Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1754 total results for your Koi-Fish search in the dictionary. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

砂摩り

see styles
 sunazuri
    すなずり
(1) fat underbelly of a fish; (2) sand polishing; (3) sand finish (e.g. finishing a wall with sand mortar); (4) (food term) (colloquialism) chicken gizzard

砂摺り

see styles
 sunazuri
    すなずり
(1) fat underbelly of a fish; (2) sand polishing; (3) sand finish (e.g. finishing a wall with sand mortar); (4) (food term) (colloquialism) chicken gizzard

硬骨魚


硬骨鱼

see styles
yìng gǔ yú
    ying4 gu3 yu2
ying ku yü
 koukotsugyo / kokotsugyo
    こうこつぎょ
bony fishes; Osteichthyes (taxonomic class including most fish)
bony fish; osteichthyan

立て網

see styles
 tateami
    たてあみ
fish trap; set net

立田揚

see styles
 tatsutaage / tatsutage
    たつたあげ
(irregular kanji usage) (food term) dish of fish or meat flavoured with soy sauce, mirin, etc., coated with starch and then deep-fried

竜田揚

see styles
 tatsutaage / tatsutage
    たつたあげ
(food term) dish of fish or meat flavoured with soy sauce, mirin, etc., coated with starch and then deep-fried

竜皮巻

see styles
 ryuuhimaki / ryuhimaki
    りゅうひまき
white fish vinegared and rolled with kombu

笛奴鯛

see styles
 fueyakkodai; fueyakkodai
    フエヤッコダイ; ふえやっこだい
(kana only) longnose butterfly fish (Forcipiger flavissimus, species of butterflyfish from the Indo-Pacific); forcepsfish

筋蒲鉾

see styles
 sujikamaboko
    すじかまぼこ
gristly fish paste (made of muscle, tendons, skin, etc.)

箱河豚

see styles
 hakofugu; hakofugu
    はこふぐ; ハコフグ
(1) (kana only) bluespotted boxfish (Ostracion immaculatus); (2) boxfish (any fish of family Ostraciidae); trunkfish

Variations:

 yasu
    やす
(kana only) fish spear; leister; lance; trident

粕漬け

see styles
 kasuzuke
    かすづけ
(fish or vegetables) pickled in sake lees

Variations:

 ara; ara
    あら; アラ
(1) (kana only) (usu. アラ) remaining bony parts (of a fish after filleting); (2) (kana only) flaw (esp. of a person); fault; defect; (3) rice chaff; (prefix) (4) rough; (prefix) (5) crude; raw; natural; wild

粗炊き

see styles
 aradaki
    あらだき
{food} simmered fish

精進物

see styles
 shoujinmono; soujimono / shojinmono; sojimono
    しょうじんもの; そうじもの
(obscure) (See 生臭物) vegetable-based food (incl. nuts, berries, etc., but excl. all meat and fish)

糀漬け

see styles
 koujizuke / kojizuke
    こうじづけ
(n,n-suf) fish, meat, vegetables, etc. pickled in mould (mold) and salt; food pickled in malted rice

糖醋魚


糖醋鱼

see styles
táng cù yú
    tang2 cu4 yu2
t`ang ts`u yü
    tang tsu yü
sweet and sour fish

糠漬け

see styles
 nukazuke
    ぬかづけ
pickles made in brine and fermented rice bran (esp. vegetables, also meat, fish, eggs, etc.)

糸作り

see styles
 itozukuri
    いとづくり
thin strips of raw fish and squid

糸引鰯

see styles
 itohikiiwashi; itohikiiwashi / itohikiwashi; itohikiwashi
    いとひきいわし; イトヒキイワシ
(kana only) attenuated spider fish (Bathypterois atricolor)

緋目高

see styles
 himedaka; himedaka
    ひめだか; ヒメダカ
(kana only) (See メダカ) himedaka; gold-colored breed of the Japanese rice fish (Oryzias latipes)

締める

see styles
 shimeru(p); shimeru(sk)
    しめる(P); シメる(sk)
(transitive verb) (1) (ant: 緩める・1) to tie; to fasten; to tighten; (transitive verb) (2) to wear (necktie, belt); to put on; (transitive verb) (3) (See 〆る・しめる・1) to total; to sum; (transitive verb) (4) (See 緊める・しめる) to be strict with; (transitive verb) (5) to economize; to economise; to cut down on; (transitive verb) (6) to salt; to marinate; to pickle; to make sushi adding a mixture of vinegar and salt; (v1,vi) (7) to kill (fish, poultry, etc.); (v1,vi) (8) (colloquialism) (oft. as シメる) to strongly press (someone); to crack down on; to keep under strict control

練り物

see styles
 nerimono
    ねりもの
(1) paste products (incl. sweets, fish paste, etc.); (2) parade float; procession

肉食魚

see styles
 nikushokugyo
    にくしょくぎょ
carnivorous fish

背割り

see styles
 sewari
    せわり
(1) slicing a fish down its back; (2) slit in the back of a garment; (3) split in a piece of lumber (to prevent splitting when drying)

背越し

see styles
 segoshi
    せごし
thinly slicing soft-boned fish for sashimi

背開き

see styles
 sebiraki
    せびらき
slicing a fish down its back

胡椒鯛

see styles
 koshoudai; koshoudai / koshodai; koshodai
    こしょうだい; コショウダイ
(kana only) crescent sweetlips (species of fish, Plectorhinchus cinctus)

腸抜き

see styles
 watanuki
    わたぬき
(noun/participle) gutting (esp. a fish); gutted fish

腹開き

see styles
 harabiraki
    はらびらき
{food} slicing a fish along its belly

Variations:

 namasu
    なます
(kana only) {food} namasu; dish of raw fish and vegetables seasoned in vinegar

花虎魚

see styles
 hanaokoze
    はなおこぜ
sargassum fish

茹で汁

see styles
 yudejiru
    ゆでじる
broth left over after boiling meat, fish, vegetables, etc.; stock

落ち魚

see styles
 ochiuo
    おちうお
fish going downstream to spawn; dead fish

蒲闍尼


蒲阇尼

see styles
pú shé ní
    pu2 she2 ni2
p`u she ni
    pu she ni
 fujani
蒲膳尼 bhojanīya, to be eaten, edible; what is suitable as the fare of monks and nuns, proper food; one list gives wheat, rice (boiled), parched rice, fish, and flesh; another gives cakes (or loaves), porridge, parched grain, flesh, and boiled rice.

蒸し魚

see styles
 mushizakana
    むしざかな
steamed fish

蕪蒸し

see styles
 kaburamushi
    かぶらむし
(1) steamed fish with grated turnip on top; (2) hollowed-out turnip stuffed with chicken, shrimp, gingko nuts, etc.

蛙鮟鱇

see styles
 kaeruankou; kaeruankou / kaeruanko; kaeruanko
    かえるあんこう; カエルアンコウ
(kana only) frogfish (any fish of family Antennariidae, esp. the striated frogfish, Antennarius striatus)

蝦虎魚


虾虎鱼

see styles
xiā hǔ yú
    xia1 hu3 yu2
hsia hu yü
 haze
    はぜ
goby (flat fish, Gobiidae)
(1) goby (fish); (2) yellowfin goby (Acanthogobius flavimanus)

血合い

see styles
 chiai
    ちあい
meat of a fish (e.g. tuna) that is dark red with blood, usu. coming from the parts close to the spine

血抜き

see styles
 chinuki
    ちぬき
(noun/participle) letting out blood prior to cooking; draining blood from meat, fish, etc.

褐漁鴞


褐渔鸮

see styles
hè yú xiāo
    he4 yu2 xiao1
ho yü hsiao
(bird species of China) brown fish owl (Ketupa zeylonensis)

西京漬

see styles
 saikyouzuke / saikyozuke
    さいきょうづけ
fish pickled in sweet Kyoto-style miso

西京焼

see styles
 saikyouyaki / saikyoyaki
    さいきょうやき
(food term) Kyoto-style grilled fish; fish slices pickled overnight in Kyoto-style sweet white bean paste, then grilled

観賞魚

see styles
 kanshougyo / kanshogyo
    かんしょうぎょ
aquarium fish

解ぐす

see styles
 hogusu
    ほぐす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) (kana only) to unravel; to untie; to untangle; to loosen; (2) to break into small pieces (of fish, meat, etc.); (3) to relax; to ease

赤羽太

see styles
 akahata; akahata
    あかはた; アカハタ
(kana only) blacktip grouper (species of fish, Epinephelus fasciatus)

赤身魚

see styles
 akamizakana
    あかみざかな
fish having red flesh (e.g. maguro, katsuo, saba, iwashi)

軟骨魚


软骨鱼

see styles
ruǎn gǔ yú
    ruan3 gu3 yu2
juan ku yü
cartilaginous fish (such as sharks)

近海魚

see styles
 kinkaigyo
    きんかいぎょ
fish found in coastal waters

遡河魚

see styles
 sokagyo
    そかぎょ
    sakkagyo
    さっかぎょ
anadromous fish (fish that migrates upstream, e.g. salmon)

酢和え

see styles
 suae
    すあえ
dressing (vegetables, fish, etc.) with vinegar; vegetables (or fish, etc.) dressed with vinegar

酢洗い

see styles
 suarai
    すあらい
(noun/participle) {food} preparing food (esp. fish) by rinsing it with vinegar

酢韲え

see styles
 suae
    すあえ
dressing (vegetables, fish, etc.) with vinegar; vegetables (or fish, etc.) dressed with vinegar

醧忘臺


醧忘台

see styles
yù wàng tái
    yu4 wang4 tai2
yü wang t`ai
    yü wang tai
 yobō dai
The terrace of the potation of forgetfulness, e.g. the waters of Lethe. Also the birds, animals, fish, and creeping things about to be reincarnated as human beings are taken to this terrace and given the drink which produces oblivion of the past.

野締め

see styles
 nojime
    のじめ
(noun - becomes adjective with の) (1) killing one's catch on the spot (e.g. a bird); (noun - becomes adjective with の) (2) killing a fish immediately to preserve its freshness

野臥間

see styles
 nobusuma
    のぶすま
(1) legendary monster resembling a flying squirrel; (2) Japanese giant flying squirrel (Petaurista leucogenys); (3) (food term) Japanese dish prepared with cooked fish and chicken

金目鱸


金目鲈

see styles
jīn mù lú
    jin1 mu4 lu2
chin mu lu
Barramundi; Lates calcarifer (a species of catadromous fish in family Latidae of order Perciformes)

金魚蝨

see styles
 chou / cho
    ちょう
(kana only) Japanese fish louse (Argulus japonicus)

針外し

see styles
 harihazushi
    はりはずし
{fish} disgorger

釣り堀

see styles
 tsuribori
    つりぼり
fish pond

釣り針

see styles
 tsuribari
    つりばり
fish hook

釣り鉤

see styles
 tsuribari
    つりばり
fish hook

鉄砲魚

see styles
 teppouuo; teppouuo / teppouo; teppouo
    てっぽううお; テッポウウオ
(kana only) archerfish (any fish of family Toxotidae, esp. the banded archerfish, Toxotes jaculatrix)

關東煮


关东煮

see styles
guān dōng zhǔ
    guan1 dong1 zhu3
kuan tung chu
oden, Japanese dish made with boiled eggs, processed fish cakes, daikon radish, tofu etc in a kelp-based broth

降ろす

see styles
 orosu
    おろす
(transitive verb) (1) to take down (e.g. flag); to launch (e.g. boat); to drop; to lower (e.g. ladder); to let (a person) off; to unload; to discharge; (2) to drop off (a passenger from a vehicle); to let (a person) off; (3) to withdraw money from an account; (4) to wear (clothing) for the first time; (5) to fillet (e.g. a fish)

降河魚

see styles
 koukagyo / kokagyo
    こうかぎょ
(See 遡河魚) catadromous fish (fish that migrates downstream, e.g. eel)

降流魚

see styles
 kouryuugyo / koryugyo
    こうりゅうぎょ
(rare) catadromous fish (fish that migrates downstream, e.g. eel)

降海型

see styles
 koukaigata / kokaigata
    こうかいがた
sea-run variety (of fish)

陸封型

see styles
 rikufuugata / rikufugata
    りくふうがた
landlocked variety (of fish)

陸封魚

see styles
 rikufuugyo / rikufugyo
    りくふうぎょ
landlocked fish

集魚灯

see styles
 shuugyotou / shugyoto
    しゅうぎょとう
fish-luring lights

雉羽太

see styles
 kijihata; kijihata
    きじはた; キジハタ
(kana only) red-spotted grouper (species of fish, Epinephelus akaara); Hong Kong grouper

雑魚場

see styles
 zakoba
    ざこば
(place-name) Zakoba (Edo period fish market near Osaka)

霙和え

see styles
 mizoreae
    みぞれあえ
(food term) seasoning of grated daikon with soy and vinegar, usu. for fish or vegetables

霜降り

see styles
 shimofuri
    しもふり
(noun/participle) (1) speckled with white; salt and pepper (colour, color); (2) (of fabric) created by intertwining white and coloured fibres; (3) (of beef) marbling; (4) (abbreviation) (of fish, chicken, shellfish, etc.) blanching by exposure to boiling and then icy water

青ぬた

see styles
 aonuta
    あおぬた
(food term) salad of fish and vegetables, dressed with crushed mustard leaves and greens seasoned with sake lees, miso and vinegar

青草茶

see styles
qīng cǎo chá
    qing1 cao3 cha2
ch`ing ts`ao ch`a
    ching tsao cha
(Tw) a traditional Taiwanese drink made from cooling medicinal herbs, typically used to relieve internal heat or sore throat, made with ingredients such as mesona 仙草[xian1 cao3], fish mint 魚腥草|鱼腥草[yu2 xing1 cao3], mint and dandelion

韲え物

see styles
 aemono
    あえもの
(food term) chopped fish, shellfish or vegetables, dressed with (miso or other) sauce

頭つき

see styles
 kashiratsuki
    かしらつき
    atamatsuki
    あたまつき
(1) hairstyle; shape of one's head; (2) fish served whole; hairstyle; shape of one's head

頭付き

see styles
 kashiratsuki
    かしらつき
    atamatsuki
    あたまつき
(1) hairstyle; shape of one's head; (2) fish served whole; hairstyle; shape of one's head

風乾し

see styles
 kazaboshi
    かざぼし
wind drying; drying something by hanging it in a drafty place (e.g. fish)

風干し

see styles
 kazaboshi
    かざぼし
wind drying; drying something by hanging it in a drafty place (e.g. fish)

飛び子

see styles
 tobiko
    とびこ
(1) (kana only) flying fish roe; (2) (archaism) travelling male homosexual prostitute

飛び魚

see styles
 tobiuo
    とびうお
(kana only) flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo)

飛魚座


飞鱼座

see styles
fēi yú zuò
    fei1 yu2 zuo4
fei yü tso
 tobiuoza
    とびうおざ
Volans (constellation)
(astron) Volans (constellation); the Flying Fish

飛魚族


飞鱼族

see styles
fēi yú zú
    fei1 yu2 zu2
fei yü tsu
"flying fish family", family who sacrifice everything to send their children abroad to study

飯蒸し

see styles
 iimushi / imushi
    いいむし
(food term) mochi rice topped with fish (or other food) and steamed

養殖池

see styles
 youshokuchi / yoshokuchi
    ようしょくち
fish pond

養殖魚

see styles
 youshokugyo / yoshokugyo
    ようしょくぎょ
farmed fish; farm-raised fish; cultivated fish; hatchery fish

養魚場

see styles
 yougyojiyou / yogyojiyo
    ようぎょじよう
fish hatchery; (place-name) Yōgyojiyou

養魚家

see styles
 yougyoka / yogyoka
    ようぎょか
fish farmer; pisciculturist

養魚池


养鱼池

see styles
yǎng yú chí
    yang3 yu2 chi2
yang yü ch`ih
    yang yü chih
 yougyochi / yogyochi
    ようぎょち
fishpond
fish-breeding pond; (place-name) Yōgyochi

養魚缸


养鱼缸

see styles
yǎng yú gāng
    yang3 yu2 gang1
yang yü kang
aquarium; fish tank

馬面剥

see styles
 umazurahagi; umazurahagi
    うまづらはぎ; ウマヅラハギ
(kana only) black scraper fish (Novodon modestus)

骨切り

see styles
 honekiri
    ほねきり
(1) osteotomy; (2) finely cutting a fish to cut up its small bones

骨抜き

see styles
 honenuki
    ほねぬき
(noun - becomes adjective with の) (1) boning (fish or meat); deboning; (noun - becomes adjective with の) (2) watering down (a plan, bill, etc.); dilution; emasculation; (noun - becomes adjective with の) (3) taking the backbone out of; weakening

骨煎餅

see styles
 honesenbei / honesenbe
    ほねせんべい
deep fried fish bones (snack food)

魚がし

see styles
 uogashi
    うおがし
riverside fish market

魚かす

see styles
 gyokasu
    ぎょかす
    uokasu
    うおかす
fish meal

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Koi-Fish" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary