I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 847 total results for your Hoch search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

トンプソンチョウチョウウオ

see styles
 tonpusonchouchouuo / tonpusonchochouo
    トンプソンチョウチョウウオ
Thompson's butterflyfish (Hemitaurichthys thompsoni)

ハシナガチョウチョウウオ属

see styles
 hashinagachouchouuozoku / hashinagachochouozoku
    ハシナガチョウチョウウオぞく
Chelmon (genus of tropical fish)

Variations:
みかん酒
ミカン酒
蜜柑酒

 mikanshu(mikan酒, 蜜柑酒); mikanshu(mikan酒)
    みかんしゅ(みかん酒, 蜜柑酒); ミカンしゅ(ミカン酒)
mandarin-flavored shochu

Variations:
善後処置
前後処置(iK)

 zengoshochi
    ぜんごしょち
(yoji) remedial measure; settlement (of matters); dealing with the aftermath

土黒川のオキチモズク発生地

see styles
 hijikurogawanookichimozukuhasshouchi / hijikurogawanookichimozukuhasshochi
    ひじくろがわのオキチモズクはっしょうち
(place-name) Hijikurogawanookichimozukuhasshouchi

志津川のオキチモズク発生地

see styles
 shizugawanookichimozukuhashouchi / shizugawanookichimozukuhashochi
    しづがわのオキチモズクはしょうち
(place-name) Shizugawanookichimozukuhashouchi

Variations:
意気消沈
意気銷沈(rK)

 ikishouchin / ikishochin
    いきしょうちん
(n,vs,vi) (yoji) low spirits; depression; dejection; discouragement; despondency

Variations:
焼酎漬け
しょうちゅう漬け

 shouchuuzuke / shochuzuke
    しょうちゅうづけ
fruit, etc. preserved in shōchū

アオタテジマチョウチョウウオ

see styles
 aotatejimachouchouuo / aotatejimachochouo
    アオタテジマチョウチョウウオ
bluestriped butterflyfish (Chaetodon fremblii)

クロフウライチョウチョウウオ

see styles
 kurofuuraichouchouuo / kurofuraichochouo
    クロフウライチョウチョウウオ
Indian vagabond butterflyfish (Chaetodon decussatus); blackened butterflyfish; black-finned vagabond

Variations:
ご承知のとおり
ご承知の通り

 goshouchinotoori / goshochinotoori
    ごしょうちのとおり
(exp,adv) (See ご承知のように) as you are aware; as you know

ニセフウライチョウチョウウオ

see styles
 nisefuuraichouchouuo / nisefuraichochouo
    ニセフウライチョウチョウウオ
lined butterflyfish (Chaetodon lineolatus)

ヒメフウライチョウチョウウオ

see styles
 himefuuraichouchouuo / himefuraichochouo
    ヒメフウライチョウチョウウオ
spot-nape butterflyfish (Chaetodon oxycephalus)

Variations:
丸提灯
丸ちょうちん
円提灯

 maruchouchin / maruchochin
    まるちょうちん
round paper lantern

Variations:
提灯を持つ
ちょうちんを持つ

 chouchinomotsu / chochinomotsu
    ちょうちんをもつ
(exp,v5t) (idiom) (See 提灯持ち・ちょうちんもち・2) to sing someone's praises; to give someone a boost; to carry a lantern

Variations:
蝶々夫人
蝶々婦人
蝶蝶夫人

 chouchoufujin / chochofujin
    ちょうちょうふじん
(work) Madama Butterfly (opera by Puccini); Madam Butterfly

Variations:
鼻ちょうちん
鼻提灯
洟提灯

 hanachouchin; hanajouchin(鼻提灯, 洟提灯) / hanachochin; hanajochin(鼻提灯, 洟提灯)
    はなちょうちん; はなぢょうちん(鼻提灯, 洟提灯)
snot bubble

Variations:
蝶々魚(rK)
蝶蝶魚(rK)

 chouchouuo; chouchouuo / chochouo; chochouo
    チョウチョウウオ; ちょうちょううお
(kana only) Oriental butterflyfish (Chaetodon auripes)

ミツクリエナガチョウチンアンコウ

see styles
 mitsukurienagachouchinankou / mitsukurienagachochinanko
    ミツクリエナガチョウチンアンコウ
(kana only) triplewart seadevil (Cryptopsaras couesii)

Variations:
提灯
挑灯(rK)
提燈(sK)

 chouchin / chochin
    ちょうちん
(1) paper lantern; Chinese lantern; Japanese lantern; (2) (colloquialism) (See 鼻ちょうちん) snot bubble

Variations:
提灯
提燈(oK)
挑灯(rK)

 chouchin / chochin
    ちょうちん
(1) paper lantern; Chinese lantern; Japanese lantern; (2) (提灯 only) (kana only) (colloquialism) (See 鼻ちょうちん) snot bubble

Variations:
提灯記事
ちょうちん記事(sK)

 chouchinkiji / chochinkiji
    ちょうちんきじ
(See 提灯持ち・2) puff piece (in a newspaper, etc.); flatteringly exaggerated article; sycophantic article

Variations:
暑中見舞
暑中見舞い

 shochuumimai / shochumimai
    しょちゅうみまい
(See 暑中お見舞い) summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season

Variations:
粕取り
糟取り
かす取り(sK)

 kasutori
    かすとり
(1) shōchū made from sake lees; (2) low-quality moonshine (esp. post-WWII); hooch (hootch)

Variations:
黄金蝶々魚
黄金チョウチョウウオ

 koganechouchouuo(黄金蝶々魚); koganechouchouuo(黄金chouchouuo); koganechouchouuo / koganechochouo(黄金蝶々魚); koganechochouo(黄金chochouo); koganechochouo
    こがねちょうちょううお(黄金蝶々魚); こがねチョウチョウウオ(黄金チョウチョウウオ); コガネチョウチョウウオ
(kana only) (See ペブルドバタフライフィッシュ,マルチバンドバタフライフィッシュ) pebbled butterflyfish (Chaetodon multicinctus); multiband butterflyfish

Variations:
みかん酒
蜜柑酒
ミカン酒(sK)

 mikanshu
    みかんしゅ
mandarin-flavored shochu; mandarin liqueur

Variations:
棘蝶々魚(rK)
棘蝶蝶魚(rK)

 togechouchouuo; togechouchouuo / togechochouo; togechochouo
    トゲチョウチョウウオ; とげちょうちょううお
(kana only) threadfin butterflyfish (Chaetodon auriga)

Variations:
涙がちょちょぎれる
涙がちょちょ切れる

 namidagachochogireru
    なみだがちょちょぎれる
(exp,v1) (colloquialism) (ksb:) to have tears in one's eyes; to be unable to stop crying

Variations:
胡麻蝶蝶魚(rK)
胡麻蝶々魚(sK)

 gomachouchouuo; gomachouchouuo / gomachochouo; gomachochouo
    ゴマチョウチョウウオ; ごまちょうちょううお
(kana only) speckled butterflyfish (Chaetodon citrinellus); citron butterflyfish

Variations:
超々大規模集積回路
超超大規模集積回路

 chouchoudaikiboshuusekikairo / chochodaikiboshusekikairo
    ちょうちょうだいきぼしゅうせきかいろ
{comp} ultra large-scale integration; ULSI

Variations:
鰻裂き包丁
うなぎ裂き包丁
鰻サキ包丁

 unagisakihouchou(鰻裂ki包丁, unagi裂ki包丁); unagisakihouchou(鰻saki包丁) / unagisakihocho(鰻裂ki包丁, unagi裂ki包丁); unagisakihocho(鰻saki包丁)
    うなぎさきほうちょう(鰻裂き包丁, うなぎ裂き包丁); うなぎサキほうちょう(鰻サキ包丁)
eel knife

Variations:
提灯持ち
提灯持
ちょうちん持ち(sK)

 chouchinmochi / chochinmochi
    ちょうちんもち
(1) lantern bearer; (2) flatterer; booster; brown-noser

Variations:
粕取り
糟取り(rK)
かす取り(sK)

 kasutori; kasutori
    かすとり; カストリ
(1) shōchū made from sake lees; (2) low-quality moonshine (esp. post-WWII); hooch (hootch)

Variations:
イエローアクシルクロミス
イエローアクシル・クロミス

 ierooakushirukuromisu; ierooakushiru kuromisu
    イエローアクシルクロミス; イエローアクシル・クロミス
yellow-axil chromis (Chromis xanthochira)

Variations:
リーフバタフライフィッシュ
クロオビチョウチョウウオ

 riifubatafuraifisshu; kuroobichouchouuo / rifubatafuraifisshu; kuroobichochouo
    リーフバタフライフィッシュ; クロオビチョウチョウウオ
reef butterflyfish (Chaetodon sedentarius)

Variations:
フォーアイバタフライフィッシュ
スギアヤチョウチョウウオ

 fooaibatafuraifisshu; sugiayachouchouuo / fooaibatafuraifisshu; sugiayachochouo
    フォーアイバタフライフィッシュ; スギアヤチョウチョウウオ
foureye butterflyfish (Chaetodon capistratus)

Variations:
鼻ちょうちん
鼻提灯
洟提灯(rK)
洟ちょうちん(sK)

 hanachouchin; hanajouchin(鼻提灯, 洟提灯) / hanachochin; hanajochin(鼻提灯, 洟提灯)
    はなちょうちん; はなぢょうちん(鼻提灯, 洟提灯)
snot bubble

Variations:
スポットフィンバタフライフィッシュ
ツマグロチョウチョウウオ

 supottofinbatafuraifisshu; tsumagurochouchouuo / supottofinbatafuraifisshu; tsumagurochochouo
    スポットフィンバタフライフィッシュ; ツマグロチョウチョウウオ
spotfin butterflyfish (Chaetodon ocellatus)

Variations:
ホワイトフェイスバタフライフィッシュ
コウカイチョウチョウウオ

 howaitofeisubatafuraifisshu; koukaichouchouuo / howaitofesubatafuraifisshu; kokaichochouo
    ホワイトフェイスバタフライフィッシュ; コウカイチョウチョウウオ
white-face butterflyfish (Chaetodon mesoleucos)

Variations:
合点承知之助
合点承知の助
がってん承知之助
がってん承知の助

 gattenshouchinosuke / gattenshochinosuke
    がってんしょうちのすけ
(expression) (colloquialism) got it; roger; leave it to me

Variations:
ヒメフウライチョウチョウウオ
スポットネイプバタフライフィッシュ

 himefuuraichouchouuo; supottoneipubatafuraifisshu / himefuraichochouo; supottonepubatafuraifisshu
    ヒメフウライチョウチョウウオ; スポットネイプバタフライフィッシュ
spot-nape butterflyfish (Chaetodon oxycephalus)

Variations:
丁々発止
丁丁発止
打々発止(rK)
打打発止(rK)
丁丁発矢(sK)

 chouchouhasshi / chochohasshi
    ちょうちょうはっし
(adv-to,adj-no) (1) (yoji) with (the sound of) clashing swords; (adv-to,adj-no) (2) (yoji) (arguing) fiercely; heatedly; vehemently

Variations:
御承知のとおり
御承知の通り
ご承知の通り
ご承知のとおり
ご承知のとうり(sK)

 goshouchinotoori / goshochinotoori
    ごしょうちのとおり
(exp,adv) as you are aware; as you know

Variations:
インディアンヴァガボンドバタフライフィッシュ
インドフウライ
クロフウライチョウチョウウオ

 indianagabondobatafuraifisshu; indofuurai; kurofuuraichouchouuo / indianagabondobatafuraifisshu; indofurai; kurofuraichochouo
    インディアンヴァガボンドバタフライフィッシュ; インドフウライ; クロフウライチョウチョウウオ
Indian vagabond butterflyfish (Chaetodon decussatus); blackened butterflyfish; black-finned vagabond

Variations:
ガイアナバタフライフィッシュ
フレンチバタフライフィッシュ
タスキチョウチョウウオ
ギアナバタフライ

 gaianabatafuraifisshu; furenchibatafuraifisshu; tasukichouchouuo; gianabatafurai / gaianabatafuraifisshu; furenchibatafuraifisshu; tasukichochouo; gianabatafurai
    ガイアナバタフライフィッシュ; フレンチバタフライフィッシュ; タスキチョウチョウウオ; ギアナバタフライ
French butterflyfish (Prognathodes guyanensis, was Chaetodon guyanensis); Guyana butterflyfish

Variations:
蝶々結び
ちょうちょ結び
チョウチョ結び
ちょうちょう結び(sK)
蝶蝶結び(sK)
チョウチョウ結び(sK)

 chouchomusubi; chouchoumusubi(sk) / chochomusubi; chochomusubi(sk)
    ちょうちょむすび; ちょうちょうむすび(sk)
(See 蝶結び) bow; bowknot

Variations:
ご承知おきください
ご承知置き下さい
ご承知おき下さい(sK)
ご承知置きください(sK)
御承知おきください(sK)
御承知おき下さい(sK)

 goshouchiokikudasai / goshochiokikudasai
    ごしょうちおきください
(expression) (honorific or respectful language) please be aware (that ...); please note (that ...); please understand (that ...)

<123456789

This page contains 47 results for "Hoch" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary