I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 9991 total results for your Lea search. I have created 100 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
刺目 see styles |
cì mù ci4 mu4 tz`u mu tzu mu |
gaudy; glaring; unpleasant to the eyes |
刻印 see styles |
kè yìn ke4 yin4 k`o yin ko yin kokuin こくいん |
to engrave a seal; stamp mark; to print with carved type; to leave a deep impression (n,vs,vt,vi) (1) engraving a seal; engraved seal; inscribed seal; (noun, transitive verb) (2) engraving; inscribing; stamping (an impression); (3) (See 極印・2) brand (i.e. a mark of disgrace); stamp; reputation |
削る see styles |
kezuru けずる |
(transitive verb) (1) to shave (wood, leather, etc.); to sharpen (e.g. pencil); to plane; to whittle; to pare; to scrape off; to erode; (transitive verb) (2) to cut down (budget, expenses, staff, time, etc.); to curtail; to reduce; (transitive verb) (3) to delete; to erase; to remove; to cross out; to strike out |
削屋 see styles |
sogiya そぎや |
clearance store |
削瘦 see styles |
xuē shòu xue1 shou4 hsüeh shou |
thin; lean; slender; skinny; (of cheeks) hollow |
前作 see styles |
maesaku まえさく |
(1) (ぜんさく only) previous work; preceding work; previous title; previous release; (2) first crop grown in a double-cropped field; preceding crop; (place-name) Maesaku |
前傾 前倾 see styles |
qián qīng qian2 qing1 ch`ien ch`ing chien ching zenkei / zenke ぜんけい |
to lean forward (noun/participle) (1) forward inclination (of the body); bending forward; (noun/participle) (2) {med} anteversion |
前往 see styles |
qián wǎng qian2 wang3 ch`ien wang chien wang |
to leave for; to proceed towards; to go to |
前縁 see styles |
zenen ぜんえん |
{aviat} leading edge (wing, propeller, etc.) |
前置 see styles |
qián zhì qian2 zhi4 ch`ien chih chien chih zenchi ぜんち |
to place before; frontal; leading; pre- (noun - becomes adjective with の) preface; introduction |
前腳 前脚 see styles |
qián jiǎo qian2 jiao3 ch`ien chiao chien chiao |
one moment ..., (the next ...); leading foot (in walking) See: 前脚 |
前駆 see styles |
zenku; sengu(ok); zengu(ok) ぜんく; せんぐ(ok); ぜんぐ(ok) |
(n,vs,adj-no) (1) outrider (person riding horseback in the lead position of a cavalcade); outriding; (n,vs,adj-no) (2) harbinger; herald; precursor; forerunner; foretoken; (n,vs,adj-no) (3) anticipation |
剛力 see styles |
gouriki / goriki ごうりき |
(noun or adjectival noun) herculean strength; mountain carrier-guide; (surname) Gouriki |
剪る see styles |
kiru きる |
(Godan verb with "ru" ending) to cut; to prune; to trim (branches, leaves, flowers, etc.) |
剰す see styles |
amasu あます |
(transitive verb) to save; to leave over; to spare |
割く see styles |
saku さく |
(transitive verb) (1) to cut up; to cleave; to cut open (esp. the abdomen); (2) to spare (time, money, etc.); to use part of something; (3) (archaism) to have a tattoo in the corner of one's eye |
割愛 割爱 see styles |
gē ài ge1 ai4 ko ai katsuai かつあい |
to part with something cherished; to forsake (noun, transitive verb) (1) omitting (reluctantly); leaving out; dropping; (noun, transitive verb) (2) giving up (reluctantly); parting with; sharing; sparing cut off attachments |
剿討 see styles |
soutou / soto そうとう |
(noun/participle) cleaning up; sweeping up; mopping up |
劃清 划清 see styles |
huà qīng hua4 qing1 hua ch`ing hua ching |
to make a clear distinction; to differentiate clearly |
劃然 see styles |
kakuzen かくぜん |
(n,adj-t,adv-to) distinct; clear-cut; sharp |
劇透 剧透 see styles |
jù tòu ju4 tou4 chü t`ou chü tou |
plot leak; spoiler |
劈理 see styles |
pī lǐ pi1 li3 p`i li pi li |
(mining) cleavage |
劈裂 see styles |
pī liè pi1 lie4 p`i lieh pi lieh |
to split open; to cleave; to rend |
劈開 劈开 see styles |
pī kāi pi1 kai1 p`i k`ai pi kai hekikai へきかい |
to cleave; to split open; to spread open (fingers, legs) (noun/participle) cleavage (in gems) |
劉邦 刘邦 see styles |
liú bāng liu2 bang1 liu pang ryuuhou / ryuho りゅうほう |
Liu Bang (256 or 247-195 BC), bandit leader who became first Han emperor Han Gaozu 漢高祖|汉高祖 (reigned 202-195 BC) (person) Emperor Gaozu of Han (BCE 247-195); Liu Bang |
劍山 剑山 see styles |
jiàn shān jian4 shan1 chien shan kensan |
劍樹地獄 Asipattra. The hill of swords, or sword-leaf trees hell, one of the sixteen hells; also called 刀刃路. |
力革 see styles |
chikaragawa ちからがわ |
leather stirrup |
助番 see styles |
sukeban すけばん |
leader of a female gang; leader of a group of delinquent girls |
劫獄 劫狱 see styles |
jié yù jie2 yu4 chieh yü |
to break into jail; to forcibly release prisoners |
動燃 see styles |
dounen / donen どうねん |
(company) Power Reactor and Nuclear Fuel Development Corporation (1967-1998; abbr); PNC; (c) Power Reactor and Nuclear Fuel Development Corporation (1967-1998; abbr); PNC |
動聽 动听 see styles |
dòng tīng dong4 ting1 tung t`ing tung ting |
pleasant to listen to |
動身 动身 see styles |
dòng shēn dong4 shen1 tung shen |
to go on a journey; to leave |
務請 务请 see styles |
wù qǐng wu4 qing3 wu ch`ing wu ching |
please (formal) |
勧学 see styles |
kangaku かんがく |
(noun/participle) encouragement of learning; (place-name) Kangaku |
勸學 劝学 see styles |
quàn xué quan4 xue2 ch`üan hsüeh chüan hsüeh kangaku |
On learning, classic book by Confucian philosopher Xun Zi 荀子 (c. 310-237 BC) exhortation to study |
包葉 see styles |
houyou / hoyo ほうよう |
bract (leaf) |
化土 see styles |
huà tǔ hua4 tu3 hua t`u hua tu kedo |
one of the 三土 three kinds of lands, or realms; it is any land or realm whose inhabitants are subject to reincarnation; any land which a Buddha is converting, or one in which is the transformed body of a Buddha. These lands are of two kinds, pure like the Tusita heaven, and vile or unclean like this world. Tiantai defines the huatu or the transformation realm of Amitābha as the Pure-land of the West, but other schools speak of huatu as the realm on which depends the nirmāṇakāya, with varying definitions. |
十二 see styles |
shí èr shi2 er4 shih erh tooji とおじ |
twelve; 12 12; twelve; (given name) Tooji dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve. |
十住 see styles |
shí zhù shi2 zhu4 shih chu jū jū |
The ten stages, or periods, in bodhisattva-wisdom, prajñā 般若, are the 十住; the merits or character attained are the 十地 q.v. Two interpretations may be given. In the first of these, the first four stages are likened to entry into the holy womb, the next four to the period of gestation, the ninth to birth, and the tenth to the washing or baptism with the water of wisdom, e.g. the baptism of a Kṣatriya prince. The ten stages are (1) 發心住 the purposive stage, the mind set upon Buddhahood; (2) 治地住 clear understanding and mental control; (3) 修行住 unhampered liberty in every direction; (4) 生貴住 acquiring the Tathāgata nature or seed; (5) 方便具足住 perfect adaptability and resemblance in self-development and development of others; (6) 正心住 the whole mind becoming Buddha-like; (7) 不退住 no retrogression, perfect unity and constant progress; (8) 童眞住 as a Buddha-son now complete; (9) 法王子住 as prince of the law; (10) 灌頂住 baptism as such, e.g. the consecration of kings. Another interpretation of the above is: (1) spiritual resolve, stage of śrota-āpanna; (2) submission to rule, preparation for Sakṛdāgāmin stage; (3) cultivation of virtue, attainment of Sakṛdāgāmin stage; (4) noble birth, preparation for the anāgāmin stage; (5) perfect means, attainment of anāgāmin stage; (6) right mind, preparation for arhatship; (7) no-retrogradation, the attainment of arhatship; (8) immortal youth, pratyekabuddhahood; (9) son of the law-king, the conception of bodhisattvahood; (10) baptism as the summit of attainment, the conception of Buddhahood. |
十利 see styles |
shí lì shi2 li4 shih li jūri |
There are many groups of ten profitable things or advantages, e.g. ten in regard to edibles, ten to congee, to learning, to study of the scriptures, to wisdom, to zeal, etc. |
十師 十师 see styles |
shí shī shi2 shi1 shih shih jisshi |
The ten monks necessary for a full ordination of a monk, i.e. 三師七證 three leaders and seven witnesses. |
十心 see styles |
shí xīn shi2 xin1 shih hsin jisshin |
The ten kinds of heart or mind; there are three groups. One is from the 止觀 4, minds ignorant and dark; affected by evil companions; not following the good; doing evil in thought, word, deed; spreading evil abroad; unceasingly wicked; secret sin; open crime; utterly shameless; denying cause and effect (retribution)―all such must remain in the flow 流 of reincarnation. The second group (from the same book) is the 逆流 the mind striving against the stream of perpetual reincarnation; it shows itself in devout faith, shame (for sin), fear (of wrong-doing), repentance and confession, reform, bodhi (i.e. the bodhisattva mind), doing good, maintaining the right law, thinking on all the Buddhas, meditation on the void (or, the unreality of sin). The third is the 眞言 group from the 大日經疏 3; the "seed" heart (i.e. the original good desire), the sprout (under Buddhist religious influence), the bud, leaf, flower, fruit, its serviceableness; the child-heart, the discriminating heart, the heart of settled judgment (or resolve). |
千枚 see styles |
senmai; senmai せんまい; センマイ |
(1) (せんまい only) 1000 sheets (of paper); many pages; (2) (kana only) {food} book tripe; bible tripe; leaf tripe; beef omasum; cow omasum; cow psalterium |
升騰 升腾 see styles |
shēng téng sheng1 teng2 sheng t`eng sheng teng |
to rise; to ascend; to leap up |
半超 see styles |
bàn chāo ban4 chao1 pan ch`ao pan chao hanchō |
A deva who by devotion advances by leaps, escaping from one to thirteen of the sixteen heavens of form. |
半點 半点 see styles |
bàn diǎn ban4 dian3 pan tien |
the least bit |
卒団 see styles |
sotsudan そつだん |
(n,vs,vi) leaving a (school) club (upon graduation) |
卒業 卒业 see styles |
zú yè zu2 ye4 tsu yeh sotsugyou / sotsugyo そつぎょう |
to complete a course of study (old); to graduate (n,vs,vi) (1) graduation; completion (of a course); (n,vs,vi) (2) moving on (from); outgrowing (something); (n,vs,vi) (3) leaving (a group, company, etc.); quitting |
卒部 see styles |
sotsubu そつぶ |
(n,vs,vi) leaving a school club (upon graduation) |
卓見 see styles |
takken たっけん |
excellent idea; great insight; clearsightedness; penetration; wisdom; (given name) Takken |
卓識 卓识 see styles |
zhuó shí zhuo2 shi2 cho shih takushiki たくしき |
superior judgment; sagacity clearsightedness; penetration; farsightedness; excellent idea |
単于 see styles |
zenu ぜんう |
(hist) (See 匈奴) Chanyu (supreme leader of the Xiongnu people) |
単葉 see styles |
tanyou / tanyo たんよう |
(1) {bot} (See 複葉・1) simple leaf; unifoliate leaf; (2) (See 複葉・2) monoplane (aircraft) |
博学 see styles |
hakugaku はくがく |
(n,adj-na,adj-no) erudition; extensive learning |
博學 博学 see styles |
bó xué bo2 xue2 po hsüeh |
learned; erudite See: 博学 |
博物 see styles |
bó wù bo2 wu4 po wu hakubutsu はくぶつ |
natural science (1) (abbreviation) (See 博物学・はくぶつがく) natural history; (2) (orig. meaning) wide learning; broad area of learning |
博識 博识 see styles |
bó shí bo2 shi2 po shih hakushiki はくしき |
knowledgeable; erudite; erudition; proficient (1) extensive knowledge; erudition; (adjectival noun) (2) learned; erudite; well-informed; knowledgeable |
博雅 see styles |
bó yǎ bo2 ya3 po ya hiromasa ひろまさ |
learned (n,adj-na,adj-no) extensive knowledge; erudition; (given name) Hiromasa |
印す see styles |
shirusu しるす |
(transitive verb) (1) (archaism) to leave (a mark, trace, etc.); to print; to stamp; (2) to show a sign (i.e. an omen) |
印褥 see styles |
injoku いんじょく |
pad placed under sheet before using a seal (to make imprint clearer) |
卵割 see styles |
rankatsu らんかつ |
cleavage (in embryology); segmentation |
卵形 see styles |
luǎn xíng luan3 xing2 luan hsing rankei / ranke らんけい tamagogata たまごがた |
oval; egg-shaped (leaves in botany) (noun - becomes adjective with の) oval; egg-shaped |
卵裂 see styles |
luǎn liè luan3 lie4 luan lieh |
cleavage of fertilized ovum into cells |
卸任 see styles |
xiè rèn xie4 ren4 hsieh jen |
to leave office |
厚朴 see styles |
hòu pò hou4 po4 hou p`o hou po honoki ほのき |
magnolia bark (bark of Magnolia officinalis) (See 朴の木) Japanese bigleaf magnolia bark (used in Chinese medicine); (surname) Honoki |
厚板 see styles |
atsuita あついた |
(1) thick board; plank; (2) steel plate (with a thickness of at least 3 mm); (3) heavy brocade cloth; (4) Elaphoglossum yoshinagae (species of fern) |
原潜 see styles |
gensen げんせん |
(abbreviation) (See 原子力潜水艦) nuclear submarine |
原発 see styles |
genpatsu げんぱつ |
(1) (abbreviation) (See 原子力発電所,原子力発電) nuclear power plant; nuclear power generation; (adj-no,n,vs) (2) primary (e.g. primary immunodeficiency syndrome) |
厭や see styles |
iya いや |
(irregular okurigana usage) (noun or adjectival noun) disagreeable; detestable; unpleasant; reluctant |
去ぬ see styles |
inu いぬ |
(v5n,vn,vi) (1) (ksb:) to go home; (2) (archaism) to go; to leave; (vn,vi) (3) (archaism) to pass (of time); (4) (archaism) to die; (5) (archaism) to go bad; to rot |
去る see styles |
saru さる |
(v5r,vi) (1) to leave; to go away; (2) to pass; to elapse; (3) to be distant; (transitive verb) (4) to send away; to drive off; to divorce; (suf,v5r) (5) ... completely; (pre-noun adjective) (6) last ... (e.g. "last April") |
去國 去国 see styles |
qù guó qu4 guo2 ch`ü kuo chü kuo |
to leave one's country |
去就 see styles |
qù jiù qu4 jiu4 ch`ü chiu chü chiu kyoshuu / kyoshu きょしゅう |
(1) leaving or staying; (2) (one's) course of action; (one's) position; (one's) attitude a course of action |
去校 see styles |
kyokou / kyoko きょこう |
(noun/participle) leaving school (due to transfer) |
去污 see styles |
qù wū qu4 wu1 ch`ü wu chü wu |
to decontaminate; to clean |
去職 去职 see styles |
qù zhí qu4 zhi2 ch`ü chih chü chih |
to leave office |
參看 参看 see styles |
cān kàn can1 kan4 ts`an k`an tsan kan |
to consult for reference; see also; please refer to See: 参看 |
參頭 参头 see styles |
sān tóu san1 tou2 san t`ou san tou san jū |
One versed in the ceremonies and capable of leading others. |
反核 see styles |
fǎn hé fan3 he2 fan ho hankaku はんかく |
anti-nuclear (e.g. protest) (adj-no,n) anti-nuclear |
反清 see styles |
fǎn qīng fan3 qing1 fan ch`ing fan ching |
anti-Qing; refers to the revolutionary movements in late 19th and early 20th century leading up to 1911 Xinhai Revolution 辛亥革命[Xin1 hai4 Ge2 ming4] |
反超 see styles |
fǎn chāo fan3 chao1 fan ch`ao fan chao |
to reverse (the score); to pull off a comeback; to take the lead |
取悅 取悦 see styles |
qǔ yuè qu3 yue4 ch`ü yüeh chü yüeh |
to try to please |
取經 取经 see styles |
qǔ jīng qu3 jing1 ch`ü ching chü ching |
to journey to India on a quest for the Buddhist scriptures; to learn by studying another's experience |
受業 受业 see styles |
shòu yè shou4 ye4 shou yeh jugō |
to study; to learn from a master; (pupil's first person pronoun) I, your student duties of the recipients of the precepts |
叛将 see styles |
hanshou / hansho はんしょう |
rebel leader |
叡慮 see styles |
eiryo / eryo えいりょ |
the emperor's pleasure |
口取 see styles |
kuchitori くちとり |
(1) leading a horse, cow, etc.; (2) groom; horse boy; (3) hors d'oeuvre; appetizer; side dish; (surname) Kuchitori |
口茶 see styles |
kuchija くちぢゃ |
adding more tea; adding fresh leaves to used ones in a teapot |
古傷 see styles |
furukizu ふるきず |
old wound; scar; old unpleasant incident |
古創 see styles |
furukizu ふるきず |
old wound; scar; old unpleasant incident |
古疵 see styles |
furukizu ふるきず |
old wound; scar; old unpleasant incident |
古葉 see styles |
koba こば |
(archaism) old leaf; old leaves; (surname) Koba |
句群 see styles |
jù qún ju4 qun2 chü ch`ün chü chün |
discourse; group of sentences with clear meaning; narrative |
只管 see styles |
zhǐ guǎn zhi3 guan3 chih kuan koreuchi これうち |
solely engrossed in one thing; just (one thing, no need to worry about the rest); simply; by all means; please feel free; do not hesitate (to ask for something) (adj-na,adv) (kana only) nothing but; earnest; intent; determined; set on (something); (personal name) Koreuchi |
召す see styles |
mesu めす |
(transitive verb) (1) (honorific or respectful language) to call; to summon; to send for; to invite; (transitive verb) (2) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (transitive verb) (3) (honorific or respectful language) to put on; to wear; (transitive verb) (4) (honorific or respectful language) to buy; to purchase; (transitive verb) (5) (honorific or respectful language) to take (a bath); (v5s,vi) (6) (honorific or respectful language) to ride; to get in (a vehicle); to take; (transitive verb) (7) (honorific or respectful language) to catch (a cold); (transitive verb) (8) (honorific or respectful language) (as お年を召す) to put on (years); to get old; (v5s,vi) (9) (honorific or respectful language) (as お気に召す) to strike one's fancy; to please one; (transitive verb) (10) (honorific or respectful language) (See 召される・1) to do; (transitive verb) (11) (honorific or respectful language) (as お腹を召す) to commit seppuku; (aux-v,v5s) (12) (honorific or respectful language) (after -masu stem of verb) indicates respect |
可知 see styles |
kě zhī ke3 zhi1 k`o chih ko chih kaji かぢ |
evidently; clearly; no wonder; knowable (surname) Kaji knowable |
可見 可见 see styles |
kě jiàn ke3 jian4 k`o chien ko chien kami かみ |
it can clearly be seen (that this is the case); it is (thus) clear; clear; visible (personal name) Kami visible |
右傾 右倾 see styles |
yòu qīng you4 qing1 yu ch`ing yu ching ukei / uke うけい |
right-wing; reactionary; conservative; (PRC) rightist deviation (n,vs,vi) (1) leaning to the right; (n,vs,vi) (2) (See 左傾・2) leaning to the (political) right; rightist tendency; becoming right-wing |
司会 see styles |
shikai しかい |
(n,vs,vt,vi) (1) leading a meeting; presiding over a meeting; officiating at a ceremony; chairmanship; (2) (See 司会者) chairman; presenter; host; moderator; master of ceremonies |
各位 see styles |
gè wèi ge4 wei4 ko wei kakui かくい |
everybody; all (guests, colleagues etc); all of you everyone; each and every one (of you); ladies and gentlemen; (personal name) Kakui |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Lea" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.