There are 1830 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
曖昧屋 see styles |
aimaiya あいまいや |
brothel fronting as a tea house, inn, restaurant, etc. |
木積り see styles |
kizumori きづもり |
person who estimates the variety and quantity of wood necessary to build a house from looking at the plans |
木賃宿 see styles |
kichinyado きちんやど |
cheap lodging house |
札止め see styles |
fudadome ふだどめ |
(1) full house; sell-out; (2) putting up a sign forbidding entry, passage, etc. |
村證房 村证房 see styles |
cūn zhèng fáng cun1 zheng4 fang2 ts`un cheng fang tsun cheng fang |
"village-certificated house", residence supposedly only transferable to other village residents but often sold on the open market |
東の対 see styles |
higashinotai; hingashinotai ひがしのたい; ひんがしのたい |
(See 寝殿造) eastern side house (in traditional palatial-style architecture) |
枡組み see styles |
masugumi ますぐみ |
square framing (in a house, temple, screen, etc.) |
染物屋 see styles |
somemonoya そめものや |
dyer; dye house |
棟上げ see styles |
muneage むねあげ |
(n,vs,vi) ridgepole-raising; setting up of the framework of a house |
構える see styles |
kamaeru かまえる |
(transitive verb) (1) to set up (a house, store, etc.); to build; to establish; to run; to maintain; (transitive verb) (2) to have at the ready (e.g. a gun); to hold in preparation (e.g. a camera); to prepare in advance (e.g. a meal); (transitive verb) (3) to adopt a posture; to assume a stance; to stand ready; to be poised for; (v1,vi) (4) to put on an air; to assume an attitude; (v1,vi) (5) to stiffen; to tense up; to become formal; (transitive verb) (6) to fabricate in order to deceive; to make up; to feign; (transitive verb) (7) to plan; to scheme |
様みろ see styles |
zamamiro ざまみろ |
(expression) (kana only) serves you right!; see what happens! |
様見ろ see styles |
zamamiro ざまみろ |
(expression) (kana only) serves you right!; see what happens! |
機械室 see styles |
kikaishitsu きかいしつ |
machine room; machinery room; engine room; machine house |
歌劇場 see styles |
kagekijou / kagekijo かげきじょう |
opera house; (place-name) Kagekijō |
歌劇院 歌剧院 see styles |
gē jù yuàn ge1 ju4 yuan4 ko chü yüan |
opera house |
正倉院 正仓院 see styles |
zhēng cāng yuàn zheng1 cang1 yuan4 cheng ts`ang yüan cheng tsang yüan shousouin / shosoin しょうそういん |
Shōsō-in, a timber structure in Nara, Japan, built to house hundreds of artifacts bequeathed to the Tōdai-ji temple by the Japanese emperor Shōmu, who died in 756 (place-name) Shōsōin (treasure house of Tōdai Temple in Nara) |
武家造 see styles |
bukezukuri ぶけづくり |
samurai-house style (Kamakura period) |
求憐經 求怜经 see styles |
qiú lián jīng qiu2 lian2 jing1 ch`iu lien ching chiu lien ching |
Kyrie Eleison (section of Catholic mass); Miserere nobis; Lord have mercy upon us |
沓脱ぎ see styles |
kutsunugi くつぬぎ |
place where one can remove one's shoes before entering a house |
油蝙蝠 see styles |
aburakoumori; aburakoumori / aburakomori; aburakomori あぶらこうもり; アブラコウモリ |
(kana only) Japanese pipistrelle (Pipistrellus abramus); Japanese house bat |
泊り客 see styles |
tomarikyaku とまりきゃく |
overnight guest; house guest |
洋パン see styles |
youpan / yopan ようパン |
(slang) prostitute who serves Westerners |
海砂屋 see styles |
hǎi shā wū hai3 sha1 wu1 hai sha wu |
house built with cheap, unreliable concrete which contains a high quantity of sea sand |
涼み台 see styles |
suzumidai すずみだい |
outdoor bench (placed under the eaves of a house and used for cooling off during the summer) |
滿堂彩 满堂彩 see styles |
mǎn táng cǎi man3 tang2 cai3 man t`ang ts`ai man tang tsai |
everyone present applauds; universal acclaim; a standing ovation; to bring the house down |
漚鉢羅 沤钵罗 see styles |
òu bō luó ou4 bo1 luo2 ou po lo ōhatsura |
utpala, also 嗢鉢羅; 優鉢羅; 烏鉢羅 the blue lotus; also a lord of nāgas and his blue lotus lake. |
火宅僧 see styles |
huǒ zhái sēng huo3 zhai2 seng1 huo chai seng kataku sō |
Monks in a, burning house, i. e. married monks. |
火宅喩 see styles |
huǒ zhái yù huo3 zhai2 yu4 huo chai yü kataku yu |
the parable of the burning house |
煤払い see styles |
susuharai すすはらい |
(1) cleaning dust etc. from rooms; housecleaning; (2) (the traditional Japanese end-of-the-year, 13th December) big house cleaning; spring cleaning (only not in spring) |
煤掃き see styles |
susuhaki すすはき |
sweeping the soot from one's house (to welcome the kami of the New Year) |
物忌み see styles |
monoimi ものいみ |
(noun/participle) fasting; abstinence; confinement to one's house on an unlucky day |
狂言方 see styles |
kyougenkata / kyogenkata きょうげんかた |
(1) kyogen performer; (2) low-ranked house playwright (of kabuki) |
瑞暉亭 see styles |
zuikitei / zuikite ずいきてい |
(place-name) Zui-Ki-Tei (tea house in Stockholm, Sweden) |
田舎家 see styles |
inakaya いなかや |
farm house; country cottage |
留守宅 see styles |
rusutaku るすたく |
house where the family is out |
留守居 see styles |
rusui るすい |
(1) (See 留守番・1) house-sitting; house-sitter; (2) (hist) caretaker (official post in the Edo period); keeper; (place-name) Rusui |
留守番 see styles |
rusuban るすばん |
(noun/participle) (1) care-taking; house-sitting; house-watching; staying at home; (2) caretaker; house-sitter |
番小屋 see styles |
bangoya ばんごや |
guard house |
発行所 see styles |
hakkoujo; hakkousho / hakkojo; hakkosho はっこうじょ; はっこうしょ |
publishing house; publishing office |
白亜館 see styles |
hakuakan はくあかん |
The White House |
盲長屋 see styles |
mekuranagaya めくらながや |
(sensitive word) (rare) tenement house with no windows |
相借家 see styles |
aijakuya あいじゃくや |
(1) (See 相店・あいだな・1) renting a house in the same block of houses as someone else; (2) (See 相店・あいだな・2) person who rents a house in the same block of houses as oneself |
眾議員 众议员 see styles |
zhòng yì yuán zhong4 yi4 yuan2 chung i yüan |
member of the US House of Representatives |
眾議院 众议院 see styles |
zhòng yì yuàn zhong4 yi4 yuan4 chung i yüan |
lower house of bicameral assembly; House of Representatives (USA); Chamber of Deputies |
着ける see styles |
tsukeru つける |
(transitive verb) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to allot; to budget; to assign; (7) to bring alongside; (8) to place (under guard or doctor); (9) to follow; to shadow; (10) to load; to give (courage to); (11) to keep (an eye on); (12) to establish (relations or understanding); (13) to turn on (light); (14) to produce flowers; to produce fruit |
瞻禮日 瞻礼日 see styles |
zhān lǐ rì zhan1 li3 ri4 chan li jih |
the Lord's Day; Sunday |
矯正院 see styles |
kyouseiin / kyosen きょうせいいん |
(obsolete) (predecessor to 少年院) (See 少年院) reformatory; house of correction |
石打ち see styles |
ishiuchi いしうち |
(1) rock fight; stone-throwing fight; (2) custom by which neighbours or friends threw rocks inside a couple's house on their wedding night |
社内便 see styles |
shanaibin しゃないびん |
{bus} interoffice mail; in-house mail |
私娼窟 see styles |
shishoukutsu / shishokutsu ししょうくつ |
(archaism) brothel; house of ill repute; red-light district |
空き家 see styles |
akiya あきや |
vacant house; unoccupied house |
空き屋 see styles |
akiya あきや |
vacant house; unoccupied house |
空き巣 see styles |
akisu あきす |
(1) empty house; (2) empty nest; (3) (abbreviation) prowler; sneak thief; cat burglar |
空き店 see styles |
akimise あきみせ akidana あきだな |
empty house; empty shop |
空ける see styles |
utsukeru うつける akeru あける |
(v1,vi) (1) to become empty (hollow); (2) to relax from a tense situation into a vacant or absent minded state; (transitive verb) (1) to empty; to remove; to make space; to make room; (2) to move out; to clear out; (3) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (4) to dawn; to grow light; (5) to end (of a period, season); (6) to begin (of the New Year); (7) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (8) to make (a hole); to open up (a hole) |
筏蘇枳 筏苏枳 see styles |
fá sū zhǐ fa2 su1 zhi3 fa su chih Basoki |
Vāsuki, or 和須吉; lord of snakes, or nāgas. |
節分豆 see styles |
setsubunmame せつぶんまめ |
(See 節分・1) parched beans (or nuts) scattered around the house during setsubun |
粗大塵 see styles |
sodaigomi そだいごみ |
(1) oversize garbage; bulky rubbish; (2) (colloquialism) (derogatory term) husband; useless man about the house |
納骨堂 纳骨堂 see styles |
nà gǔ táng na4 gu3 tang2 na ku t`ang na ku tang noukotsudou / nokotsudo のうこつどう |
ossuary; crypt; charnel house; (place-name) Noukotsudou ossuary |
継足す see styles |
tsugitasu つぎたす |
(transitive verb) to extend (e.g. a house); to add to (e.g. coals to a fire) |
総二階 see styles |
sounikai / sonikai そうにかい |
full two-story house |
総選挙 see styles |
sousenkyo / sosenkyo そうせんきょ |
(See 衆議院) general election (of the lower house) |
置き屋 see styles |
okiya おきや |
geisha house |
聖法藏 圣法藏 see styles |
shèng fǎ zàng sheng4 fa3 zang4 sheng fa tsang shōhōzō |
the treasure-house of the sacred Dharma |
聖餐式 see styles |
seisanshiki / sesanshiki せいさんしき |
Holy Communion; the Eucharist; the Lord's Supper |
臨時会 see styles |
rinjikai りんじかい |
(See 臨時国会) extraordinary Diet session; extraordinary session of the Diet; session of the Diet convoked by the Cabinet by need or house request |
臨街房 临街房 see styles |
lín jiē fáng lin2 jie1 fang2 lin chieh fang |
the store front; the part of a house facing the street serving as a store |
自家人 see styles |
zì jiā rén zi4 jia1 ren2 tzu chia jen |
sb with whom one is on familiar terms; sb from the same place (same house, same town etc); one of us |
自家製 see styles |
jikasei / jikase じかせい |
(adj-no,n) (1) homemade; (adj-no,n) (2) made in-house; housemade; made on the premises |
自社便 see styles |
jishabin じしゃびん |
in-house shipping; in-house parcel delivery |
色茶屋 see styles |
irojaya いろぢゃや |
(hist) (See 水茶屋) erotic tea house (employing prostitutes) |
芸者屋 see styles |
geishaya / geshaya げいしゃや |
(See 置屋) geisha house |
荒ら家 see styles |
abaraya あばらや |
(1) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (2) (humble language) my house; my home; (3) small resting place comprising four pillars and a roof (with no walls) |
荒ら屋 see styles |
abaraya あばらや |
(1) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack; (2) (humble language) my house; my home; (3) small resting place comprising four pillars and a roof (with no walls) |
荒れ屋 see styles |
areya あれや |
(obscure) dilapidated house; tumbledown house; hovel; miserable shack |
荷解き see styles |
nihodoki にほどき |
(noun/participle) unpacking luggage (particularly wrt moving house) |
萬戶侯 万户侯 see styles |
wàn hù hóu wan4 hu4 hou2 wan hu hou |
Marquis (highest Han dynasty ducal title meaning lord of 10,000 households); high nobles |
落水荘 see styles |
rakusuisou / rakusuiso らくすいそう |
(place-name) Fallingwater (house designed by architect Frank Lloyd Wright in 1935) |
蒙巴頓 蒙巴顿 see styles |
méng bā dùn meng2 ba1 dun4 meng pa tun |
Mountbatten (name, Anglicization of German Battenberg); Lord Louis Mountbatten, 1st Earl Mountbatten of Burma (1900-1979), British commander in Southeast Asia during WWII, presided over the partition of India in 1947, murdered by the IRA. |
蔵造り see styles |
kurazukuri くらづくり |
(1) warehouse style; house built like a kura, with the walls covered in mud; (noun/participle) (2) building a kura storehouse; someone who builds kura storehouses |
藝術片 艺术片 see styles |
yì shù piàn yi4 shu4 pian4 i shu p`ien i shu pien |
art film; art house film; CL:部[bu4] |
蘇富比 苏富比 see styles |
sū fù bǐ su1 fu4 bi3 su fu pi |
Sotheby's auction house |
衆議院 see styles |
shuugiin / shugin しゅうぎいん |
House of Representatives (lower house of the National Diet of Japan) |
衆院選 see styles |
shuuinsen / shuinsen しゅういんせん |
House of Representatives election; lower house election |
表皮蜱 see styles |
hyouhidani; hyouhidani / hyohidani; hyohidani ひょうひだに; ヒョウヒダニ |
(kana only) house dust mite (Dermatophagoides spp.) |
裏貸屋 see styles |
uragashiya うらがしや |
house in back for rent |
製氷室 see styles |
seihyoushitsu / sehyoshitsu せいひょうしつ |
ice house; ice compartment; ice-making room |
襤褸家 see styles |
boroya ぼろや |
(1) run-down shabby house; (2) (archaism) rag and scrap merchant |
襤褸屋 see styles |
boroya ぼろや |
(1) run-down shabby house; (2) (archaism) rag and scrap merchant |
西の対 see styles |
nishinotai にしのたい |
(See 寝殿造) western side house (in traditional palatial-style architecture) |
西岩燕 see styles |
nishiiwatsubame; nishiiwatsubame / nishiwatsubame; nishiwatsubame にしいわつばめ; ニシイワツバメ |
(kana only) common house martin (species of songbird, Delichon urbica) |
西洋館 see styles |
seiyoukan / seyokan せいようかん |
western style-house (esp. those built before WWII) |
角屋敷 see styles |
kadoyashiki かどやしき |
(hist) corner house (Edo period); (surname) Sumiyashiki |
証拠金 see styles |
shoukokin / shokokin しょうこきん |
(1) deposit (e.g. on the purchase of a house); earnest money; guarantee money; (2) margin (payment); warrant money; cover |
調理室 see styles |
chourishitsu / chorishitsu ちょうりしつ |
cook-house; galley; kitchen |
證券行 证券行 see styles |
zhèng quàn háng zheng4 quan4 hang2 cheng ch`üan hang cheng chüan hang |
(HK, Tw) securities house; brokerage firm |
議事堂 see styles |
gijidou / gijido ぎじどう |
assembly hall; parliament house; diet building; capitol; houses of parliament; congress hall |
貴族院 see styles |
kizokuin きぞくいん |
(1) (hist) House of Peers (Japan, Meiji constitution); (2) House of Lords (UK) |
貸し家 see styles |
kashiya かしや kashiie / kashie かしいえ |
house for rent |
貸し屋 see styles |
kashiya かしや |
house for rent |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.