I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 9991 total results for your Lea search. I have created 100 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

刺目

see styles
cì mù
    ci4 mu4
tz`u mu
    tzu mu
gaudy; glaring; unpleasant to the eyes

刻印

see styles
kè yìn
    ke4 yin4
k`o yin
    ko yin
 kokuin
    こくいん
to engrave a seal; stamp mark; to print with carved type; to leave a deep impression
(n,vs,vt,vi) (1) engraving a seal; engraved seal; inscribed seal; (noun, transitive verb) (2) engraving; inscribing; stamping (an impression); (3) (See 極印・2) brand (i.e. a mark of disgrace); stamp; reputation

削る

see styles
 kezuru
    けずる
(transitive verb) (1) to shave (wood, leather, etc.); to sharpen (e.g. pencil); to plane; to whittle; to pare; to scrape off; to erode; (transitive verb) (2) to cut down (budget, expenses, staff, time, etc.); to curtail; to reduce; (transitive verb) (3) to delete; to erase; to remove; to cross out; to strike out

削屋

see styles
 sogiya
    そぎや
clearance store

削瘦

see styles
xuē shòu
    xue1 shou4
hsüeh shou
thin; lean; slender; skinny; (of cheeks) hollow

前作

see styles
 maesaku
    まえさく
(1) (ぜんさく only) previous work; preceding work; previous title; previous release; (2) first crop grown in a double-cropped field; preceding crop; (place-name) Maesaku

前傾


前倾

see styles
qián qīng
    qian2 qing1
ch`ien ch`ing
    chien ching
 zenkei / zenke
    ぜんけい
to lean forward
(noun/participle) (1) forward inclination (of the body); bending forward; (noun/participle) (2) {med} anteversion

前往

see styles
qián wǎng
    qian2 wang3
ch`ien wang
    chien wang
to leave for; to proceed towards; to go to

前縁

see styles
 zenen
    ぜんえん
{aviat} leading edge (wing, propeller, etc.)

前置

see styles
qián zhì
    qian2 zhi4
ch`ien chih
    chien chih
 zenchi
    ぜんち
to place before; frontal; leading; pre-
(noun - becomes adjective with の) preface; introduction

前腳


前脚

see styles
qián jiǎo
    qian2 jiao3
ch`ien chiao
    chien chiao
one moment ..., (the next ...); leading foot (in walking)
See: 前脚

前駆

see styles
 zenku; sengu(ok); zengu(ok)
    ぜんく; せんぐ(ok); ぜんぐ(ok)
(n,vs,adj-no) (1) outrider (person riding horseback in the lead position of a cavalcade); outriding; (n,vs,adj-no) (2) harbinger; herald; precursor; forerunner; foretoken; (n,vs,adj-no) (3) anticipation

剛力

see styles
 gouriki / goriki
    ごうりき
(noun or adjectival noun) herculean strength; mountain carrier-guide; (surname) Gouriki

剪る

see styles
 kiru
    きる
(Godan verb with "ru" ending) to cut; to prune; to trim (branches, leaves, flowers, etc.)

剰す

see styles
 amasu
    あます
(transitive verb) to save; to leave over; to spare

割く

see styles
 saku
    さく
(transitive verb) (1) to cut up; to cleave; to cut open (esp. the abdomen); (2) to spare (time, money, etc.); to use part of something; (3) (archaism) to have a tattoo in the corner of one's eye

割愛


割爱

see styles
gē ài
    ge1 ai4
ko ai
 katsuai
    かつあい
to part with something cherished; to forsake
(noun, transitive verb) (1) omitting (reluctantly); leaving out; dropping; (noun, transitive verb) (2) giving up (reluctantly); parting with; sharing; sparing
cut off attachments

剿討

see styles
 soutou / soto
    そうとう
(noun/participle) cleaning up; sweeping up; mopping up

劃清


划清

see styles
huà qīng
    hua4 qing1
hua ch`ing
    hua ching
to make a clear distinction; to differentiate clearly

劃然

see styles
 kakuzen
    かくぜん
(n,adj-t,adv-to) distinct; clear-cut; sharp

劇透


剧透

see styles
jù tòu
    ju4 tou4
chü t`ou
    chü tou
plot leak; spoiler

劈理

see styles
pī lǐ
    pi1 li3
p`i li
    pi li
(mining) cleavage

劈裂

see styles
pī liè
    pi1 lie4
p`i lieh
    pi lieh
to split open; to cleave; to rend

劈開


劈开

see styles
pī kāi
    pi1 kai1
p`i k`ai
    pi kai
 hekikai
    へきかい
to cleave; to split open; to spread open (fingers, legs)
(noun/participle) cleavage (in gems)

劉邦


刘邦

see styles
liú bāng
    liu2 bang1
liu pang
 ryuuhou / ryuho
    りゅうほう
Liu Bang (256 or 247-195 BC), bandit leader who became first Han emperor Han Gaozu 漢高祖|汉高祖 (reigned 202-195 BC)
(person) Emperor Gaozu of Han (BCE 247-195); Liu Bang

劍山


剑山

see styles
jiàn shān
    jian4 shan1
chien shan
 kensan
劍樹地獄 Asipattra. The hill of swords, or sword-leaf trees hell, one of the sixteen hells; also called 刀刃路.

力革

see styles
 chikaragawa
    ちからがわ
leather stirrup

助番

see styles
 sukeban
    すけばん
leader of a female gang; leader of a group of delinquent girls

劫獄


劫狱

see styles
jié yù
    jie2 yu4
chieh yü
to break into jail; to forcibly release prisoners

動燃

see styles
 dounen / donen
    どうねん
(company) Power Reactor and Nuclear Fuel Development Corporation (1967-1998; abbr); PNC; (c) Power Reactor and Nuclear Fuel Development Corporation (1967-1998; abbr); PNC

動聽


动听

see styles
dòng tīng
    dong4 ting1
tung t`ing
    tung ting
pleasant to listen to

動身


动身

see styles
dòng shēn
    dong4 shen1
tung shen
to go on a journey; to leave

務請


务请

see styles
wù qǐng
    wu4 qing3
wu ch`ing
    wu ching
please (formal)

勧学

see styles
 kangaku
    かんがく
(noun/participle) encouragement of learning; (place-name) Kangaku

勸學


劝学

see styles
quàn xué
    quan4 xue2
ch`üan hsüeh
    chüan hsüeh
 kangaku
On learning, classic book by Confucian philosopher Xun Zi 荀子 (c. 310-237 BC)
exhortation to study

包葉

see styles
 houyou / hoyo
    ほうよう
bract (leaf)

化土

see styles
huà tǔ
    hua4 tu3
hua t`u
    hua tu
 kedo
one of the 三土 three kinds of lands, or realms; it is any land or realm whose inhabitants are subject to reincarnation; any land which a Buddha is converting, or one in which is the transformed body of a Buddha. These lands are of two kinds, pure like the Tusita heaven, and vile or unclean like this world. Tiantai defines the huatu or the transformation realm of Amitābha as the Pure-land of the West, but other schools speak of huatu as the realm on which depends the nirmāṇakāya, with varying definitions.

十二

see styles
shí èr
    shi2 er4
shih erh
 tooji
    とおじ
twelve; 12
12; twelve; (given name) Tooji
dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve.

十住

see styles
shí zhù
    shi2 zhu4
shih chu
 jū jū
The ten stages, or periods, in bodhisattva-wisdom, prajñā 般若, are the 十住; the merits or character attained are the 十地 q.v. Two interpretations may be given. In the first of these, the first four stages are likened to entry into the holy womb, the next four to the period of gestation, the ninth to birth, and the tenth to the washing or baptism with the water of wisdom, e.g. the baptism of a Kṣatriya prince. The ten stages are (1) 發心住 the purposive stage, the mind set upon Buddhahood; (2) 治地住 clear understanding and mental control; (3) 修行住 unhampered liberty in every direction; (4) 生貴住 acquiring the Tathāgata nature or seed; (5) 方便具足住 perfect adaptability and resemblance in self-development and development of others; (6) 正心住 the whole mind becoming Buddha-like; (7) 不退住 no retrogression, perfect unity and constant progress; (8) 童眞住 as a Buddha-son now complete; (9) 法王子住 as prince of the law; (10) 灌頂住 baptism as such, e.g. the consecration of kings. Another interpretation of the above is: (1) spiritual resolve, stage of śrota-āpanna; (2) submission to rule, preparation for Sakṛdāgāmin stage; (3) cultivation of virtue, attainment of Sakṛdāgāmin stage; (4) noble birth, preparation for the anāgāmin stage; (5) perfect means, attainment of anāgāmin stage; (6) right mind, preparation for arhatship; (7) no-retrogradation, the attainment of arhatship; (8) immortal youth, pratyekabuddhahood; (9) son of the law-king, the conception of bodhisattvahood; (10) baptism as the summit of attainment, the conception of Buddhahood.

十利

see styles
shí lì
    shi2 li4
shih li
 jūri
There are many groups of ten profitable things or advantages, e.g. ten in regard to edibles, ten to congee, to learning, to study of the scriptures, to wisdom, to zeal, etc.

十師


十师

see styles
shí shī
    shi2 shi1
shih shih
 jisshi
The ten monks necessary for a full ordination of a monk, i.e. 三師七證 three leaders and seven witnesses.

十心

see styles
shí xīn
    shi2 xin1
shih hsin
 jisshin
The ten kinds of heart or mind; there are three groups. One is from the 止觀 4, minds ignorant and dark; affected by evil companions; not following the good; doing evil in thought, word, deed; spreading evil abroad; unceasingly wicked; secret sin; open crime; utterly shameless; denying cause and effect (retribution)―all such must remain in the flow 流 of reincarnation. The second group (from the same book) is the 逆流 the mind striving against the stream of perpetual reincarnation; it shows itself in devout faith, shame (for sin), fear (of wrong-doing), repentance and confession, reform, bodhi (i.e. the bodhisattva mind), doing good, maintaining the right law, thinking on all the Buddhas, meditation on the void (or, the unreality of sin). The third is the 眞言 group from the 大日經疏 3; the "seed" heart (i.e. the original good desire), the sprout (under Buddhist religious influence), the bud, leaf, flower, fruit, its serviceableness; the child-heart, the discriminating heart, the heart of settled judgment (or resolve).

千枚

see styles
 senmai; senmai
    せんまい; センマイ
(1) (せんまい only) 1000 sheets (of paper); many pages; (2) (kana only) {food} book tripe; bible tripe; leaf tripe; beef omasum; cow omasum; cow psalterium

升騰


升腾

see styles
shēng téng
    sheng1 teng2
sheng t`eng
    sheng teng
to rise; to ascend; to leap up

半超

see styles
bàn chāo
    ban4 chao1
pan ch`ao
    pan chao
 hanchō
A deva who by devotion advances by leaps, escaping from one to thirteen of the sixteen heavens of form.

半點


半点

see styles
bàn diǎn
    ban4 dian3
pan tien
the least bit

卒団

see styles
 sotsudan
    そつだん
(n,vs,vi) leaving a (school) club (upon graduation)

卒業


卒业

see styles
zú yè
    zu2 ye4
tsu yeh
 sotsugyou / sotsugyo
    そつぎょう
to complete a course of study (old); to graduate
(n,vs,vi) (1) graduation; completion (of a course); (n,vs,vi) (2) moving on (from); outgrowing (something); (n,vs,vi) (3) leaving (a group, company, etc.); quitting

卒部

see styles
 sotsubu
    そつぶ
(n,vs,vi) leaving a school club (upon graduation)

卓見

see styles
 takken
    たっけん
excellent idea; great insight; clearsightedness; penetration; wisdom; (given name) Takken

卓識


卓识

see styles
zhuó shí
    zhuo2 shi2
cho shih
 takushiki
    たくしき
superior judgment; sagacity
clearsightedness; penetration; farsightedness; excellent idea

単于

see styles
 zenu
    ぜんう
(hist) (See 匈奴) Chanyu (supreme leader of the Xiongnu people)

単葉

see styles
 tanyou / tanyo
    たんよう
(1) {bot} (See 複葉・1) simple leaf; unifoliate leaf; (2) (See 複葉・2) monoplane (aircraft)

博学

see styles
 hakugaku
    はくがく
(n,adj-na,adj-no) erudition; extensive learning

博學


博学

see styles
bó xué
    bo2 xue2
po hsüeh
learned; erudite
See: 博学

博物

see styles
bó wù
    bo2 wu4
po wu
 hakubutsu
    はくぶつ
natural science
(1) (abbreviation) (See 博物学・はくぶつがく) natural history; (2) (orig. meaning) wide learning; broad area of learning

博識


博识

see styles
bó shí
    bo2 shi2
po shih
 hakushiki
    はくしき
knowledgeable; erudite; erudition; proficient
(1) extensive knowledge; erudition; (adjectival noun) (2) learned; erudite; well-informed; knowledgeable

博雅

see styles
bó yǎ
    bo2 ya3
po ya
 hiromasa
    ひろまさ
learned
(n,adj-na,adj-no) extensive knowledge; erudition; (given name) Hiromasa

印す

see styles
 shirusu
    しるす
(transitive verb) (1) (archaism) to leave (a mark, trace, etc.); to print; to stamp; (2) to show a sign (i.e. an omen)

印褥

see styles
 injoku
    いんじょく
pad placed under sheet before using a seal (to make imprint clearer)

卵割

see styles
 rankatsu
    らんかつ
cleavage (in embryology); segmentation

卵形

see styles
luǎn xíng
    luan3 xing2
luan hsing
 rankei / ranke
    らんけい
    tamagogata
    たまごがた
oval; egg-shaped (leaves in botany)
(noun - becomes adjective with の) oval; egg-shaped

卵裂

see styles
luǎn liè
    luan3 lie4
luan lieh
cleavage of fertilized ovum into cells

卸任

see styles
xiè rèn
    xie4 ren4
hsieh jen
to leave office

厚朴

see styles
hòu pò
    hou4 po4
hou p`o
    hou po
 honoki
    ほのき
magnolia bark (bark of Magnolia officinalis)
(See 朴の木) Japanese bigleaf magnolia bark (used in Chinese medicine); (surname) Honoki

厚板

see styles
 atsuita
    あついた
(1) thick board; plank; (2) steel plate (with a thickness of at least 3 mm); (3) heavy brocade cloth; (4) Elaphoglossum yoshinagae (species of fern)

原潜

see styles
 gensen
    げんせん
(abbreviation) (See 原子力潜水艦) nuclear submarine

原発

see styles
 genpatsu
    げんぱつ
(1) (abbreviation) (See 原子力発電所,原子力発電) nuclear power plant; nuclear power generation; (adj-no,n,vs) (2) primary (e.g. primary immunodeficiency syndrome)

厭や

see styles
 iya
    いや
(irregular okurigana usage) (noun or adjectival noun) disagreeable; detestable; unpleasant; reluctant

去ぬ

see styles
 inu
    いぬ
(v5n,vn,vi) (1) (ksb:) to go home; (2) (archaism) to go; to leave; (vn,vi) (3) (archaism) to pass (of time); (4) (archaism) to die; (5) (archaism) to go bad; to rot

去る

see styles
 saru
    さる
(v5r,vi) (1) to leave; to go away; (2) to pass; to elapse; (3) to be distant; (transitive verb) (4) to send away; to drive off; to divorce; (suf,v5r) (5) ... completely; (pre-noun adjective) (6) last ... (e.g. "last April")

去國


去国

see styles
qù guó
    qu4 guo2
ch`ü kuo
    chü kuo
to leave one's country

去就

see styles
qù jiù
    qu4 jiu4
ch`ü chiu
    chü chiu
 kyoshuu / kyoshu
    きょしゅう
(1) leaving or staying; (2) (one's) course of action; (one's) position; (one's) attitude
a course of action

去校

see styles
 kyokou / kyoko
    きょこう
(noun/participle) leaving school (due to transfer)

去污

see styles
qù wū
    qu4 wu1
ch`ü wu
    chü wu
to decontaminate; to clean

去職


去职

see styles
qù zhí
    qu4 zhi2
ch`ü chih
    chü chih
to leave office

參看


参看

see styles
cān kàn
    can1 kan4
ts`an k`an
    tsan kan
to consult for reference; see also; please refer to
See: 参看

參頭


参头

see styles
sān tóu
    san1 tou2
san t`ou
    san tou
 san jū
One versed in the ceremonies and capable of leading others.

反核

see styles
fǎn hé
    fan3 he2
fan ho
 hankaku
    はんかく
anti-nuclear (e.g. protest)
(adj-no,n) anti-nuclear

反清

see styles
fǎn qīng
    fan3 qing1
fan ch`ing
    fan ching
anti-Qing; refers to the revolutionary movements in late 19th and early 20th century leading up to 1911 Xinhai Revolution 辛亥革命[Xin1 hai4 Ge2 ming4]

反超

see styles
fǎn chāo
    fan3 chao1
fan ch`ao
    fan chao
to reverse (the score); to pull off a comeback; to take the lead

取悅


取悦

see styles
qǔ yuè
    qu3 yue4
ch`ü yüeh
    chü yüeh
to try to please

取經


取经

see styles
qǔ jīng
    qu3 jing1
ch`ü ching
    chü ching
to journey to India on a quest for the Buddhist scriptures; to learn by studying another's experience

受業


受业

see styles
shòu yè
    shou4 ye4
shou yeh
 jugō
to study; to learn from a master; (pupil's first person pronoun) I, your student
duties of the recipients of the precepts

叛将

see styles
 hanshou / hansho
    はんしょう
rebel leader

叡慮

see styles
 eiryo / eryo
    えいりょ
the emperor's pleasure

口取

see styles
 kuchitori
    くちとり
(1) leading a horse, cow, etc.; (2) groom; horse boy; (3) hors d'oeuvre; appetizer; side dish; (surname) Kuchitori

口茶

see styles
 kuchija
    くちぢゃ
adding more tea; adding fresh leaves to used ones in a teapot

古傷

see styles
 furukizu
    ふるきず
old wound; scar; old unpleasant incident

古創

see styles
 furukizu
    ふるきず
old wound; scar; old unpleasant incident

古疵

see styles
 furukizu
    ふるきず
old wound; scar; old unpleasant incident

古葉

see styles
 koba
    こば
(archaism) old leaf; old leaves; (surname) Koba

句群

see styles
jù qún
    ju4 qun2
chü ch`ün
    chü chün
discourse; group of sentences with clear meaning; narrative

只管

see styles
zhǐ guǎn
    zhi3 guan3
chih kuan
 koreuchi
    これうち
solely engrossed in one thing; just (one thing, no need to worry about the rest); simply; by all means; please feel free; do not hesitate (to ask for something)
(adj-na,adv) (kana only) nothing but; earnest; intent; determined; set on (something); (personal name) Koreuchi

召す

see styles
 mesu
    めす
(transitive verb) (1) (honorific or respectful language) to call; to summon; to send for; to invite; (transitive verb) (2) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (transitive verb) (3) (honorific or respectful language) to put on; to wear; (transitive verb) (4) (honorific or respectful language) to buy; to purchase; (transitive verb) (5) (honorific or respectful language) to take (a bath); (v5s,vi) (6) (honorific or respectful language) to ride; to get in (a vehicle); to take; (transitive verb) (7) (honorific or respectful language) to catch (a cold); (transitive verb) (8) (honorific or respectful language) (as お年を召す) to put on (years); to get old; (v5s,vi) (9) (honorific or respectful language) (as お気に召す) to strike one's fancy; to please one; (transitive verb) (10) (honorific or respectful language) (See 召される・1) to do; (transitive verb) (11) (honorific or respectful language) (as お腹を召す) to commit seppuku; (aux-v,v5s) (12) (honorific or respectful language) (after -masu stem of verb) indicates respect

可知

see styles
kě zhī
    ke3 zhi1
k`o chih
    ko chih
 kaji
    かぢ
evidently; clearly; no wonder; knowable
(surname) Kaji
knowable

可見


可见

see styles
kě jiàn
    ke3 jian4
k`o chien
    ko chien
 kami
    かみ
it can clearly be seen (that this is the case); it is (thus) clear; clear; visible
(personal name) Kami
visible

右傾


右倾

see styles
yòu qīng
    you4 qing1
yu ch`ing
    yu ching
 ukei / uke
    うけい
right-wing; reactionary; conservative; (PRC) rightist deviation
(n,vs,vi) (1) leaning to the right; (n,vs,vi) (2) (See 左傾・2) leaning to the (political) right; rightist tendency; becoming right-wing

司会

see styles
 shikai
    しかい
(n,vs,vt,vi) (1) leading a meeting; presiding over a meeting; officiating at a ceremony; chairmanship; (2) (See 司会者) chairman; presenter; host; moderator; master of ceremonies

各位

see styles
gè wèi
    ge4 wei4
ko wei
 kakui
    かくい
everybody; all (guests, colleagues etc); all of you
everyone; each and every one (of you); ladies and gentlemen; (personal name) Kakui

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Lea" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary