There are 1468 total results for your Kung Fu San Soo - San Shou search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
不相應法 不相应法 see styles |
bù xiāng yìng fǎ bu4 xiang1 ying4 fa3 pu hsiang ying fa fu sōō hō |
[mental] factors not directly associated [with the mind] |
不相應義 不相应义 see styles |
bù xiāng yìng yì bu4 xiang1 ying4 yi4 pu hsiang ying i fu sōō gi |
connotation of non-concomitance |
不相應行 不相应行 see styles |
bù xiāng yìng xíng bu4 xiang1 ying4 xing2 pu hsiang ying hsing fu sōō gyō |
Actions non-interrelated (with mind). |
不相違因 不相违因 see styles |
bù xiāng wéi yīn bu4 xiang1 wei2 yin1 pu hsiang wei yin fu sōi in |
non-contradictory causes |
不相障礙 不相障碍 see styles |
bù xiāng zhàn gài bu4 xiang1 zhan4 gai4 pu hsiang chan kai fu sō shōge |
does not mutually obstruct |
不能安住 see styles |
bù néng ān zhù bu4 neng2 an1 zhu4 pu neng an chu fu nō anjū |
cannot stabilize |
不能思惟 see styles |
bù néng sī wéi bu4 neng2 si1 wei2 pu neng ssu wei fu nō shiyui |
inconceivable |
不能斷滅 不能断灭 see styles |
bù néng duàn miè bu4 neng2 duan4 mie4 pu neng tuan mieh fu nō danmetsu |
unbreakable |
不能超過 不能超过 see styles |
bù néng chāo guō bu4 neng2 chao1 guo1 pu neng ch`ao kuo pu neng chao kuo fu nō chōka |
nothing beyond |
不般涅槃 see styles |
bù bān niè pán bu4 ban1 nie4 pan2 pu pan nieh p`an pu pan nieh pan fu hatsu nehan |
not perfect nirvāṇa |
不蘭迦葉 不兰迦叶 see styles |
bù lán jiā shě bu4 lan2 jia1 she3 pu lan chia she Fu ran kashō |
Pūraṇa-kāśyapa. 富蘭那迦葉 One of the six heretics, or Tirthyas, opposed to Śākyamuni. |
不虛妄性 不虚妄性 see styles |
bù xū wàng xìng bu4 xu1 wang4 xing4 pu hsü wang hsing fu komō shō |
Not of false or untrue nature; true, sincere; also 眞實性. |
不行而行 see styles |
bù xíng ér xíng bu4 xing2 er2 xing2 pu hsing erh hsing fu gyō ni gyō |
Without doing yet to do, e. g. 無爲而爲. |
不誓奉行 see styles |
bù shì fèng xíng bu4 shi4 feng4 xing2 pu shih feng hsing fu sei bugyō |
does not vow to receive and practice |
不變易性 不变易性 see styles |
bù biàn yì xìng bu4 bian4 yi4 xing4 pu pien i hsing fu henyaku shō |
Unchanging nature, immutable, i. e. the bhūtatathatā. |
不退轉位 不退转位 see styles |
bú tuì zhuǎn wèi bu2 tui4 zhuan3 wei4 pu t`ui chuan wei pu tui chuan wei fu taiten i |
stage of non-regression |
不退轉地 不退转地 see styles |
bú tuì zhuǎn dì bu2 tui4 zhuan3 di4 pu t`ui chuan ti pu tui chuan ti fu taiten ji |
ground of non-retrogression |
不遍一切 see styles |
bù biàn yī qiè bu4 bian4 yi1 qie4 pu pien i ch`ieh pu pien i chieh fu hen issai |
does not fully pervade |
不遠離道 不远离道 see styles |
bù yuǎn lí dào bu4 yuan3 li2 dao4 pu yüan li tao fu onri dō |
does not leave the path |
不酤酒戒 see styles |
bù gū jiǔ jiè bu4 gu1 jiu3 jie4 pu ku chiu chieh fu koshu kai |
precept forbidding dealing in alcohol |
不顧論宗 不顾论宗 see styles |
bù gù lùn zōng bu4 gu4 lun4 zong1 pu ku lun tsung fu koron shū |
One of the 因明四宗, a philosophical school, whose rule was self-gratification, 'not caring for' others. |
二處三會 二处三会 see styles |
èr chù sān huì er4 chu4 san1 hui4 erh ch`u san hui erh chu san hui nisho san'e |
The two places from which the Buddha is supposed to have preached the Lotus Sūtra, i.e. the Vulture Peak, the sky, and again the Vulture Peak; the three assemblies are (1) those he addressed from the Peak, chapters 1 to the middle of the eleventh chapter; (2) those addressed from the sky, to the end of the twenty-second chapter; and (3) again those on the Vulture Peak, from the twenty-third chapter to the end. |
互不相違 互不相违 see styles |
hù bù xiāng wéi hu4 bu4 xiang1 wei2 hu pu hsiang wei go fu sōi |
not mutually conflicting |
五三八二 see styles |
wǔ sān bā èr wu3 san1 ba1 er4 wu san pa erh go san hachi ni |
Five, three, eight, two, a summary of the tenets of the 法相 school, 五法, 三性, 八識, and 二無我 q. v. |
五十三參 五十三参 see styles |
wǔ shí sān sān wu3 shi2 san1 san1 wu shih san san gojūsan san |
fifty-three wise teachers |
五十嵐匠 see styles |
igarashishou / igarashisho いがらししょう |
(person) Igarashi Shou (1958.9.16-) |
人尊三惡 人尊三恶 see styles |
rén zūn sān è ren2 zun1 san1 e4 jen tsun san o ninson san'aku |
The three most wicked among men: the Icchantika; v. 一闡提: the slanderers of Mahayana, and those who break the four great commandments. |
他性相應 他性相应 see styles |
tā xìng xiāng yìng ta1 xing4 xiang1 ying4 t`a hsing hsiang ying ta hsing hsiang ying tashō sōō |
associated with other natures |
仙人掘山 see styles |
xiān rén jué shān xian1 ren2 jue2 shan1 hsien jen chüeh shan Senninkutsu san |
Isigili |
仙人窟山 see styles |
xiān rén kū shān xian1 ren2 ku1 shan1 hsien jen k`u shan hsien jen ku shan Senninkutsu san |
Isigili |
住不退轉 住不退转 see styles |
zhù bù tuì zhuǎn zhu4 bu4 tui4 zhuan3 chu pu t`ui chuan chu pu tui chuan jū fu taiten |
remain in non-retrogression |
佐々木晶 see styles |
sasakishou / sasakisho ささきしょう |
(person) Sasaki Shou |
佐々木湘 see styles |
sasakishou / sasakisho ささきしょう |
(person) Sasaki Shou |
佛所行讚 see styles |
fó suǒ xíng zàn fo2 suo3 xing2 zan4 fo so hsing tsan Butsu shogyō san |
Acts of the Buddha |
佛本行讚 see styles |
fó běn xíng zàn fo2 ben3 xing2 zan4 fo pen hsing tsan Butsu hongyō san |
Buddhacarita |
作不利益 see styles |
zuò bù lì yì zuo4 bu4 li4 yi4 tso pu li i sa fu riyaku |
produces the non-beneficial |
倶生相應 倶生相应 see styles |
jù shēng xiāng yìng ju4 sheng1 xiang1 ying4 chü sheng hsiang ying kushō sōō |
innate |
僧伽藍摩 僧伽蓝摩 see styles |
sēng qié lán mó seng1 qie2 lan2 mo2 seng ch`ieh lan mo seng chieh lan mo sougaranma; sougyaranma / sogaranma; sogyaranma そうがらんま; そうぎゃらんま |
{Buddh} (See 伽藍・1) Buddhist convent or monastery (san: sangharama) a Buddhist convent or monastery |
先世相應 先世相应 see styles |
xiān shì xiāng yìng xian1 shi4 xiang1 ying4 hsien shih hsiang ying sense sōō |
appropriate in prior ages |
八五三二 see styles |
bā wǔ sān èr ba1 wu3 san1 er4 pa wu san erh hachi go san ni |
The four special characteristics of the 法相 Dharmalakṣaṇa sect, i.e. 八識, 五法, 三性, and 二無我 q.v. |
其餘所有 其余所有 see styles |
qí yú suǒ yǒu qi2 yu2 suo3 you3 ch`i yü so yu chi yü so yu kiyo shou |
the remaining... |
其香普薰 see styles |
qí xiāng pǔ xūn qi2 xiang1 pu3 xun1 ch`i hsiang p`u hsün chi hsiang pu hsün ki kō fu kun |
its fragrance pervading everywhere |
凾蓋相應 凾盖相应 see styles |
hán gài xiāng yìng han2 gai4 xiang1 ying4 han kai hsiang ying kangai sōō |
Agreeing like a box and lid. |
刹那相應 刹那相应 see styles |
chàn à xiāng yìng chan4 a4 xiang1 ying4 ch`an a hsiang ying chan a hsiang ying setsuna sōō |
momentarily concomitant |
前頭上位 see styles |
maegashirajoui / maegashirajoi まえがしらじょうい |
{sumo} ten highest ranked maegashira wrestlers certain to wrestle against san'yaku ranks |
功夫流感 see styles |
gōng fu liú gǎn gong1 fu5 liu2 gan3 kung fu liu kan |
Chinese translation of "kung flu", a term used by US President Trump in 2020 to refer to COVID-19 as a "Chinese" disease |
功夫病毒 see styles |
gōng fu bìng dú gong1 fu5 bing4 du2 kung fu ping tu |
kung flu |
功德相應 功德相应 see styles |
gōng dé xiāng yìng gong1 de2 xiang1 ying4 kung te hsiang ying kudoku sōō |
bound to merits |
北京三會 北京三会 see styles |
běi jīng sān huì bei3 jing1 san1 hui4 pei ching san hui hokkyō no san'e |
three rituals of the northern capital |
呼び捨て see styles |
yobisute よびすて |
(See 呼び捨てにする) addressing someone without an honorific such as "san" |
哀小出翔 see styles |
aikodeshou / aikodesho あいこでしょう |
(person) Aikode Shou (1966.7.30-) |
哀江南賦 哀江南赋 see styles |
āi jiāng nán fù ai1 jiang1 nan2 fu4 ai chiang nan fu |
Lament for the South, long poem in Fu style by Yu Xin 庾信 mourning the passing of Liang of the Southern dynasties 南朝梁朝 |
唯證相應 唯证相应 see styles |
wéi zhèng xiāng yìng wei2 zheng4 xiang1 ying4 wei cheng hsiang ying yuishō sōō |
only associated with enlightenment |
四惑相應 四惑相应 see styles |
sì huò xiāng yìng si4 huo4 xiang1 ying4 ssu huo hsiang ying shiwaku sōō |
bound with the four [fundamental] afflictions |
執相應染 执相应染 see styles |
zhí xiāng yìng rǎn zhi2 xiang1 ying4 ran3 chih hsiang ying jan shū sōō zen |
defilement associated with attachment |
大乘相應 大乘相应 see styles |
dà shèng xiāng yìng da4 sheng4 xiang1 ying4 ta sheng hsiang ying daijō sōō |
concomitant with the great vehicle |
如所有性 see styles |
rú suǒ yǒu xìng ru2 suo3 you3 xing4 ju so yu hsing nyo shou shō |
the thusness of the nature of things |
如所有智 see styles |
rú suǒ yǒu zhì ru2 suo3 you3 zhi4 ju so yu chih nyo shou chi |
cognition of all existents |
如是所有 see styles |
rú shì suǒ yǒu ru2 shi4 suo3 you3 ju shih so yu nyoze shou |
a certain distinctly possessed... |
如蠶處繭 如蚕处茧 see styles |
rú cán chù jiǎn ru2 can2 chu4 jian3 ju ts`an ch`u chien ju tsan chu chien nyo san sho ken |
like a silkworm wrapped (in its own) cocoon |
宇佐美承 see styles |
usamishou / usamisho うさみしょう |
(person) Usami Shou (1924.5.1-2003.5.7) |
宮保雞丁 宫保鸡丁 see styles |
gōng bǎo jī dīng gong1 bao3 ji1 ding1 kung pao chi ting |
Kung Pao Chicken; spicy diced chicken |
宮保鶏丁 see styles |
gonbaojiidin / gonbaojidin ゴンバオジーディン |
{food} Kung Pao chicken (chi: gōngbǎo jīdīng) |
實無所有 实无所有 see styles |
shí wú suǒ yǒu shi2 wu2 suo3 you3 shih wu so yu jitsu mu shou |
actually does not exist |
小乘三印 see styles |
xiǎo shèng sān yìn xiao3 sheng4 san1 yin4 hsiao sheng san yin shōjō san'in |
The three characteristic marks of all Hīnayāna sūtras: the impermanence of phenomena, the unreality of the ego, and nirvāṇa. |
山海空市 see styles |
shān hǎi kōng shì shan1 hai3 kong1 shi4 shan hai k`ung shih shan hai kung shih san kai kū shi |
Mountains, seas, the sky, the (busy) market place' cannot conceal one from the eye of 無常 Impermanence, the messenger of death, a phrase summing up a story of four brothers who tried to use their miraculous power to escape death by hiding in the mountains, seas, sky, and market places. The one in the market place was the first to be reported as dead, 法句經 2. |
山王谷川 see styles |
sanoudanigawa / sanodanigawa さんおうだにがわ |
(place-name) San'oudanigawa |
山陰地方 see styles |
saninchihou / saninchiho さんいんちほう |
San'in region; region of western Honshu incl. Tottori, Shimane, northern Yamaguchi and sometimes northern Hyogo and Kyoto prefectures |
山陰本線 see styles |
saninhonsen さんいんほんせん |
(personal name) San'inhonsen |
山陰東線 see styles |
sanintousen / sanintosen さんいんとうせん |
(personal name) San'intousen |
山陰西線 see styles |
saninsaisen さんいんさいせん |
(personal name) San'insaisen |
山陽団地 see styles |
sanyoudanchi / sanyodanchi さんようだんち |
(place-name) San'youdanchi |
山陽地方 see styles |
sanyouchihou / sanyochiho さんようちほう |
San'yō region; region of western Honshu incl. Okayama, Hiroshima, southern Yamaguchi and sometimes western Hyogo prefectures |
山陽垂水 see styles |
sanyoutarumi / sanyotarumi さんようたるみ |
(personal name) San'youtarumi |
山陽天満 see styles |
sanyoutenma / sanyotenma さんようてんま |
(personal name) San'youtenma |
山陽姫路 see styles |
sanyouhimeji / sanyohimeji さんようひめじ |
(personal name) San'youhimeji |
山陽本線 see styles |
sanyouhonsen / sanyohonsen さんようほんせん |
(personal name) San'youhonsen |
山陽須磨 see styles |
sanyousuma / sanyosuma さんようすま |
(personal name) San'yousuma |
山陽魚住 see styles |
sanyouuozumi / sanyouozumi さんよううおずみ |
(personal name) San'youuozumi |
布曼荼羅 布曼荼罗 see styles |
bù màn tú luó bu4 man4 tu2 luo2 pu man t`u lo pu man tu lo fu mandara |
to spread a magic cloth, or maṇḍala, on the ground |
庄幸司郎 see styles |
shoukoushirou / shokoshiro しょうこうしろう |
(person) Shou Kōshirou |
式叉摩那 see styles |
shì chā mó nà shi4 cha1 mo2 na4 shih ch`a mo na shih cha mo na shikishamana しきしゃまな |
probationary nun (undergoing a two-year probationary period before receiving ordainment) (san: siksamana) (Skt. śikṣamāṇā) |
彼相應法 彼相应法 see styles |
bǐ xiāng yìng fǎ bi3 xiang1 ying4 fa3 pi hsiang ying fa hi sōō hō |
it's [their] associated phenomena |
心不相應 心不相应 see styles |
xīn bù xiāng yìng xin1 bu4 xiang1 ying4 hsin pu hsiang ying shin fu sōō |
not concomitant with mind |
心相應所 心相应所 see styles |
xīn xiāng yìng suǒ xin1 xiang1 ying4 suo3 hsin hsiang ying so shin sōō sho |
factors associated with mind |
心相應行 心相应行 see styles |
xīn xiāng yìng xíng xin1 xiang1 ying4 xing2 hsin hsiang ying hsing shin sōō gyō |
Actions corresponding with mind, or mind productive of all action. |
怖畏衆苦 怖畏众苦 see styles |
bù wèi zhòng kǔ bu4 wei4 zhong4 ku3 pu wei chung k`u pu wei chung ku fu i shu ku |
afraid of suffering |
恆共相應 恒共相应 see styles |
héng gòng xiāng yìng heng2 gong4 xiang1 ying4 heng kung hsiang ying gōgū sōō |
always associated |
意路不到 see styles |
yì lù bù dào yi4 lu4 bu4 dao4 i lu pu tao iro fu tō |
the path of words doesn't reach it |
應不更生 应不更生 see styles |
yìng bù gēng shēng ying4 bu4 geng1 sheng1 ying pu keng sheng ō fu kyōshō |
should not be reborn |
成功大學 成功大学 see styles |
chéng gōng dà xué cheng2 gong1 da4 xue2 ch`eng kung ta hsüeh cheng kung ta hsüeh |
National Cheng Kung University (NCKU), a public research university in Tainan, Taiwan |
所有一切 see styles |
suǒ yǒu yī qiè suo3 you3 yi1 qie4 so yu i ch`ieh so yu i chieh shou issai |
all...that exist |
所有善根 see styles |
suǒ yǒu shàn gēn suo3 you3 shan4 gen1 so yu shan ken shou zenkon |
virtuous roots that are possessed |
所有種子 所有种子 see styles |
suǒ yǒu zhǒng zǐ suo3 you3 zhong3 zi3 so yu chung tzu shou shuji |
seeds that [the ālaya] possesses |
所有諸行 所有诸行 see styles |
suǒ yǒu zhū xíng suo3 you3 zhu1 xing2 so yu chu hsing shou shogyō |
practices distinctive to a certain group |
故不相違 故不相违 see styles |
gù bù xiāng wéi gu4 bu4 xiang1 wei2 ku pu hsiang wei ko fu sōi |
hence there is no discrepancy |
敷曼荼羅 敷曼荼罗 see styles |
fū màn tú luó fu1 man4 tu2 luo2 fu man t`u lo fu man tu lo fu mandara |
To spread a magic cloth, or maṇḍala, on the ground. |
昂山素季 see styles |
áng shān sù jì ang2 shan1 su4 ji4 ang shan su chi |
Aung San Suu Kyi (1945-), Myanmar opposition leader and 1991 Nobel Peace laureate; also written 昂山素姬 |
普囘向文 see styles |
pǔ huí xiàng wén pu3 hui2 xiang4 wen2 p`u hui hsiang wen pu hui hsiang wen fu ekō mon |
prayer for the universal dedication of merit |
普囘向牌 see styles |
pǔ huí xiàng pái pu3 hui2 xiang4 pai2 p`u hui hsiang p`ai pu hui hsiang pai fu ekō hai |
universal transference of merit placards |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Kung Fu San Soo - San Shou" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.