There are 2189 total results for your Life search. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
全人生 see styles |
zenjinsei / zenjinse ぜんじんせい |
the whole life; entire life |
全生涯 see styles |
zenshougai / zenshogai ぜんしょうがい |
one's whole life |
八相殿 see styles |
bā xiàng diàn ba1 xiang4 dian4 pa hsiang tien hassō den |
Hall of Eight Phases (of the Buddha's life) |
八相道 see styles |
bā xiàng dào ba1 xiang4 dao4 pa hsiang tao hassōdō |
eight phases of the Buddha's life |
公生活 see styles |
kouseikatsu / kosekatsu こうせいかつ |
public life |
公生涯 see styles |
koushougai / koshogai こうしょうがい |
public life; public career |
写実的 see styles |
shajitsuteki しゃじつてき |
(adjectival noun) realistic; graphic; true to life |
写生画 see styles |
shaseiga / shasega しゃせいが |
picture drawn from life |
処世術 see styles |
shoseijutsu / shosejutsu しょせいじゅつ |
worldly wisdom; secret of success in life |
処生訓 see styles |
shoseikun / shosekun しょせいくん |
guiding motto for one's life |
出世欲 see styles |
shusseyoku しゅっせよく |
desire to succeed in life; ambition to make one's mark in the world |
出世間 出世间 see styles |
chū shì jiān chu1 shi4 jian1 ch`u shih chien chu shih chien shusseken しゅっせけん |
monastic life To go out of the world; the world (or life) beyond this; the supra-mundane; the spiritual world. |
出夫家 see styles |
chū fū jiā chu1 fu1 jia1 ch`u fu chia chu fu chia shutsufuke |
leave the secular life |
分岐点 see styles |
bunkiten ぶんきてん |
(1) fork; junction; diverging point; (2) turning point (e.g. in one's life); crossroads; (place-name) Bunkiten |
勉強代 see styles |
benkyoudai / benkyodai べんきょうだい |
(colloquialism) cost of a lesson learned (e.g. from failing at something); price of a life lesson |
募集人 see styles |
boshuunin / boshunin ぼしゅうにん |
sales agent (esp. in life insurance); recruiter |
化他壽 化他寿 see styles |
huà tā shòu hua4 ta1 shou4 hua t`a shou hua ta shou ketaju |
A Buddha's long or 'eternal' life spent in saving others; implying his powers of unlimited salvation. |
化樂天 化乐天 see styles |
huà lè tiān hua4 le4 tian1 hua le t`ien hua le tien keraku ten |
Nirmāṇarati, 樂變化天 the fifth of the six desire-heavens, 640, 000 yojanas above Meru; it is next above the Tuṣita, or fourth deva. loka; a day is equal to 800 human years; life lasts for 8, 000 years; its inhabitants are eight yojanas in height, and light-emitting; mutual smiling produces impregnation and children are born on the knees by metamorphosis, at birth equal in development to human children of twelve— hence the 'joy-born heaven'. |
十勝行 十胜行 see styles |
shí shèng xíng shi2 sheng4 xing2 shih sheng hsing jisshōgyō |
The ten pāramitās observed by bodhisattvas, see 十地 and 十住. Hīnayāna has another group, adding to the four 梵福 q. v. the six of sacrificing one's life to save mother; or father; or a Buddha; to become a monk: to induce another to become a monk; to obtain authority to preach. |
十善位 see styles |
shí shàn wèi shi2 shan4 wei4 shih shan wei jū zen(no) gurai |
十善戒力; 十善王 The position, or power, attained in the next life by observing the ten commandments here, to be born in the heavens, or as rulers of men. |
十惱亂 十恼乱 see styles |
shí nǎo luàn shi2 nao3 luan4 shih nao luan jū nōran |
The ten disturbers of the religious life: a domineering (spirit); heretical ways; dangerous amusements; a butcher's or other low occupation; asceticism (or selfish hīnayāna salvation); (the condition of a) eunuch; lust; endangering (the character by improper intimacy); contempt; breeding animals, etc. (for slaughter). |
半條命 半条命 see styles |
bàn tiáo mìng ban4 tiao2 ming4 pan t`iao ming pan tiao ming |
half a life; only half alive; barely alive; (scared, beaten etc) half to death |
半減期 see styles |
hangenki はんげんき |
{physics;chem} half life |
半衰期 see styles |
bàn shuāi qī ban4 shuai1 qi1 pan shuai ch`i pan shuai chi |
half-life |
厭世的 see styles |
enseiteki / enseteki えんせいてき |
(adjectival noun) sick of life; world-weary; pessimistic |
厭世観 see styles |
enseikan / ensekan えんせいかん |
(ant: 楽天観) pessimistic view of life; pessimism |
受ける see styles |
ukeru うける |
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous |
吃閒飯 吃闲饭 see styles |
chī xián fàn chi1 xian2 fan4 ch`ih hsien fan chih hsien fan |
to lead an idle life; to be a loafer |
命がけ see styles |
inochigake いのちがけ |
(noun - becomes adjective with の) (1) risking one's life; (2) life and death; risky; desperate |
命ごい see styles |
inochigoi いのちごい |
(noun/participle) begging for one's life; pleading for one's life |
命の綱 see styles |
inochinotsuna いのちのつな |
the thread of life |
命はる see styles |
inochiharu いのちはる |
(exp,v5r) to put one's life on the line |
命乞い see styles |
inochigoi いのちごい |
(noun/participle) begging for one's life; pleading for one's life |
命張る see styles |
inochiharu いのちはる |
(exp,v5r) to put one's life on the line |
命懸け see styles |
inochigake いのちがけ |
(noun - becomes adjective with の) (1) risking one's life; (2) life and death; risky; desperate |
命掛け see styles |
inochigake いのちがけ |
(out-dated kanji) (noun - becomes adjective with の) (1) risking one's life; (2) life and death; risky; desperate |
命辛々 see styles |
inochigaragara いのちがらがら inochikaragara いのちからがら |
(adverb) for dear life; barely escaping alive |
命辛辛 see styles |
inochigaragara いのちがらがら inochikaragara いのちからがら |
(adverb) for dear life; barely escaping alive |
增壽行 增寿行 see styles |
zēng shòu xíng zeng1 shou4 xing2 tseng shou hsing zōju gyō |
practices of prolonging life |
壮年期 see styles |
sounenki / sonenki そうねんき |
(1) prime of one's life; (2) {geol} stage of maturity |
壽命長 寿命长 see styles |
shòu mìng cháng shou4 ming4 chang2 shou ming ch`ang shou ming chang jumyō chō |
long life |
壽者相 寿者相 see styles |
shòu zhě xiàng shou4 zhe3 xiang4 shou che hsiang jusha sō |
the marks (signs) of having a life span |
壽者見 寿者见 see styles |
shòu zhě jiàn shou4 zhe3 jian4 shou che chien jusha ken |
view of a life span |
変形体 see styles |
henkeitai / henketai へんけいたい |
plasmodium (form within the life cycle of myxomycete slime molds) |
夜生活 see styles |
yè shēng huó ye4 sheng1 huo2 yeh sheng huo |
night life |
夜逃げ see styles |
yonige よにげ |
(n,vs,vi) running off in the night (to leave one's old life behind, e.g. to get away from debt); moonlight flit; skipping town overnight; upping and leaving under the cover of darkness; midnight vanishing act |
大乘經 大乘经 see styles |
dà shèng jīng da4 sheng4 jing1 ta sheng ching daijō kyō |
Mahāyāna sutras, the sūtra-piṭaka. Discourses ascribed to the Buddha, presumed to be written in India and translated into Chinese. These are divided into five classes corresponding to the Mahāyāna theory of the Buddha's life: (1) Avataṃsaka, 華嚴 the sermons first preached by Śākyamuni after enlightenment; (2) Vaipulya, 方等; (3) Prajñā Pāramitā, 般若; (4) Saddharma Puṇḍarīka, 法華; and last (5) Mahāparinirvāṇa, 涅槃. Another list of Mahāyāna sutras is 般若; 寳積; 大集; 華嚴 and 涅槃. The sutras of Hīnayāna are given as the Agamas 阿含, etc. |
大教網 大教网 see styles |
dà jiào wǎng da4 jiao4 wang3 ta chiao wang daikyō mō |
The net of the great teaching, which saves men from the sea of mortal life. |
天眞佛 see styles |
tiān zhēn fó tian1 zhen1 fo2 t`ien chen fo tien chen fo tenshin butsu |
The real or ultimate Buddha; the bhūtatathatā; another name for the Dharmakāya, the source of all life. |
好日子 see styles |
hǎo rì zi hao3 ri4 zi5 hao jih tzu |
auspicious day; good day; happy life |
妙法船 see styles |
miào fǎ chuán miao4 fa3 chuan2 miao fa ch`uan miao fa chuan myōhō sen |
The bark or boat of wonderful dharma, capable of transporting men over the sea of life into nirvana. |
婆羅門 婆罗门 see styles |
pó luó mén po2 luo2 men2 p`o lo men po lo men baramon; baramon; buraaman / baramon; baramon; buraman ばらもん; バラモン; ブラーマン |
Brahmin (noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) Brahman (priest of Hinduism, members of the highest caste) (san: brahmana); (noun - becomes adjective with の) (2) Brahmanism; priest of Brahmanism 跋濫摩; 沒囉憾摩 Brāhmaṇa; Brāhmanical; Brāhman; 淨行; 婆志 of pure life or mind; the highest of the four castes, those who serve Brahma, his offspring, the keepers of the Vedas. |
孔乙己 see styles |
kǒng yǐ jǐ kong3 yi3 ji3 k`ung i chi kung i chi |
Kong Yiji, protagonist of a short story of the same name by Lu Xun 魯迅|鲁迅[Lu3 Xun4] depicting the life of a poor, unsuccessful scholar who clings to his Confucian ideals despite his dismal circumstances |
存える see styles |
nagaraeru ながらえる |
(v1,vi) to have a long life; to live a long time |
存命中 see styles |
zonmeichuu / zonmechu ぞんめいちゅう |
(noun - becomes adjective with の) in one's lifetime; (while) in life |
実生活 see styles |
jisseikatsu / jissekatsu じっせいかつ |
real life; actual life; everyday life |
寮生活 see styles |
ryouseikatsu / ryosekatsu りょうせいかつ |
life in a dormitory; dormitory life |
將來世 将来世 see styles |
jiāng lái shì jiang1 lai2 shi4 chiang lai shih shōrai se |
in a future life |
小日子 see styles |
xiǎo rì zi xiao3 ri4 zi5 hsiao jih tzu |
simple life |
小確幸 小确幸 see styles |
xiǎo què xìng xiao3 que4 xing4 hsiao ch`üeh hsing hsiao chüeh hsing shoukakkou / shokakko しょうかっこう |
something small that one can find pleasure in (e.g. a cold beer after a hard day or a serendipitous find in a second-hand store) (slang) (abbr. of 小さいけど確かな幸せ; from an essay by Haruki Murakami) simple pleasure (in life) |
尸毘迦 尸毗迦 see styles |
shī pí jiā shi1 pi2 jia1 shih p`i chia shih pi chia Shibika |
Śivi, 尸毘伽; 尸毘略; also wrongly 濕鞞; one of Śākyamuni's former incarnations, when to save the life of a dove he cut off and gave his own flesh to an eagle which pursued it, which eagle was Śiva transformed in order to test him. 智度論 35. |
尼摩羅 尼摩罗 see styles |
ní mó luó ni2 mo2 luo2 ni mo lo nimara |
nirmāṇarati, 須密陀天 devas who 'delight in transformations', i. e. 化樂天 or 樂變化天; of the six devalokas of desire they occupy the fifth, where life lasts for 8, 000 years. |
師子吼 师子吼 see styles |
shī zǐ hǒu shi1 zi3 hou3 shih tzu hou shishi ku |
siṃhanāda. The lion's roar, a term designating authoritative or powerful preaching. As the lion's roar makes all animals tremble, subdues elephants, arrests birds in their light and fishes in the water, so Buddha's preaching overthrows all other religions, subdues devils, conquers heretics, and arrests the misery of life. |
年盛り see styles |
toshizakari としざかり |
prime of life |
延命法 see styles |
yán mìng fǎ yan2 ming4 fa3 yen ming fa enmyō hō |
Methods of worship of the 延命菩薩 life-prolonging bodhisattvas to increase length of life; these bodhisattvas are 普賢; 金剛薩埵; 地藏; 觀音, and others. |
延壽堂 延寿堂 see styles |
yán shòu táng yan2 shou4 tang2 yen shou t`ang yen shou tang enju dō |
The hall or room into which a dying person is taken to enter upon his 'long life'. |
後の世 see styles |
nochinoyo のちのよ |
after ages; posterity; future life; the next world |
徒食い see styles |
mudagui むだぐい |
(noun/participle) (1) eating between meals; wasteful eating habits; waste of resources; (2) living idly; loafing one's way through life |
忍辱仙 see styles |
rěn rù xiān ren3 ru4 xian1 jen ju hsien Ninniku Sen |
kṣāntyṛṣi; the ṛṣi who patiently suffered insult, i.e. Śākyamuni, in a former life, suffering mutilation to convert Kalirāja. |
息の根 see styles |
ikinone いきのね |
(exp,n) (idiom) life |
息の緒 see styles |
ikinoo いきのお |
life |
惑業苦 惑业苦 see styles |
huò yè kǔ huo4 ye4 ku3 huo yeh k`u huo yeh ku wakugokku |
Illusion, accordant action, and suffering; the pains arising from a life of illusion. |
惜身命 see styles |
xí shēn mìng xi2 shen1 ming4 hsi shen ming shaku shinmyō |
prizes one's own life |
惡無過 恶无过 see styles |
è wú guò e4 wu2 guo4 o wu kuo aku muka |
That it is not wrong to do evil; that there are no consequences at attached to an evil life. |
惡見處 恶见处 see styles |
è jiàn chù e4 jian4 chu4 o chien ch`u o chien chu akuken jo |
The place in Hades whence the sinner beholds the evil done in life, one of the sixteen special hells. |
慈力王 see styles |
cí lì wáng ci2 li4 wang2 tz`u li wang tzu li wang Jiriki ō |
Maitrībala-rāja, king of merciful virtue, or power, a former incarnation of the Buddha when, as all his people had embraced the vegetarian life, and yakṣas had no animal food and were suffering, the king fed five of them with his own blood. |
憂き世 see styles |
ukiyo うきよ |
(1) fleeting life; this transient world; floating world; (2) sad world; world of grief and worry |
憂き身 see styles |
ukimi うきみ |
wretched life; life of misery |
房中術 see styles |
bouchuujutsu / bochujutsu ぼうちゅうじゅつ |
Taoist sexual alchemy (supposed to prolong the practitioner's life) |
承ける see styles |
ukeru うける |
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous |
拉家常 see styles |
lā jiā cháng la1 jia1 chang2 la chia ch`ang la chia chang |
to talk or chat about ordinary daily life |
持て期 see styles |
moteki もてき |
(colloquialism) period (of life) when one is enjoying more romantic attention than usual |
挺する see styles |
teisuru / tesuru ていする |
(vs-s,vt) (usu. as 身を挺する) (See 身を挺する・1) to put (oneself) forward; to risk (one's life); to volunteer (bravely) |
捨て身 see styles |
sutemi すてみ |
(noun - becomes adjective with の) putting one's life on the line; giving everything one has got; acting out of desperation |
放生会 see styles |
houjoue / hojoe ほうじょうえ |
{Buddh} life release; ceremony of releasing captive animals; (surname) Hōjōe |
放生池 see styles |
fàng shēng chí fang4 sheng1 chi2 fang sheng ch`ih fang sheng chih houjouike / hojoike ほうじょういけ |
(place-name) Hōjōike pond for releasing life |
救生圈 see styles |
jiù shēng quān jiu4 sheng1 quan1 chiu sheng ch`üan chiu sheng chüan |
life buoy; life belt; (jocular) flab; spare tire |
救生筏 see styles |
jiù shēng fá jiu4 sheng1 fa2 chiu sheng fa |
a life raft |
救生衣 see styles |
jiù shēng yī jiu4 sheng1 yi1 chiu sheng i |
life jacket; life vest |
於此生 于此生 see styles |
yú cǐ shēng yu2 ci3 sheng1 yü tz`u sheng yü tzu sheng o shi shō |
in this present life |
於餘生 于余生 see styles |
yú yú shēng yu2 yu2 sheng1 yü yü sheng o yojō |
in another life |
旅だつ see styles |
tabidatsu たびだつ |
(v5t,vi) (1) to begin a trip; to depart; to embark; (2) to die; to pass away; to depart this life |
旅立つ see styles |
tabidatsu たびだつ |
(v5t,vi) (1) to begin a trip; to depart; to embark; (2) to die; to pass away; to depart this life |
日用事 see styles |
rì yòng shì ri4 yong4 shi4 jih yung shih nichiyū no ji |
affairs of everyday life |
晩出家 see styles |
wǎn chū jiā wan3 chu1 jia1 wan ch`u chia wan chu chia banshukke |
renouncing the world late in life |
暮らし see styles |
kurashi くらし |
(n,n-suf) life; living; livelihood; life circumstances |
更年期 see styles |
gēng nián qī geng1 nian2 qi1 keng nien ch`i keng nien chi kounenki / konenki こうねんき |
menopause; andropause menopause; change of life |
更生期 see styles |
kouseiki / koseki こうせいき |
change of life; menopause |
最晩年 see styles |
saibannen さいばんねん |
last years of one's life; very late in one's life |
月面佛 see styles |
yuè miàn fó yue4 mian4 fo2 yüeh mien fo Gachimen Butsu |
The 'moon-face Buddha', whose life is only a day and a night, in contrast with the sun-face Buddha whose life is 1, 800 years. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Life" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.