I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4272 total results for your Immovable Mind Way - Fudoshin Way search in the dictionary. I have created 43 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

擋路


挡路

see styles
dǎng lù
    dang3 lu4
tang lu
to be in the way; to block the path

擠進


挤进

see styles
jǐ jìn
    ji3 jin4
chi chin
to break into; to force one's way into; to barge into

擠過


挤过

see styles
jǐ guò
    ji3 guo4
chi kuo
to squeeze through; to force one's way through

擧心

see styles
jǔ xīn
    ju3 xin1
chü hsin
 koshin
one's whole mind

攔住


拦住

see styles
lán zhù
    lan2 zhu4
lan chu
to stop; to bar the way

攘辟

see styles
rǎng bì
    rang3 bi4
jang pi
to stand off; to make way

攝心


摄心

see styles
shè xīn
    she4 xin1
she hsin
 shōshin
To collect the mind, concentrate the attention.

攝散


摄散

see styles
shè sàn
    she4 san4
she san
 shōsan
gathering in distracted states of mind

改口

see styles
gǎi kǒu
    gai3 kou3
kai k`ou
    kai kou
 kaikuchi
    かいくち
to change one's tune; to modify one's previous remark; to change the way one addresses sb (as when one marries and starts to call one's husband's parents 爸爸[ba4 ba5] and 媽媽|妈妈[ma1 ma5])
(surname) Kaikuchi

放念

see styles
 hounen / honen
    ほうねん
(noun, transitive verb) setting one's mind at ease; not feeling that one need be concerned (about something); feeling free to disregard (something)

放空

see styles
fàng kōng
    fang4 kong1
fang k`ung
    fang kung
to relax completely; to empty one's mind; (finance) to sell short; (of a commercial vehicle) to travel empty (no cargo or passengers); to deadhead

政法

see styles
zhèng fǎ
    zheng4 fa3
cheng fa
 masanori
    まさのり
politics and law
(1) politics and law; political science and law; (2) way of governing; (personal name) Masanori

故意

see styles
gù yì
    gu4 yi4
ku i
 koi
    こい
deliberately; on purpose
(noun - becomes adjective with の) (1) intent; intention; bad faith; (2) {law} (See 構成要件) mens rea (guilty mind)
Intentionally.

故道

see styles
gù dào
    gu4 dao4
ku tao
old road; old way; old course (of a river)

敗道


败道

see styles
bài dào
    bai4 dao4
pai tao
 baidō
ruination of the way

教法

see styles
jiào fǎ
    jiao4 fa3
chiao fa
 kyouhou / kyoho
    きょうほう
teaching method; teachings; doctrine
(1) teachings of Buddha; (2) teaching method; way of teaching
doctrine

教道

see styles
jiào dào
    jiao4 dao4
chiao tao
 norimichi
    のりみち
(given name) Norimichi
To teach a way, or religion; a taught way contrasted with an intuitional way; the way of teaching.

散心

see styles
sàn xīn
    san4 xin1
san hsin
 sanshin
to drive away cares; to relieve boredom
A distracted or unsettled mind; inattentive.

数等

see styles
 suutou / suto
    すうとう
(adverb) (1) by far; by a long way; much; far; (2) a few levels; several grades

數息


数息

see styles
shǔ xī
    shu3 xi1
shu hsi
 shusoku
To count the breathing in order to calm mind and body for meditation, e.g. 數息觀; 數門 (數息門); cf. 阿 ānāpāna.

斫芻


斫刍

see styles
zhuó chú
    zhuo2 chu2
cho ch`u
    cho chu
 shashu
(斫乞芻) cakṣu (s), the eye, one of the six organs of sense. Cakṣurdhātu is the 眼界 eye-realm, or sight-faculty. There are definitions such as the eye of body, mind, wisdom, Buddha-truth, Buddha; or human, deva, bodhisattva, dharma, and Buddha vision.

斯う

see styles
 kou / ko
    こう
(adverb) (1) (kana only) (used for something or someone close to the speaker, including the speaker himself, or for the opinions of the speaker) (See 然う・1,ああ,如何・どう) in this way; thus; such; (interjection) (2) (kana only) (interjection used as a verbal pause) uh...

斯く

see styles
 kaku
    かく
(adv,adj-no) (kana only) like this; such; thus; in this way

新伝

see styles
 shinden
    しんでん
(adjectival noun) new style; new way; modern; ultra modern; (surname) Shinden

新手

see styles
xīn shǒu
    xin1 shou3
hsin shou
 arate
    あらて
new hand; novice; raw recruit
(noun - becomes adjective with の) (1) (あらて only) fresh troops; fresh players; (noun - becomes adjective with の) (2) (あらて only) (See 古手・2) newcomer; new employee; new worker; (noun - becomes adjective with の) (3) new method; new way; new type; (place-name) Arate

方々

see styles
 houbou / hobo
    ほうぼう
    katagata
    かたがた
(n-adv,n) here and there; this way and that way; everywhere; all over; (1) (honorific or respectful language) they (of people); gentlemen (of the ...); (2) (honorific or respectful language) you (usu. plural); (adverb) (3) various

方向

see styles
fāng xiàng
    fang1 xiang4
fang hsiang
 houkou / hoko
    ほうこう
direction; orientation; CL:個|个[ge4]
(1) direction; orientation; bearing; way; (2) course (e.g. of action)

方寸

see styles
fāng cùn
    fang1 cun4
fang ts`un
    fang tsun
 housun / hosun
    ほうすん
square cun (Chinese unit of area: 1 cun × 1 cun, or 3⅓ cm × 3⅓ cm); heart; mind
(1) (See 寸・1) a square sun (i.e. approx 9sq. cm.); (2) one's mind; space occupied by one's heart

方式

see styles
fāng shì
    fang1 shi4
fang shih
 houshiki / hoshiki
    ほうしき
way; method; manner; mode; pattern (of behavior etc); CL:種|种[zhong3]
form; method; system; formula

方方

see styles
 houbou / hobo
    ほうぼう
    katagata
    かたがた
(n-adv,n) here and there; this way and that way; everywhere; all over; (1) (honorific or respectful language) they (of people); gentlemen (of the ...); (2) (honorific or respectful language) you (usu. plural); (adverb) (3) various

方法

see styles
fāng fǎ
    fang1 fa3
fang fa
 houhou / hoho
    ほうほう
method; way; technique; procedure; CL:個|个[ge4]
method; way; manner; process; procedure; means; measure
a method

方角

see styles
fāng jué
    fang1 jue2
fang chüeh
 hougaku / hogaku
    ほうがく
(1) direction; way; (2) (See 方位) point of the compass; cardinal direction; bearing; (3) method; means; approach
direction

方言

see styles
fāng yán
    fang1 yan2
fang yen
 hougen / hogen
    ほうげん
topolect; dialect
dialect; provincialism
way of teaching

方途

see styles
 houto / hoto
    ほうと
way; means

施心

see styles
shī xīn
    shi1 xin1
shih hsin
 seshin
mind of giving

旮旯

see styles
gā lá
    ga1 la2
ka la
corner; nook; recess; out-of-the-way place

明道

see styles
míng dào
    ming2 dao4
ming tao
 meidou / medo
    めいどう
(personal name) Meidō
The bright or clear way; the way of the mantras and dhāraṇīs.

昏頭


昏头

see styles
hūn tóu
    hun1 tou2
hun t`ou
    hun tou
to lose one's head; to be out of one's mind; to be dazed

星河

see styles
 hoshikawa
    ほしかわ
(rare) (See 天の川) Milky Way; (surname) Hoshikawa

星漢


星汉

see styles
xīng hàn
    xing1 han4
hsing han
 seikan / sekan
    せいかん
Milky Way
(rare) {astron} (See 銀河・1) Milky Way

映像

see styles
yìng xiàng
    ying4 xiang4
ying hsiang
 eizou / ezo
    えいぞう
reflection; image (in a mirror)
(1) image (on a screen); picture (e.g. on a TV); (2) video; film; footage; (3) reflection; (4) image (in one's mind); mental picture

映入

see styles
yìng rù
    ying4 ru4
ying ju
to appear before (one's eyes); to come to (one's mind)

是心

see styles
shì xīn
    shi4 xin1
shih hsin
 zeshin
this mind

時に

see styles
 tokini
    ときに
(conjunction) (1) by the way; incidentally; (adverb) (2) sometimes; occasionally; on occasion; (adverb) (3) precisely (at that time); exactly; just (then); right (then)

時法

see styles
 jihou / jiho
    じほう
time convention; way of dividing day into hours; hour system

普心

see styles
pǔ xīn
    pu3 xin1
p`u hsin
    pu hsin
 fushin
with a single mind

智心

see styles
zhì xīn
    zhi4 xin1
chih hsin
 tomomi
    ともみ
(female given name) Tomomi
The mind of knowledge; a wise mind.

智門


智门

see styles
zhì mén
    zhi4 men2
chih men
 chimon
Wisdom gate; Buddha-wisdom and Buddha-pity are the two gates or ways through which Buddhism expresses itself: the way of enlightenment directed to the self, and the way of pity directed to others.

暈死


晕死

see styles
yūn sǐ
    yun1 si3
yün ssu
Geez!; Shoot!; No way!

暑い

see styles
 atsui(p); azui(sk); ajiぃ(sk); ajii(sk); ajii(sk); attsui(sk) / atsui(p); azui(sk); ajiぃ(sk); aji(sk); aji(sk); attsui(sk)
    あつい(P); あづい(sk); あぢぃ(sk); あぢー(sk); あぢい(sk); あっつい(sk)
(adjective) (1) (ant: 寒い・1) hot; warm; sultry; heated; (adjective) (2) passionate; impassioned; burning (desire, etc.); (adjective) (3) on everybody's mind; on the radar; du jour; interested (gaze, etc.)

暗合

see styles
àn hé
    an4 he2
an ho
 angou / ango
    あんごう
to agree implicitly; of one mind; views coincide without a word exchanged
(n,vs,vi) coincidence

暦道

see styles
 rekidou / rekido
    れきどう
(hist) (See 暦学) study of the calendar; way of the calendar

曚昧

see styles
méng mèi
    meng2 mei4
meng mei
 mōmai
    もうまい
(out-dated kanji) (noun or adjectival noun) ignorance; (lack of) enlightenment or civilization (civilisation); unenlightened; uncivilized; uncivilised
ignorance of the mind

曲線


曲线

see styles
qū xiàn
    qu1 xian4
ch`ü hsien
    chü hsien
 kyokusen
    きょくせん
curve; curved line; indirect; in a roundabout way
curve

有事

see styles
yǒu shì
    you3 shi4
yu shih
 yuuji / yuji
    ゆうじ
to be occupied with something; to have something on one's mind; there is something the matter
emergency; (given name) Yūji
To have affairs, functioning, phenomenal, idem 有爲法.

有心

see styles
yǒu xīn
    you3 xin1
yu hsin
 tomomi
    ともみ
to have a mind to; to intend to; deliberately; considerate
(1) discrimination; historical school of poetic thought; (2) {Buddh} attachment; distractions; (female given name) Tomomi
possessing mind

有性

see styles
yǒu xìng
    you3 xing4
yu hsing
 yuusei / yuse
    ゆうせい
(noun - becomes adjective with の) sexual
To have the nature, 'i. e. to be a Buddhist, have the bodhi-mind, in contrast with the 無性 absence of this mind, i. e. the闡提 icchanti, or unconverted.

有意

see styles
yǒu yì
    you3 yi4
yu i
 yuui / yui
    ゆうい
to intend; intentionally; interested in
(adj-na,adj-no,n) (1) significant; meaningful; (adj-no,adj-na,n) (2) intentional; volitional
mati; matimant; possessing mind, intelligent; a tr. of manuṣya, man, a rational being. The name of the eldest son of Candra-sūrya-pradīpa.

有様

see styles
 ariyou / ariyo
    ありよう
    arisama
    ありさま
state; condition; circumstances; the way things are or should be; truth

有道

see styles
yǒu dào
    you3 dao4
yu tao
 yuudou / yudo
    ゆうどう
to have attained the Way; (of a government or a ruler) enlightened; wise and just
being good; being virtuous; virtuous person; (given name) Yūdō
to embody the way

服膺

see styles
fú yīng
    fu2 ying1
fu ying
 fukuyou / fukuyo
    ふくよう
to bear in mind
(noun, transitive verb) bearing in mind

末伽

see styles
mò qié
    mo4 qie2
mo ch`ieh
    mo chieh
 maga
mārga; track, path, way, the way; the fourth of the four dogmas 四諦, i. e. 道, known as the 八聖道, 八正道 (or 八正門), the eight holy or correct ways, or gates out of suffering into nirvana. Mārga is described as the 因 cause of liberation, bodhi as its 果 result.

末那

see styles
mò nà
    mo4 na4
mo na
 mana
    まな
{Buddh} (See 末那識) manas (defiled mental consciousness, which gives rise to the perception of self)
manāḥ; manas; intp. by 意 mind, the (active) mind. Eitel says: 'The sixth of the chadâyatana, the mental faculty which constitutes man as an intelligent and moral being. ' The 末那識 is defined by the 唯識論 4 as the seventh of the 八識, namely 意, which means 思量 thinking and measuring, or calculating. It is the active mind, or activity of mind, but is also used for the mind itself.

本式

see styles
 honshiki
    ほんしき
(adj-no,adj-na,n) (1) formal (way); orthodox; regular; proper; real; genuine; (adj-no,adj-na,n) (2) in earnest; serious; proper; full-blown (e.g. winter)

本格

see styles
 honkaku
    ほんかく
(n,adj-f) original method; original procedure; genuine way (of doing something)

本覺


本觉

see styles
běn jué
    ben3 jue2
pen chüeh
 hongaku
Original bodhi, i. e. 'enlightenment', awareness, knowledge, or wisdom, as contrasted with 始覺 initial knowledge, that is 'enlightenment a priori is contrasted with enlightenment a posteriori'. Suzuki, Awakening of Faith, P. 62. The reference is to universal mind 衆生之心體, which is conceived as pure and intelligent, with 始覺 as active intelligence. It is considered as the Buddha-dharmakāya, or as it might perhaps be termed, the fundamental mind. Nevertheless in action from the first it was influenced by its antithesis 無明 ignorance, the opposite of awareness, or true knowledge. See 起信論 and 仁王經,中. There are two kinds of 本覺, one which is unconditioned, and never sullied by ignorance and delusion, the other which is conditioned and subject to ignorance. In original enlightenment is implied potential enlightenment in each being.

来方

see styles
 kikata
    きかた
the way (to somewhere); how to reach (a place)

染心

see styles
rǎn xīn
    ran3 xin1
jan hsin
 zenshin
A mind contaminated (with desire, or sexual passion).

案内

see styles
 annai(p); anai(ok)
    あんない(P); あない(ok)
(noun, transitive verb) (1) guidance; leading (the way); showing around; (noun, transitive verb) (2) information; notice; notification; (3) announcement (of a visitor's arrival); informing (someone) of a visitor's arrival; (noun, transitive verb) (4) invitation; (5) (as ご〜) acquaintance; knowledge; (place-name) Annai

梵唄


梵呗

see styles
fàn bài
    fan4 bai4
fan pai
 bonbai
    ぼんばい
(Buddhism) chanting of prayers
(1) {Buddh} song praising the virtues of the Buddha; (2) {Buddh} (See 声明・2) chanting of Buddhist hymns
Buddhist hymns, cf. 唄. They are sung to repress externals and calm the mind within for religious service; also in praise of Buddha.

梵心

see styles
fàn xīn
    fan4 xin1
fan hsin
 bonshin
The noble or pure mind (which practises the discipline that ensures rebirth in the realm without form).

梵道

see styles
fàn dào
    fan4 dao4
fan tao
 bondō
The way of purity, or celibacy; the brahmanway.

棲神


栖神

see styles
qī shén
    qi1 shen2
ch`i shen
    chi shen
 saishin
To rest the spirit, or mind, be unperturbed.

業處


业处

see styles
yè chù
    ye4 chu4
yeh ch`u
    yeh chu
 gossho
karmasthāna; a place for working, of business, etc.; the place, or condition, in which the mind is maintained in meditation; by inference, the Pure Land, etc.

業識


业识

see styles
yè shì
    ye4 shi4
yeh shih
 gōshiki
"Activity-consciousness in the sense that through the agency of ignorance an unenlightened mind begins to be disturbed (or awakened)." Suzuki's Awakening of Faith, 76.

業道


业道

see styles
yè dào
    ye4 dao4
yeh tao
 gōdō
The way of karma.

業障


业障

see styles
yè zhàng
    ye4 zhang4
yeh chang
 gōshō
karmic hindrance (Buddhism); karmic consequences that stand in the way of enlightenment; (term of abuse, especially toward the younger generation) devil spawn; (fig.) money
karmāvaraṇa; the screen, or hindrance, of past karma, hindering the attainment of bodhi.

極り

see styles
 kimari
    きまり
(noun - becomes adjective with の) (1) rule; regulation; (2) settlement; conclusion; end; agreement; arrangement; (3) habit; custom; habitual way; (4) countenance in front of another person; face; (5) (archaism) love relationship between a customer and a prostitute

楽座

see styles
 rakuza
    らくざ
(1) (hist) (abbreviation) (See 楽市楽座) free markets and open guilds; (2) way of sitting on the ground with the sole of both feet pressed together

構う

see styles
 kamau
    かまう
(v5u,vi) (1) (See 構わない) to mind; to care about; to be concerned about; to have a regard for; (v5u,vi) (2) to be an issue; to matter; to create inconvenience; (Godan verb with "u" ending) (3) (kana only) to keep company; to care for; to look after; to entertain; to pay attention to; to spend time with; (v5u,vi) (4) to interfere with; to meddle in; (transitive verb) (5) to tease; (transitive verb) (6) (archaism) to banish; to prohibit

樂心


乐心

see styles
lè xīn
    le4 xin1
le hsin
 rakushin
joyous mind

樂說


乐说

see styles
lè shuō
    le4 shuo1
le shuo
 gyōsetsu
Joy in preaching, or telling the way of salvation; joy in that which is preached. It is also called pratibhāna, bold and illuminating discourse, or freedom in expounding the truth with correct meaning and appropriate words, one of the 無礙智 four pratisaṃvids.

模様

see styles
 moyou / moyo
    もよう
(1) pattern; figure; design; (2) state; condition; (3) conjecture of the current situation; the way it seems; (4) model; pattern; example; (5) (after a noun) indicates that something seems likely (e.g. rain or storm); (6) {go} framework; territorial framework; moyo

横道

see styles
 yokomichi
    よこみち
(1) byway; side street; cross street; (2) wrong way; digression; (place-name, surname) Yokomichi

機誼


机谊

see styles
jī yí
    ji1 yi2
chi i
 kigi
function of the mind to be in accord with goodness

橫出


横出

see styles
héng chū
    heng2 chu1
heng ch`u
    heng chu
 ōshutsu
By discipline to attain to temporary nirvāṇa in contrast with 橫超 happy salvation to Amitābha's paradise through trust in him.

欲心

see styles
yù xīn
    yu4 xin1
yü hsin
 yokushin
    よくしん
greed
A desirous, covetous, passionate, or lustful heart.

歇腳


歇脚

see styles
xiē jiǎo
    xie1 jiao3
hsieh chiao
to stop on the way for a rest

止息

see styles
zhǐ xī
    zhi3 xi1
chih hsi
 shisoku
to cease; to end
To stop, cease; to stop breathing by self-control; to bring the mind to rest; used for 止觀.

止觀


止观

see styles
zhǐ guān
    zhi3 guan1
chih kuan
 shikan
奢摩他毗婆舍那 (or 奢摩他毗鉢舍那) śamatha-vipaśyanā, which Sanskrit words are intp. by 止觀; 定慧; 寂照; and 明靜; for their respective meanings see 止 and 觀. When the physical organism is at rest it is called 止 zhi, when the mind is seeing clearly it is called 觀 guan. The term and form of meditation is specially connected with its chief exponent, the founder of the Tiantai school, which school is styled 止觀宗 Zhiguan Zong, its chief object being concentration of the mind by special methods for the purpose of clear insight into truth, and to be rid of illusion. The Tiantai work gives ten fields of mediation, or concentration: (1) the 五陰, 十八界, and 十二入; (2) passion and delusion; (3) sickness; (4) karma forms; (5) māra-deeds; (6) dhyāna; (7) (wrong) theories; (8) arrogance; (9) the two Vehicles; (10) bodhisattvahood.

正報


正报

see styles
zhèng bào
    zheng4 bao4
cheng pao
 seihou / seho
    せいほう
{Buddh} (See 依報) direct retribution; body and mind one is born into because of karma in previous lives; (given name) Seihou
The direct retribution of the individual's previous existence, such as being born as a man, etc. Also 正果.

正心

see styles
zhèng xīn
    zheng4 xin1
cheng hsin
 shoushin / shoshin
    しょうしん
(surname) Shoushin
correct mind

正用

see styles
zhèng yòng
    zheng4 yong4
cheng yung
 seiyou / seyo
    せいよう
correct usage
(ant: 誤用) correct use (e.g. of a word); correct usage; correct way of using

正路

see styles
zhèng lù
    zheng4 lu4
cheng lu
 masamichi
    まさみち
(lit. and fig.) the right way; the correct path; the proper course
righteousness; path of righteousness; path of duty; the right track; (surname, given name) Masamichi

正道

see styles
zhèng dào
    zheng4 dao4
cheng tao
 masamichi
    まさみち
the correct path; the right way (Buddhism)
(noun - becomes adjective with の) path of righteousness; path of duty; right track; correct path; (p,s,g) Masamichi
to correct path

此如

see styles
cǐ rú
    ci3 ru2
tz`u ju
    tzu ju
 shinyo
this way

此方

see styles
cǐ fāng
    ci3 fang1
tz`u fang
    tzu fang
 konata; konta(ok)
    こなた; こんた(ok)
(1) (こなた only) (kana only) (See こちら・1) this way; here; (2) (こなた only) the person in question; he; she; him; her; (3) (こなた only) since (a time in the past); prior to (a time in the future); (pronoun) (4) (こなた only) me; (pronoun) (5) you
this world

歩法

see styles
 hohou / hoho
    ほほう
(1) horse gait; (2) way of walking (e.g. in martial arts, etc.)

歪む

see styles
 yugamu(p); igamu
    ゆがむ(P); いがむ
(v5m,vi) (1) to warp; to bend; to contort; (v5m,vi) (2) to be perverted; to be warped (of a view, mind, etc.); to be distorted; to be cross-grained

歸心


归心

see styles
guī xīn
    gui1 xin1
kuei hsin
 kishin
converted to (religion)
return to the mind

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Immovable Mind Way - Fudoshin Way" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary