I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 869 total results for your Hipp search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
引っぺがす
引っ剥がす
引っぱがす

 hippagasu(引剥gasu, 引ppagasu); hippegasu(引ppegasu, 引剥gasu)
    ひっぱがす(引っ剥がす, 引っぱがす); ひっぺがす(引っぺがす, 引っ剥がす)
(transitive verb) to tear off; to rip off; to peel off

Variations:
引張試験
引張り試験
引っ張り試験

 hipparishiken
    ひっぱりしけん
tension test

ウォーターシップ・ダウンのうさぎたち

 wootaashippu daunnousagitachi / wootashippu daunnosagitachi
    ウォーターシップ・ダウンのうさぎたち
(wk) Watership Down (1972 novel by Richard Adams, 1978 film)

Variations:
クリッパーチップ
クリッパー・チップ

 kurippaachippu; kurippaa chippu / kurippachippu; kurippa chippu
    クリッパーチップ; クリッパー・チップ
{comp} Clipper Chip

Variations:
ゴシップメーカー
ゴシップ・メーカー

 goshippumeekaa; goshippu meekaa / goshippumeeka; goshippu meeka
    ゴシップメーカー; ゴシップ・メーカー
(rare) gossiper (wasei: gossip maker); gossip

Variations:
シッピングゾーン
シッピング・ゾーン

 shippinguzoon; shippingu zoon
    シッピングゾーン; シッピング・ゾーン
{comp} shipping zone

Variations:
シップアメリカン
シップ・アメリカン

 shippuamerikan; shippu amerikan
    シップアメリカン; シップ・アメリカン
Ship American policy

Variations:
ストレートチップ
ストレート・チップ

 sutoreetochippu; sutoreeto chippu
    ストレートチップ; ストレート・チップ
straight tip (shoe)

Variations:
ダルゴナコーヒー
ダルゴナ・コーヒー

 darugonakoohii; darugona koohii / darugonakoohi; darugona koohi
    ダルゴナコーヒー; ダルゴナ・コーヒー
dalgona coffee (drink made with whipped coffee and chilled milk)

Variations:
ヒッピースタイル
ヒッピー・スタイル

 hippiisutairu; hippii sutairu / hippisutairu; hippi sutairu
    ヒッピースタイル; ヒッピー・スタイル
hippie style

Variations:
ホイップクリーム
ホイップ・クリーム

 hoippukuriimu; hoippu kuriimu / hoippukurimu; hoippu kurimu
    ホイップクリーム; ホイップ・クリーム
whipped cream

ワン・チップ・マイクロコンピューター

 wan chippu maikurokonpyuutaa / wan chippu maikurokonpyuta
    ワン・チップ・マイクロコンピューター
(computer terminology) one-chip microcomputer

Variations:
傷つく
傷付く
疵つく
疵付く

 kizutsuku
    きずつく
(v5k,vi) (1) to be wounded; to get injured; (v5k,vi) (2) to get hurt feelings; (v5k,vi) (3) to get damaged; to get chipped; to get scratched

Variations:
電力需給逼迫警報
電力需給ひっ迫警報

 denryokujukyuuhippakukeihou / denryokujukyuhippakukeho
    でんりょくじゅきゅうひっぱくけいほう
power demand warning; power alert

Variations:
スキッパーキ
シッパーキー
シッパーキ

 sukippaaki; shippaakii; shippaaki / sukippaki; shippaki; shippaki
    スキッパーキ; シッパーキー; シッパーキ
Schipperke (dog breed)

Variations:
ポテトチップス
ポテト・チップス

 potetochippusu(p); poteto chippusu
    ポテトチップス(P); ポテト・チップス
{food} potato chips; potato crisps

Variations:
寄せ棟造り
寄棟造り
寄せ棟造
寄棟造

 yosemunezukuri
    よせむねづくり
hip roof; hipped roof; building with a hip roof

Variations:
尻尾を掴む
尻尾をつかむ
しっぽを掴む

 shippootsukamu
    しっぽをつかむ
(exp,v5m) (1) (idiom) to have something on someone; to catch someone out; to trip someone up; to have evidence; to get a lead; (exp,v5m) (2) to grab by the tail

Variations:
機嫌
譏嫌(oK)
気嫌(iK)

 kigen
    きげん
(1) humour; humor; temper; mood; spirits; (2) safety; health; well-being; one's situation; (adjectival noun) (3) (usu. as ご機嫌) (See ご機嫌・ごきげん・3) in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper

Variations:
竹箆(ateji)
竹篦(ateji)

 shippei; shippe / shippe; shippe
    しっぺい; しっぺ
(1) {Buddh} bamboo stick used to strike meditators into greater wakefulness (in Zen Buddhism); (2) (kana only) (esp. しっぺ) striking someone's wrist with one's index and middle finger

Variations:
ドチリナキリシタン
ドチリナ・キリシタン

 dochirinakirishitan; dochirina kirishitan
    ドチリナキリシタン; ドチリナ・キリシタン
(work) On Christian Doctrine (De doctrina Christiana) (Augustine of Hippo)

Variations:
ドロップシッピング
ドロップ・シッピング

 doroppushippingu; doroppu shippingu
    ドロップシッピング; ドロップ・シッピング
drop shipping

Variations:
引っ叩く
引っぱたく
引っ張たく(iK)

 hippataku
    ひっぱたく
(transitive verb) (kana only) to slap; to strike; to spank

Variations:
足を引っ張る
足をひっぱる
足を引っぱる

 ashiohipparu
    あしをひっぱる
(exp,v5r) (idiom) to hold back (someone) from achieving success; to stand in the way of; to sabotage

Variations:
すかしっ屁
透かしっ屁(rK)
透かしっぺ

 sukashippe
    すかしっぺ
(kana only) (colloquialism) silent fart

Variations:
オンチップキャッシュ
オンチップ・キャッシュ

 onchippukyasshu; onchippu kyasshu
    オンチップキャッシュ; オンチップ・キャッシュ
{comp} on-chip cache

Variations:
グラフィックスチップ
グラフィックス・チップ

 gurafikkusuchippu; gurafikkusu chippu
    グラフィックスチップ; グラフィックス・チップ
{comp} graphics chip

Variations:
ヒップボーンスカート
ヒップボーン・スカート

 hippuboonsukaato; hippuboon sukaato / hippuboonsukato; hippuboon sukato
    ヒップボーンスカート; ヒップボーン・スカート
(See ヒップボーン・2) skirt worn at the hipbone (instead of the waist) (wasei: hipbone skirt)

Variations:
フラグシップショップ
フラグシップ・ショップ

 furagushippushoppu; furagushippu shoppu
    フラグシップショップ; フラグシップ・ショップ
flagship shop; flagship store

Variations:
フルーツサンドイッチ
フルーツ・サンドイッチ

 furuutsusandoicchi; furuutsu sandoicchi / furutsusandoicchi; furutsu sandoicchi
    フルーツサンドイッチ; フルーツ・サンドイッチ
(See フルーツサンド) fruit sandwich; sandwich filled with fruit and sweetened whipped cream

Variations:
ホイップアーウイル夜鷹
ホイッパーウィル夜鷹

 hoippuaauiruyotaka(hoippuaauiru夜鷹); hoippaairuyotaka(hoippaairu夜鷹); hoippuaauiruyotaka; hoippaairuyotaka / hoippuauiruyotaka(hoippuauiru夜鷹); hoippairuyotaka(hoippairu夜鷹); hoippuauiruyotaka; hoippairuyotaka
    ホイップアーウイルよたか(ホイップアーウイル夜鷹); ホイッパーウィルよたか(ホイッパーウィル夜鷹); ホイップアーウイルヨタカ; ホイッパーウィルヨタカ
(kana only) whip-poor-will (Caprimulgus vociferus); whippoorwill

Variations:
しっぺ返し
竹箆返し(rK)
竹篦返し(rK)

 shippegaeshi; shippeigaeshi(竹箆返shi, 竹篦返shi) / shippegaeshi; shippegaeshi(竹箆返shi, 竹篦返shi)
    しっぺがえし; しっぺいがえし(竹箆返し, 竹篦返し)
(n,vs,vi) returning tit for tat; retaliating

Variations:
チョコチップクッキー
チョコ・チップ・クッキー

 chokochippukukkii; choko chippu kukkii / chokochippukukki; choko chippu kukki
    チョコチップクッキー; チョコ・チップ・クッキー
{food} chocolate chip cookie (eng: choco chip cookie)

Variations:
ヒップアップガードル
ヒップ・アップ・ガードル

 hippuapugaadoru; hippu apu gaadoru / hippuapugadoru; hippu apu gadoru
    ヒップアップガードル; ヒップ・アップ・ガードル
(See ヒップアップ) body-shaping girdle (wasei: hip-up girdle)

Variations:
尻尾を掴む
尻尾をつかむ
しっぽを掴む(sK)

 shippootsukamu
    しっぽをつかむ
(exp,v5m) (idiom) to have something on someone; to catch someone out; to trip someone up; to find someone's fault; to get evidence on someone; to get a lead on someone; to grab by the tail

Variations:
ビジネスリーダーシップ
ビジネス・リーダーシップ

 bijinesuriidaashippu; bijinesu riidaashippu / bijinesuridashippu; bijinesu ridashippu
    ビジネスリーダーシップ; ビジネス・リーダーシップ
business leadership

Variations:
プライスリーダーシップ
プライス・リーダーシップ

 puraisuriidaashippu; puraisu riidaashippu / puraisuridashippu; puraisu ridashippu
    プライスリーダーシップ; プライス・リーダーシップ
price leadership

Variations:
失敗は成功のもと
失敗は成功の元
失敗は成功の基

 shippaihaseikounomoto / shippaihasekonomoto
    しっぱいはせいこうのもと
(expression) (proverb) failure teaches success; failure is a stepping-stone to success

Variations:
引っ張る
引っぱる(sK)
引張る(sK)

 hipparu
    ひっぱる
(transitive verb) (1) to pull; to draw; to pull tight; (transitive verb) (2) to string (lines); to run (cable); to stretch; (transitive verb) (3) to pull towards oneself (e.g. someone's sleeve); (transitive verb) (4) to drag; to haul; to tow; (transitive verb) (5) to lead (e.g. one's followers); (transitive verb) (6) to take someone somewhere (e.g. a suspect to the police); (transitive verb) (7) to tempt into joining; to strongly invite to join; (transitive verb) (8) to delay; to prolong; (transitive verb) (9) to lengthen the pronunciation (of a word); (transitive verb) (10) to quote; to cite; to reference; (transitive verb) (11) {baseb} to pull the ball; (transitive verb) (12) to wear; to put on

Variations:
トカゲの尻尾切り
とかげの尻尾切り
蜥蜴の尻尾切り

 tokagenoshippokiri(tokageno尻尾切ri); tokagenoshippogiri(tokageno尻尾切ri); tokagenoshippokiri(tokageno尻尾切ri, 蜥蜴no尻尾切ri); tokagenoshippogiri(tokageno尻尾切ri, 蜥蜴no尻尾切ri)
    トカゲのしっぽきり(トカゲの尻尾切り); トカゲのしっぽぎり(トカゲの尻尾切り); とかげのしっぽきり(とかげの尻尾切り, 蜥蜴の尻尾切り); とかげのしっぽぎり(とかげの尻尾切り, 蜥蜴の尻尾切り)
(expression) (idiom) evading blame for a transgression by pinning it on a subordinate and abandoning them; a skink lizard's shedding of its tail

Variations:
ヒップパッド
ヒップ・パッド
ヒップパット

 hippupaddo; hippu paddo; hippupatto(sk)
    ヒップパッド; ヒップ・パッド; ヒップパット(sk)
hip pad

Variations:
ワンチップコンピュータ
ワン・チップ・コンピュータ

 wanchippukonpyuuta; wan chippu konpyuuta / wanchippukonpyuta; wan chippu konpyuta
    ワンチップコンピュータ; ワン・チップ・コンピュータ
{comp} one-chip computer

Variations:
引っ張りだこ
引っ張りダコ
引っ張り凧
引っ張り蛸

 hipparidako(引張ridako, 引張ri凧, 引張ri蛸); hipparidako(引張ridako)
    ひっぱりだこ(引っ張りだこ, 引っ張り凧, 引っ張り蛸); ひっぱりダコ(引っ張りダコ)
(noun - becomes adjective with の) (1) being very popular; being in great demand; (2) octopus dried on skewers

イーストアトランティックアフリカンスペードフィッシュ

see styles
 iisutoatorantikkuafurikansupeedofisshu / isutoatorantikkuafurikansupeedofisshu
    イーストアトランティックアフリカンスペードフィッシュ
East Atlantic African spadefish (Ephippus goreensis, species of Eastern Atlantic spadefish)

Variations:
傷つく
傷付く
疵付く(rK)
疵つく(sK)

 kizutsuku
    きずつく
(v5k,vi) (1) to be wounded; to get injured; (v5k,vi) (2) to get hurt feelings; (v5k,vi) (3) to get damaged; to get chipped; to get scratched

Variations:
スターシップトゥルーパーズ
スターシップ・トゥルーパーズ

 sutaashipputotoruupaazu; sutaashippu totoruupaazu / sutashipputotorupazu; sutashippu totorupazu
    スターシップトゥルーパーズ; スターシップ・トゥルーパーズ
(work) Starship Troopers (film)

Variations:
チャンピオンシップポイント
チャンピオンシップ・ポイント

 chanpionshippupointo; chanpionshippu pointo
    チャンピオンシップポイント; チャンピオンシップ・ポイント
{sports} championship point (tennis)

Variations:
ホワイトチップリーフシャーク
ホワイトチップ・リーフ・シャーク

 howaitochippuriifushaaku; howaitochippu riifu shaaku / howaitochippurifushaku; howaitochippu rifu shaku
    ホワイトチップリーフシャーク; ホワイトチップ・リーフ・シャーク
whitetip reef shark (Triaenodon obesus, species of Indo-Pacific requiem shark)

Variations:
言い出しっぺ
言いだしっぺ
言い出しっ屁
言出しっぺ
言出しっ屁

 iidashippe / idashippe
    いいだしっぺ
(See 言い出しべ・いいだしべ) first person to say something; first person to suggest something

Variations:
ウイングチップ
ウィングチップ
ウイング・チップ
ウィング・チップ

 uinguchippu; inguchippu; uingu chippu; ingu chippu
    ウイングチップ; ウィングチップ; ウイング・チップ; ウィング・チップ
(1) {cloth} wingtip (shoe); full brogues; (2) {aviat} (See 翼端) wing tip

Variations:
ファールチップ
ファウルチップ
ファール・チップ
ファウル・チップ

 faaruchippu; fauruchippu; faaru chippu; fauru chippu / faruchippu; fauruchippu; faru chippu; fauru chippu
    ファールチップ; ファウルチップ; ファール・チップ; ファウル・チップ
{baseb} foul tip

Variations:
尻尾を巻く
しっぽを巻く
シッポを巻く(sK)
尻尾をまく(sK)

 shippoomaku
    しっぽをまく
(exp,v5k) (idiom) to tuck one's tail between one's legs; to admit defeat; to turn tail (and run)

Variations:
引っ張り出す
引っ張りだす
引っぱり出す
ひっぱり出す
引っぱりだす

 hipparidasu
    ひっぱりだす
(transitive verb) to take out; to drag out

Variations:
引っ張り合う
引っ張りあう
引っぱり合う
ひっぱり合う
引っぱりあう

 hippariau
    ひっぱりあう
(transitive verb) to pull from both ends; to pull from both sides; to play tug of war

Variations:
引っ張り込む
引っ張りこむ
ひっぱり込む
引っぱり込む
引っぱりこむ

 hipparikomu
    ひっぱりこむ
(transitive verb) to drag in; to pull in

Variations:
鐃循ワ申鐃獣プワ申鐃所ー鐃緒申
鐃循ワ申鐃獣プ¥申鐃緒申鐃所ー鐃緒申

 鐃循wa申鐃獣puwa申鐃所ー鐃緒申; 鐃循wa申鐃獣pu¥申鐃緒申鐃所ー鐃緒申
    鐃循ワ申鐃獣プワ申鐃所ー鐃緒申; 鐃循ワ申鐃獣プ¥申鐃緒申鐃所ー鐃緒申
whipped cream

Variations:
ウォーターシップダウンのうさぎたち
ウォーターシップ・ダウンのうさぎたち

 wootaashippudaunnousagitachi; wootaashippu daunnousagitachi / wootashippudaunnosagitachi; wootashippu daunnosagitachi
    ウォーターシップダウンのうさぎたち; ウォーターシップ・ダウンのうさぎたち
(work) Watership Down (1972 novel by Richard Adams, 1978 film)

Variations:
引っ張り回す
引っ張りまわす
引っぱり回す
ひっぱり回す
引っぱりまわす

 hipparimawasu
    ひっぱりまわす
(transitive verb) to pull around; to drag around; to take around; to show around

Variations:
引っ張り上げる
引っ張りあげる
引っぱり上げる
ひっぱり上げる
引っぱりあげる

 hippariageru
    ひっぱりあげる
(transitive verb) to pull up; to haul up

Variations:
トカゲの尻尾切り
トカゲのしっぽ切り
蜥蜴の尻尾切り(sK)
とかげの尻尾切り(sK)

 tokagenoshippogiri
    とかげのしっぽぎり
(expression) (idiom) evading blame by pinning it on a subordinate and abandoning them; a skink lizard's shedding of its tail

Variations:
リーファーコンテナ
リーファーコンテナー
リーファー・コンテナ
リーファー・コンテナー

 riifaakontena; riifaakontenaa; riifaa kontena; riifaa kontenaa / rifakontena; rifakontena; rifa kontena; rifa kontena
    リーファーコンテナ; リーファーコンテナー; リーファー・コンテナ; リーファー・コンテナー
(See リーファー・2) reefer container; refrigerated shipping container

Variations:
言い出しっぺ
言いだしっぺ
言い出しっ屁(sK)
言出しっぺ(sK)
言出しっ屁(sK)

 iidashippe / idashippe
    いいだしっぺ
(See 言い出しべ・いいだしべ) first person to say something; first person to suggest something; person who raised a matter

Variations:
足を引っ張る
足をひっぱる(sK)
足を引っぱる(sK)
脚を引っ張る(sK)
足を引張る(sK)

 ashiohipparu
    あしをひっぱる
(exp,v5r) (idiom) to hold back (someone) from achieving success; to stand in the way of; to sabotage

Variations:
引っ張り合う
引っ張りあう(sK)
引っぱり合う(sK)
ひっぱり合う(sK)
引っぱりあう(sK)

 hippariau
    ひっぱりあう
(transitive verb) to pull from both ends; to pull from both sides; to play tug of war

Variations:
引っ張り上げる
引っ張りあげる
引っぱり上げる(sK)
ひっぱり上げる(sK)
引っぱりあげる(sK)

 hippariageru
    ひっぱりあげる
(transitive verb) to pull up; to haul up

Variations:
鐃循ワ申鐃獣プワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申
鐃循ワ申鐃獣パ¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申

 鐃循wa申鐃獣puwa申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申茲随申鐃?鐃循wa申鐃獣puwa申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申); 鐃循wa申鐃獣pa¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申茲随申鐃?鐃循wa申鐃獣pa¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申); 鐃循wa申鐃獣puwa申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申茱随申鐃?鐃循wa申鐃獣pa¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申茱随申鐃? /(n) (uk) whip-poor-wi
    鐃循ワ申鐃獣プワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申茲随申鐃?鐃循ワ申鐃獣プワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申); 鐃循ワ申鐃獣パ¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申茲随申鐃?鐃循ワ申鐃獣パ¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申); 鐃循ワ申鐃獣プワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申茱随申鐃?鐃循ワ申鐃獣パ¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申茱随申鐃? /(n) (uk) whip-poor-wi
(kana only) whip-poor-will (Caprimulgus vociferus); whippoorwill

Variations:
引っ張りだこ
引っ張り凧(rK)
引っ張り蛸(rK)
引っ張りダコ(sK)
ひっぱり凧(sK)
引っぱりだこ(sK)

 hipparidako
    ひっぱりだこ
(noun - becomes adjective with の) (1) being very popular; being in great demand; (2) {food} octopus dried on skewers

Variations:
ワンチップマイクロコンピュータ
ワンチップマイクロコンピューター
ワン・チップ・マイクロコンピュータ
ワン・チップ・マイクロコンピューター

 wanchippumaikurokonpyuuta; wanchippumaikurokonpyuutaa; wan chippu maikurokonpyuuta; wan chippu maikurokonpyuutaa / wanchippumaikurokonpyuta; wanchippumaikurokonpyuta; wan chippu maikurokonpyuta; wan chippu maikurokonpyuta
    ワンチップマイクロコンピュータ; ワンチップマイクロコンピューター; ワン・チップ・マイクロコンピュータ; ワン・チップ・マイクロコンピューター
{comp} one-chip microcomputer

Variations:
引っ張り出す
引っ張りだす(sK)
引っぱり出す(sK)
ひっぱり出す(sK)
引っぱりだす(sK)
引張り出す(sK)
引張りだす(sK)

 hipparidasu
    ひっぱりだす
(transitive verb) to take out; to drag out

<123456789

This page contains 69 results for "Hipp" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary