I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 4272 total results for your Immovable Mind Way - Fudoshin Way search in the dictionary. I have created 43 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
擋路 挡路 see styles |
dǎng lù dang3 lu4 tang lu |
to be in the way; to block the path |
擠進 挤进 see styles |
jǐ jìn ji3 jin4 chi chin |
to break into; to force one's way into; to barge into |
擠過 挤过 see styles |
jǐ guò ji3 guo4 chi kuo |
to squeeze through; to force one's way through |
擧心 see styles |
jǔ xīn ju3 xin1 chü hsin koshin |
one's whole mind |
攔住 拦住 see styles |
lán zhù lan2 zhu4 lan chu |
to stop; to bar the way |
攘辟 see styles |
rǎng bì rang3 bi4 jang pi |
to stand off; to make way |
攝心 摄心 see styles |
shè xīn she4 xin1 she hsin shōshin |
To collect the mind, concentrate the attention. |
攝散 摄散 see styles |
shè sàn she4 san4 she san shōsan |
gathering in distracted states of mind |
改口 see styles |
gǎi kǒu gai3 kou3 kai k`ou kai kou kaikuchi かいくち |
to change one's tune; to modify one's previous remark; to change the way one addresses sb (as when one marries and starts to call one's husband's parents 爸爸[ba4 ba5] and 媽媽|妈妈[ma1 ma5]) (surname) Kaikuchi |
放念 see styles |
hounen / honen ほうねん |
(noun, transitive verb) setting one's mind at ease; not feeling that one need be concerned (about something); feeling free to disregard (something) |
放空 see styles |
fàng kōng fang4 kong1 fang k`ung fang kung |
to relax completely; to empty one's mind; (finance) to sell short; (of a commercial vehicle) to travel empty (no cargo or passengers); to deadhead |
政法 see styles |
zhèng fǎ zheng4 fa3 cheng fa masanori まさのり |
politics and law (1) politics and law; political science and law; (2) way of governing; (personal name) Masanori |
故意 see styles |
gù yì gu4 yi4 ku i koi こい |
deliberately; on purpose (noun - becomes adjective with の) (1) intent; intention; bad faith; (2) {law} (See 構成要件) mens rea (guilty mind) Intentionally. |
故道 see styles |
gù dào gu4 dao4 ku tao |
old road; old way; old course (of a river) |
敗道 败道 see styles |
bài dào bai4 dao4 pai tao baidō |
ruination of the way |
教法 see styles |
jiào fǎ jiao4 fa3 chiao fa kyouhou / kyoho きょうほう |
teaching method; teachings; doctrine (1) teachings of Buddha; (2) teaching method; way of teaching doctrine |
教道 see styles |
jiào dào jiao4 dao4 chiao tao norimichi のりみち |
(given name) Norimichi To teach a way, or religion; a taught way contrasted with an intuitional way; the way of teaching. |
散心 see styles |
sàn xīn san4 xin1 san hsin sanshin |
to drive away cares; to relieve boredom A distracted or unsettled mind; inattentive. |
数等 see styles |
suutou / suto すうとう |
(adverb) (1) by far; by a long way; much; far; (2) a few levels; several grades |
數息 数息 see styles |
shǔ xī shu3 xi1 shu hsi shusoku |
To count the breathing in order to calm mind and body for meditation, e.g. 數息觀; 數門 (數息門); cf. 阿 ānāpāna. |
斫芻 斫刍 see styles |
zhuó chú zhuo2 chu2 cho ch`u cho chu shashu |
(斫乞芻) cakṣu (s), the eye, one of the six organs of sense. Cakṣurdhātu is the 眼界 eye-realm, or sight-faculty. There are definitions such as the eye of body, mind, wisdom, Buddha-truth, Buddha; or human, deva, bodhisattva, dharma, and Buddha vision. |
斯う see styles |
kou / ko こう |
(adverb) (1) (kana only) (used for something or someone close to the speaker, including the speaker himself, or for the opinions of the speaker) (See 然う・1,ああ,如何・どう) in this way; thus; such; (interjection) (2) (kana only) (interjection used as a verbal pause) uh... |
斯く see styles |
kaku かく |
(adv,adj-no) (kana only) like this; such; thus; in this way |
新伝 see styles |
shinden しんでん |
(adjectival noun) new style; new way; modern; ultra modern; (surname) Shinden |
新手 see styles |
xīn shǒu xin1 shou3 hsin shou arate あらて |
new hand; novice; raw recruit (noun - becomes adjective with の) (1) (あらて only) fresh troops; fresh players; (noun - becomes adjective with の) (2) (あらて only) (See 古手・2) newcomer; new employee; new worker; (noun - becomes adjective with の) (3) new method; new way; new type; (place-name) Arate |
方々 see styles |
houbou / hobo ほうぼう katagata かたがた |
(n-adv,n) here and there; this way and that way; everywhere; all over; (1) (honorific or respectful language) they (of people); gentlemen (of the ...); (2) (honorific or respectful language) you (usu. plural); (adverb) (3) various |
方向 see styles |
fāng xiàng fang1 xiang4 fang hsiang houkou / hoko ほうこう |
direction; orientation; CL:個|个[ge4] (1) direction; orientation; bearing; way; (2) course (e.g. of action) |
方寸 see styles |
fāng cùn fang1 cun4 fang ts`un fang tsun housun / hosun ほうすん |
square cun (Chinese unit of area: 1 cun × 1 cun, or 3⅓ cm × 3⅓ cm); heart; mind (1) (See 寸・1) a square sun (i.e. approx 9sq. cm.); (2) one's mind; space occupied by one's heart |
方式 see styles |
fāng shì fang1 shi4 fang shih houshiki / hoshiki ほうしき |
way; method; manner; mode; pattern (of behavior etc); CL:種|种[zhong3] form; method; system; formula |
方方 see styles |
houbou / hobo ほうぼう katagata かたがた |
(n-adv,n) here and there; this way and that way; everywhere; all over; (1) (honorific or respectful language) they (of people); gentlemen (of the ...); (2) (honorific or respectful language) you (usu. plural); (adverb) (3) various |
方法 see styles |
fāng fǎ fang1 fa3 fang fa houhou / hoho ほうほう |
method; way; technique; procedure; CL:個|个[ge4] method; way; manner; process; procedure; means; measure a method |
方角 see styles |
fāng jué fang1 jue2 fang chüeh hougaku / hogaku ほうがく |
(1) direction; way; (2) (See 方位) point of the compass; cardinal direction; bearing; (3) method; means; approach direction |
方言 see styles |
fāng yán fang1 yan2 fang yen hougen / hogen ほうげん |
topolect; dialect dialect; provincialism way of teaching |
方途 see styles |
houto / hoto ほうと |
way; means |
施心 see styles |
shī xīn shi1 xin1 shih hsin seshin |
mind of giving |
旮旯 see styles |
gā lá ga1 la2 ka la |
corner; nook; recess; out-of-the-way place |
明道 see styles |
míng dào ming2 dao4 ming tao meidou / medo めいどう |
(personal name) Meidō The bright or clear way; the way of the mantras and dhāraṇīs. |
昏頭 昏头 see styles |
hūn tóu hun1 tou2 hun t`ou hun tou |
to lose one's head; to be out of one's mind; to be dazed |
星河 see styles |
hoshikawa ほしかわ |
(rare) (See 天の川) Milky Way; (surname) Hoshikawa |
星漢 星汉 see styles |
xīng hàn xing1 han4 hsing han seikan / sekan せいかん |
Milky Way (rare) {astron} (See 銀河・1) Milky Way |
映像 see styles |
yìng xiàng ying4 xiang4 ying hsiang eizou / ezo えいぞう |
reflection; image (in a mirror) (1) image (on a screen); picture (e.g. on a TV); (2) video; film; footage; (3) reflection; (4) image (in one's mind); mental picture |
映入 see styles |
yìng rù ying4 ru4 ying ju |
to appear before (one's eyes); to come to (one's mind) |
是心 see styles |
shì xīn shi4 xin1 shih hsin zeshin |
this mind |
時に see styles |
tokini ときに |
(conjunction) (1) by the way; incidentally; (adverb) (2) sometimes; occasionally; on occasion; (adverb) (3) precisely (at that time); exactly; just (then); right (then) |
時法 see styles |
jihou / jiho じほう |
time convention; way of dividing day into hours; hour system |
普心 see styles |
pǔ xīn pu3 xin1 p`u hsin pu hsin fushin |
with a single mind |
智心 see styles |
zhì xīn zhi4 xin1 chih hsin tomomi ともみ |
(female given name) Tomomi The mind of knowledge; a wise mind. |
智門 智门 see styles |
zhì mén zhi4 men2 chih men chimon |
Wisdom gate; Buddha-wisdom and Buddha-pity are the two gates or ways through which Buddhism expresses itself: the way of enlightenment directed to the self, and the way of pity directed to others. |
暈死 晕死 see styles |
yūn sǐ yun1 si3 yün ssu |
Geez!; Shoot!; No way! |
暑い see styles |
atsui(p); azui(sk); ajiぃ(sk); ajii(sk); ajii(sk); attsui(sk) / atsui(p); azui(sk); ajiぃ(sk); aji(sk); aji(sk); attsui(sk) あつい(P); あづい(sk); あぢぃ(sk); あぢー(sk); あぢい(sk); あっつい(sk) |
(adjective) (1) (ant: 寒い・1) hot; warm; sultry; heated; (adjective) (2) passionate; impassioned; burning (desire, etc.); (adjective) (3) on everybody's mind; on the radar; du jour; interested (gaze, etc.) |
暗合 see styles |
àn hé an4 he2 an ho angou / ango あんごう |
to agree implicitly; of one mind; views coincide without a word exchanged (n,vs,vi) coincidence |
暦道 see styles |
rekidou / rekido れきどう |
(hist) (See 暦学) study of the calendar; way of the calendar |
曚昧 see styles |
méng mèi meng2 mei4 meng mei mōmai もうまい |
(out-dated kanji) (noun or adjectival noun) ignorance; (lack of) enlightenment or civilization (civilisation); unenlightened; uncivilized; uncivilised ignorance of the mind |
曲線 曲线 see styles |
qū xiàn qu1 xian4 ch`ü hsien chü hsien kyokusen きょくせん |
curve; curved line; indirect; in a roundabout way curve |
有事 see styles |
yǒu shì you3 shi4 yu shih yuuji / yuji ゆうじ |
to be occupied with something; to have something on one's mind; there is something the matter emergency; (given name) Yūji To have affairs, functioning, phenomenal, idem 有爲法. |
有心 see styles |
yǒu xīn you3 xin1 yu hsin tomomi ともみ |
to have a mind to; to intend to; deliberately; considerate (1) discrimination; historical school of poetic thought; (2) {Buddh} attachment; distractions; (female given name) Tomomi possessing mind |
有性 see styles |
yǒu xìng you3 xing4 yu hsing yuusei / yuse ゆうせい |
(noun - becomes adjective with の) sexual To have the nature, 'i. e. to be a Buddhist, have the bodhi-mind, in contrast with the 無性 absence of this mind, i. e. the闡提 icchanti, or unconverted. |
有意 see styles |
yǒu yì you3 yi4 yu i yuui / yui ゆうい |
to intend; intentionally; interested in (adj-na,adj-no,n) (1) significant; meaningful; (adj-no,adj-na,n) (2) intentional; volitional mati; matimant; possessing mind, intelligent; a tr. of manuṣya, man, a rational being. The name of the eldest son of Candra-sūrya-pradīpa. |
有様 see styles |
ariyou / ariyo ありよう arisama ありさま |
state; condition; circumstances; the way things are or should be; truth |
有道 see styles |
yǒu dào you3 dao4 yu tao yuudou / yudo ゆうどう |
to have attained the Way; (of a government or a ruler) enlightened; wise and just being good; being virtuous; virtuous person; (given name) Yūdō to embody the way |
服膺 see styles |
fú yīng fu2 ying1 fu ying fukuyou / fukuyo ふくよう |
to bear in mind (noun, transitive verb) bearing in mind |
末伽 see styles |
mò qié mo4 qie2 mo ch`ieh mo chieh maga |
mārga; track, path, way, the way; the fourth of the four dogmas 四諦, i. e. 道, known as the 八聖道, 八正道 (or 八正門), the eight holy or correct ways, or gates out of suffering into nirvana. Mārga is described as the 因 cause of liberation, bodhi as its 果 result. |
末那 see styles |
mò nà mo4 na4 mo na mana まな |
{Buddh} (See 末那識) manas (defiled mental consciousness, which gives rise to the perception of self) manāḥ; manas; intp. by 意 mind, the (active) mind. Eitel says: 'The sixth of the chadâyatana, the mental faculty which constitutes man as an intelligent and moral being. ' The 末那識 is defined by the 唯識論 4 as the seventh of the 八識, namely 意, which means 思量 thinking and measuring, or calculating. It is the active mind, or activity of mind, but is also used for the mind itself. |
本式 see styles |
honshiki ほんしき |
(adj-no,adj-na,n) (1) formal (way); orthodox; regular; proper; real; genuine; (adj-no,adj-na,n) (2) in earnest; serious; proper; full-blown (e.g. winter) |
本格 see styles |
honkaku ほんかく |
(n,adj-f) original method; original procedure; genuine way (of doing something) |
本覺 本觉 see styles |
běn jué ben3 jue2 pen chüeh hongaku |
Original bodhi, i. e. 'enlightenment', awareness, knowledge, or wisdom, as contrasted with 始覺 initial knowledge, that is 'enlightenment a priori is contrasted with enlightenment a posteriori'. Suzuki, Awakening of Faith, P. 62. The reference is to universal mind 衆生之心體, which is conceived as pure and intelligent, with 始覺 as active intelligence. It is considered as the Buddha-dharmakāya, or as it might perhaps be termed, the fundamental mind. Nevertheless in action from the first it was influenced by its antithesis 無明 ignorance, the opposite of awareness, or true knowledge. See 起信論 and 仁王經,中. There are two kinds of 本覺, one which is unconditioned, and never sullied by ignorance and delusion, the other which is conditioned and subject to ignorance. In original enlightenment is implied potential enlightenment in each being. |
来方 see styles |
kikata きかた |
the way (to somewhere); how to reach (a place) |
染心 see styles |
rǎn xīn ran3 xin1 jan hsin zenshin |
A mind contaminated (with desire, or sexual passion). |
案内 see styles |
annai(p); anai(ok) あんない(P); あない(ok) |
(noun, transitive verb) (1) guidance; leading (the way); showing around; (noun, transitive verb) (2) information; notice; notification; (3) announcement (of a visitor's arrival); informing (someone) of a visitor's arrival; (noun, transitive verb) (4) invitation; (5) (as ご〜) acquaintance; knowledge; (place-name) Annai |
梵唄 梵呗 see styles |
fàn bài fan4 bai4 fan pai bonbai ぼんばい |
(Buddhism) chanting of prayers (1) {Buddh} song praising the virtues of the Buddha; (2) {Buddh} (See 声明・2) chanting of Buddhist hymns Buddhist hymns, cf. 唄. They are sung to repress externals and calm the mind within for religious service; also in praise of Buddha. |
梵心 see styles |
fàn xīn fan4 xin1 fan hsin bonshin |
The noble or pure mind (which practises the discipline that ensures rebirth in the realm without form). |
梵道 see styles |
fàn dào fan4 dao4 fan tao bondō |
The way of purity, or celibacy; the brahmanway. |
棲神 栖神 see styles |
qī shén qi1 shen2 ch`i shen chi shen saishin |
To rest the spirit, or mind, be unperturbed. |
業處 业处 see styles |
yè chù ye4 chu4 yeh ch`u yeh chu gossho |
karmasthāna; a place for working, of business, etc.; the place, or condition, in which the mind is maintained in meditation; by inference, the Pure Land, etc. |
業識 业识 see styles |
yè shì ye4 shi4 yeh shih gōshiki |
"Activity-consciousness in the sense that through the agency of ignorance an unenlightened mind begins to be disturbed (or awakened)." Suzuki's Awakening of Faith, 76. |
業道 业道 see styles |
yè dào ye4 dao4 yeh tao gōdō |
The way of karma. |
業障 业障 see styles |
yè zhàng ye4 zhang4 yeh chang gōshō |
karmic hindrance (Buddhism); karmic consequences that stand in the way of enlightenment; (term of abuse, especially toward the younger generation) devil spawn; (fig.) money karmāvaraṇa; the screen, or hindrance, of past karma, hindering the attainment of bodhi. |
極り see styles |
kimari きまり |
(noun - becomes adjective with の) (1) rule; regulation; (2) settlement; conclusion; end; agreement; arrangement; (3) habit; custom; habitual way; (4) countenance in front of another person; face; (5) (archaism) love relationship between a customer and a prostitute |
楽座 see styles |
rakuza らくざ |
(1) (hist) (abbreviation) (See 楽市楽座) free markets and open guilds; (2) way of sitting on the ground with the sole of both feet pressed together |
構う see styles |
kamau かまう |
(v5u,vi) (1) (See 構わない) to mind; to care about; to be concerned about; to have a regard for; (v5u,vi) (2) to be an issue; to matter; to create inconvenience; (Godan verb with "u" ending) (3) (kana only) to keep company; to care for; to look after; to entertain; to pay attention to; to spend time with; (v5u,vi) (4) to interfere with; to meddle in; (transitive verb) (5) to tease; (transitive verb) (6) (archaism) to banish; to prohibit |
樂心 乐心 see styles |
lè xīn le4 xin1 le hsin rakushin |
joyous mind |
樂說 乐说 see styles |
lè shuō le4 shuo1 le shuo gyōsetsu |
Joy in preaching, or telling the way of salvation; joy in that which is preached. It is also called pratibhāna, bold and illuminating discourse, or freedom in expounding the truth with correct meaning and appropriate words, one of the 無礙智 four pratisaṃvids. |
模様 see styles |
moyou / moyo もよう |
(1) pattern; figure; design; (2) state; condition; (3) conjecture of the current situation; the way it seems; (4) model; pattern; example; (5) (after a noun) indicates that something seems likely (e.g. rain or storm); (6) {go} framework; territorial framework; moyo |
横道 see styles |
yokomichi よこみち |
(1) byway; side street; cross street; (2) wrong way; digression; (place-name, surname) Yokomichi |
機誼 机谊 see styles |
jī yí ji1 yi2 chi i kigi |
function of the mind to be in accord with goodness |
橫出 横出 see styles |
héng chū heng2 chu1 heng ch`u heng chu ōshutsu |
By discipline to attain to temporary nirvāṇa in contrast with 橫超 happy salvation to Amitābha's paradise through trust in him. |
欲心 see styles |
yù xīn yu4 xin1 yü hsin yokushin よくしん |
greed A desirous, covetous, passionate, or lustful heart. |
歇腳 歇脚 see styles |
xiē jiǎo xie1 jiao3 hsieh chiao |
to stop on the way for a rest |
止息 see styles |
zhǐ xī zhi3 xi1 chih hsi shisoku |
to cease; to end To stop, cease; to stop breathing by self-control; to bring the mind to rest; used for 止觀. |
止觀 止观 see styles |
zhǐ guān zhi3 guan1 chih kuan shikan |
奢摩他毗婆舍那 (or 奢摩他毗鉢舍那) śamatha-vipaśyanā, which Sanskrit words are intp. by 止觀; 定慧; 寂照; and 明靜; for their respective meanings see 止 and 觀. When the physical organism is at rest it is called 止 zhi, when the mind is seeing clearly it is called 觀 guan. The term and form of meditation is specially connected with its chief exponent, the founder of the Tiantai school, which school is styled 止觀宗 Zhiguan Zong, its chief object being concentration of the mind by special methods for the purpose of clear insight into truth, and to be rid of illusion. The Tiantai work gives ten fields of mediation, or concentration: (1) the 五陰, 十八界, and 十二入; (2) passion and delusion; (3) sickness; (4) karma forms; (5) māra-deeds; (6) dhyāna; (7) (wrong) theories; (8) arrogance; (9) the two Vehicles; (10) bodhisattvahood. |
正報 正报 see styles |
zhèng bào zheng4 bao4 cheng pao seihou / seho せいほう |
{Buddh} (See 依報) direct retribution; body and mind one is born into because of karma in previous lives; (given name) Seihou The direct retribution of the individual's previous existence, such as being born as a man, etc. Also 正果. |
正心 see styles |
zhèng xīn zheng4 xin1 cheng hsin shoushin / shoshin しょうしん |
(surname) Shoushin correct mind |
正用 see styles |
zhèng yòng zheng4 yong4 cheng yung seiyou / seyo せいよう |
correct usage (ant: 誤用) correct use (e.g. of a word); correct usage; correct way of using |
正路 see styles |
zhèng lù zheng4 lu4 cheng lu masamichi まさみち |
(lit. and fig.) the right way; the correct path; the proper course righteousness; path of righteousness; path of duty; the right track; (surname, given name) Masamichi |
正道 see styles |
zhèng dào zheng4 dao4 cheng tao masamichi まさみち |
the correct path; the right way (Buddhism) (noun - becomes adjective with の) path of righteousness; path of duty; right track; correct path; (p,s,g) Masamichi to correct path |
此如 see styles |
cǐ rú ci3 ru2 tz`u ju tzu ju shinyo |
this way |
此方 see styles |
cǐ fāng ci3 fang1 tz`u fang tzu fang konata; konta(ok) こなた; こんた(ok) |
(1) (こなた only) (kana only) (See こちら・1) this way; here; (2) (こなた only) the person in question; he; she; him; her; (3) (こなた only) since (a time in the past); prior to (a time in the future); (pronoun) (4) (こなた only) me; (pronoun) (5) you this world |
歩法 see styles |
hohou / hoho ほほう |
(1) horse gait; (2) way of walking (e.g. in martial arts, etc.) |
歪む see styles |
yugamu(p); igamu ゆがむ(P); いがむ |
(v5m,vi) (1) to warp; to bend; to contort; (v5m,vi) (2) to be perverted; to be warped (of a view, mind, etc.); to be distorted; to be cross-grained |
歸心 归心 see styles |
guī xīn gui1 xin1 kuei hsin kishin |
converted to (religion) return to the mind |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Immovable Mind Way - Fudoshin Way" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.