiting inspector) to bow and scrape for five pecks of rice (that being a part of his salary as a local magistrate); (fig.) to compromise one's principles for the sake of a salary |
Variations: |
tokudane(特dane); tokudane(特種) とくダネ(特ダネ); とくだね(特種) |
exclusive news; scoop |
空飛ぶカヌー see styles |
soratobukanuu / soratobukanu そらとぶカヌー |
(1) canoe, etc. in very clear water (illusion of flying); (pronoun) (2) Flying Canoe (Canadian folk-tale) |
Variations: |
shimari しまり |
(1) (also written as 閉まり) closing (properly); shutting; (2) firmness; tightness; discipline; control; (3) carefulness (with money); economy; thrift; frugality; (4) conclusion; settlement; end; (5) {go} enclosure of two stones of the same colour in a corner |
Variations: |
otoshi おとし |
(1) dropping; losing; (2) missing item; something one forgot to write down; (3) (See 落とす・2) cleaning; removing; ridding; (4) trap; (5) wooden protrusion from a Japanese door frame that fits a hole in the threshold, acting as a lock when closed; (6) conclusion (of a speech, etc.); (7) (See 落とし掛け・3) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi |
軟マンガン鉱 see styles |
nanmangankou / nanmanganko なんマンガンこう |
pyrolusite |
Variations: |
inton いんとん |
(n,vs,vi) retirement (from the world); seclusion |
イリュージョン see styles |
iryuujon / iryujon イリュージョン |
illusion |
インクルーシブ see styles |
inkuruushibu / inkurushibu インクルーシブ |
(adjectival noun) (See 包括的・ほうかつてき) inclusive |
オトギリソウ科 see styles |
otogirisouka / otogirisoka オトギリソウか |
Clusiaceae; Guttiferae; family of plants including St. John's worts and mangosteens |
コタール症候群 see styles |
kotaarushoukougun / kotarushokogun コタールしょうこうぐん |
{med} Cotard's syndrome (mental disorder); Cotard's delusion |
コリュージョン see styles |
koryuujon / koryujon コリュージョン |
collusion |
つかみ所がない see styles |
tsukamidokoroganai つかみどころがない |
(exp,adj-i) (kana only) vague; fuzzy; elusive; slippery |
つかみ所のない see styles |
tsukamidokorononai つかみどころのない |
(exp,adj-i) (kana only) vague; fuzzy; elusive; slippery |
トリックスター see styles |
torikkusutaa / torikkusuta トリックスター |
(1) trickster (in mythology); (2) trickster; swindler; fraudster; (3) trickster; magician; illusionist |
拉葡日対訳辞書 see styles |
raponichitaiyakujisho ラポにちたいやくじしょ |
(work) Dictionarium Latino Lusitanicum ac Iaponicum (1595 Latin-Portuguese-Japanese dictionary); (wk) Dictionarium Latino Lusitanicum ac Iaponicum (1595 Latin-Portuguese-Japanese dictionary) |
捕らえ所のない see styles |
toraedokorononai とらえどころのない |
(exp,adj-i) (kana only) subtle; elusive; slippery |
捕らえ所の無い see styles |
toraedokorononai とらえどころのない |
(exp,adj-i) (kana only) subtle; elusive; slippery |
排他的経済水域 see styles |
haitatekikeizaisuiiki / haitatekikezaisuiki はいたてきけいざいすいいき |
exclusive economic zone; EEZ |
決め手に欠ける see styles |
kimetenikakeru きめてにかける |
(exp,v1) to be lacking a trump card; to be lacking conclusive evidence |
神は妄想である see styles |
kamihamousoudearu / kamihamosodearu かみはもうそうである |
(work) The God Delusion (2006 book by Richard Dawkins); (wk) The God Delusion (2006 book by Richard Dawkins) |
Variations: |
shime(p); shime しめ(P); シメ |
(1) tying up; binding; fastening; tightening; (2) total; sum; (3) conclusion (e.g. of a gathering); end; finish; rounding off; (4) final meal after a drinking party; (5) {food} dish made after eating a hot pot by adding rice or noodles to the leftover broth; (6) (abbreviation) (See 締め切り・1) deadline; closing; cut-off; (7) {MA} choking technique (in judo); stranglehold; (8) (written as 〆 over the sealable flap of an envelope) closure mark; (counter) (9) counter for bundles (of wood, cotton, etc.); (counter) (10) (See 半紙) counter for reams of 2000 sheets of Japanese writing paper |
纏める(rK) see styles |
matomeru まとめる |
(transitive verb) (1) (kana only) to collect; to put (it all) together; to integrate; to consolidate; to unify; (transitive verb) (2) (kana only) to summarize; to aggregate; (transitive verb) (3) (kana only) to bring to a conclusion; to finalize; to settle; to put in order; (transitive verb) (4) (kana only) to establish; to decide |
羅葡日対訳辞書 see styles |
raponichitaiyakujisho らぽにちたいやくじしょ |
(work) Dictionarium Latino Lusitanicum, Ac Iaponicum (1595 trilingual Latin-Portuguese-Japanese dictionary); (wk) Dictionarium Latino Lusitanicum, Ac Iaponicum (1595 trilingual Latin-Portuguese-Japanese dictionary) |
Variations: |
komikomi; komikomi こみこみ; コミコミ |
(can be adjective with の) (1) (colloquialism) tax and service charge included; (can be adjective with の) (2) (colloquialism) all-inclusive; with everything included |
インクルージョン see styles |
inkuruujon / inkurujon インクルージョン |
inclusion |
エクスクルーシブ see styles |
ekusukuruushibu / ekusukurushibu エクスクルーシブ |
(adjectival noun) exclusive |
Variations: |
tsuyakeshi つやけし |
(adj-na,adj-no) (1) frosted (glass); matted; (noun or adjectival noun) (2) disillusionment; letdown |
デサリュージョン see styles |
desaryuujon / desaryujon デサリュージョン |
disillusion |
パウリの排他原理 see styles |
paurinohaitagenri パウリのはいたげんり |
(exp,n) {physics} Pauli exclusion principle |
Variations: |
kudasu くだす |
(transitive verb) (1) to make a decision; to draw a conclusion; (transitive verb) (2) to give a judgement; to hand down a verdict; to pass a sentence; to give an order; (transitive verb) (3) to let go down; to lower; (transitive verb) (4) (See 手を下す・1) to do oneself; to do by oneself; (transitive verb) (5) to beat; to defeat; (transitive verb) (6) to have loose bowels; to have diarrhea; (transitive verb) (7) to pass (in stool); to discharge from the body; (suf,v5s) (8) (after -masu stem of verb) to do in one go; to do to the end without stopping |
Variations: |
karikiru かりきる |
(transitive verb) to hire for exclusive use; to reserve; to charter |
単独インタビュー see styles |
tandokuintabyuu / tandokuintabyu たんどくインタビュー |
(See 独占インタビュー) exclusive interview |
Variations: |
mousou(p); bousou / moso(p); boso もうそう(P); ぼうそう |
(noun/participle) wild idea; delusion |
Variations: |
idaku いだく |
(transitive verb) (1) (form) (See 抱く・だく・1) to hold in one's arms (e.g. a baby); to embrace; to hug; (transitive verb) (2) to have (a thought or feeling); to hold; to harbour (suspicion, doubt, etc.); to harbor; to bear (a grudge, ill will, etc.); to entertain (hope, illusions, etc.); to cherish (e.g. an ambition) |
捉えどころのない see styles |
toraedokorononai とらえどころのない |
(exp,adj-i) (kana only) subtle; elusive; slippery |
排他的論理和演算 see styles |
haitatekironriwaenzan はいたてきろんりわえんざん |
{comp} non-equivalence operation; EXCLUSIVE-OR operation |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Lusi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.