Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info
There are 10317 total results for your Grace From Heaven - Grace From God search. I have created 104 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
六位 see styles |
liù wèi liu4 wei4 liu wei rokui |
The six stages of Bodhisattva development, i. e. 十信位; 十住位; 十廻向位; 十地位; 等覺位; 佛地位; these are from the order Huayan jing. |
六依 see styles |
liù yī liu4 yi1 liu i roku e |
The six senses on which one relies, or from which knowledge is received; v. 六情. |
六受 see styles |
liù shòu liu4 shou4 liu shou rokuju |
The six vedanas, i. e. receptions, or sensations from the 六根 six organs. Also 六作. |
六因 see styles |
liù yīn liu4 yin1 liu yin rokuin |
The six causations of the 六位 six stages of Bodhisattva development, q. v. Also, the sixfold division of causes of the Vaibhāṣikas (cf. Keith, 177-8); every phenomenon depends upon the union of 因 primary cause and 緣 conditional or environmental cause; and of the 因 there are six kinds: (1) 能作因 karaṇahetu, effective causes of two kinds: 與力因 empowering cause, as the earth empowers plant growth, and 不障因 non-resistant cause, as space does not resist, i. e. active and passive causes; (2) 倶有因 sahabhūhetu, co-operative causes, as the four elements 四大 in nature, not one of which can be omitted; (3) 同類因 sabhāgahetu, causes of the same kind as the effect, good producing good, etc.; (4) 相應因 saṃprayuktahetu, mutual responsive or associated causes, e. g. mind and mental conditions, subject with object; Keith gives 'faith and intelligence'; similar to (2); (5) 遍行因 sarvatragahetu, universal or omnipresent cause, i. e. of illusion, as of false views affecting every act; it resembles (3) but is confined to delusion; (6) 異熟因 vipākahetu, differental fruition, i. e. the effect different from the cause, as the hells are from evil deeds. |
六天 see styles |
liù tiān liu4 tian1 liu t`ien liu tien rokuten ろくてん |
(place-name) Rokuten The six devalokas, i. e. the heavens with sense organs above Sumeru, between the brahmalokas and the earth, i. e. 四王天; 忉利天; 夜摩天; 兜率天; 樂變化天; and 他化自在天. The sixth is the heaven of Mara, v. 六欲天. |
六念 see styles |
liù niàn liu4 nian4 liu nien rokunen |
(六念法) The six thoughts to dwell upon: Buddha, the Law, the Order, the commands, almsgiving, and heaven with its prospective joys. |
六情 see styles |
liù qíng liu4 qing2 liu ch`ing liu ching rokujou / rokujo ろくじょう |
the six emotions (joy, anger, sorrow, pleasure, love and hatred) The emotions arising from the six organs of sense 六根 for which term 六情 is the older interpretation; v. 六依. |
六欲 see styles |
liù yù liu4 yu4 liu yü rokuyoku |
The six sexual attractions arising from color; form; carriage; voice (or speech); softness (or smoothness); and features. |
六麤 六粗 see styles |
liù cū liu4 cu1 liu ts`u liu tsu rokuso |
The six 'coarser' stages arising from the 三細 or three finer stages which in turn are produced by original 無明, the unenlightened condition of ignorance; v. Awakening of Faith 起信論. They are the states of (1) 智相 knowledge or consciousness of like and dislike arising from mental conditions; (2) 相續相 consciousness of pain and pleasure resulting from the first, causing continuous responsive memory; (3) 執取相 attachment or clinging, arising from the last; (4) 計名字相 assigning names according to the seeming and unreal with fixation of ideas); (5) 起業 the consequent activity with all the variety of deeds; (6) 業繋苦相 the suffering resulting from being tied to deeds and their karma consequences. |
六齋 六斋 see styles |
liù zhāi liu4 zhai1 liu chai rokusai |
The six monthly poṣadha, or fast days: the 8th, 14th, 15th, 23rd, 29th, and 30th. They are the days on which the Four Mahārājas 四天王 take note of human conduct and when evil demons are busy, so that great care is required and consequently nothing should be eaten after noon, hence the 'fast', v. 梵王經 30th command. The 智度論 13 describes them as 惡日 evil or dangerous days, and says they arose from an ancient custom of cutting of the flesh and casting it into the fire. |
共工 see styles |
gòng gōng gong4 gong1 kung kung |
God of Water |
共食 see styles |
kyoushoku / kyoshoku きょうしょく |
(1) communal eating of food that has been offered to a god; sacrificial meal; (2) eating together (with family, friends, etc.); communal dining |
其の see styles |
sono(p); son その(P); そん |
(pre-noun adjective) (1) (kana only) (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener) (See この・1,あの,どの) that; the; (pre-noun adjective) (2) (kana only) (preceding a number) part (as in "part two"); (interjection) (3) (その only) um ...; er ...; uh ... |
其外 see styles |
qí wài qi2 wai4 ch`i wai chi wai |
besides; in addition; apart from that |
其方 see styles |
sochira(p); socchi(p); sonata; sochi そちら(P); そっち(P); そなた; そち |
(pronoun) (1) (kana only) (direction distant from the speaker, close to the listener) (See こちら・1,あちら・1,どちら・1) that way; that direction; (pronoun) (2) (kana only) (place distant from the speaker, close to the listener) there; (pronoun) (3) (kana only) (something close to the listener) that (one); (pronoun) (4) (kana only) (そちら is polite) you; your family; your company; (pronoun) (5) (kana only) (someone close to the listener) that person |
其餘 其余 see styles |
qí yú qi2 yu2 ch`i yü chi yü kiyo |
the rest; the others; remaining; remainder; apart from them the remaining... |
典故 see styles |
diǎn gù dian3 gu4 tien ku tenko てんこ |
classical story or quote from the literature; the story behind something authentic precedent |
内乞 see styles |
nèi qǐ nei4 qi3 nei ch`i nei chi |
The bhikṣu monk who seeks control from within himself, i. e. by mental processes, as compared with the 外乞 the one who aims at control by physical discipline. e. g. fasting, etc. |
内湯 see styles |
uchiyu うちゆ |
indoor bath using water from a hot-spring |
内発 see styles |
naihatsu ないはつ |
(n,vs,vi) burst of energy from within |
内神 see styles |
uchigami; uggan うちがみ; うっがん |
(kyu:) {Shinto} patron god; ancestor deified as a kami; (place-name) Uchigami |
内観 see styles |
naikan ないかん |
(noun, transitive verb) (1) introspection; (2) (ant: 外観) view from the inside; interior appearance; (3) {logic} implication |
円満 see styles |
enman えんまん |
(noun or adjectival noun) harmonious; peaceful; happy; amicable; smooth; free from trouble; (surname) Marumitsu |
写メ see styles |
shame しゃメ |
(noun/participle) (1) (abbreviation) (colloquialism) (See 写メール・1) email with attached photos sent from a mobile phone; (noun/participle) (2) (abbreviation) (colloquialism) photo taken with a mobile phone; taking a photo with a mobile phone |
写生 see styles |
shasei / shase しゃせい |
(noun, transitive verb) sketching; drawing from nature; portrayal; description |
冠禮 冠礼 see styles |
guàn lǐ guan4 li3 kuan li |
the capping ceremony, a Confucian coming of age ceremony for males dating from pre-Qin times, performed when a boy reaches the age of 20, involving the ritual placing of caps on the head of the young man |
冠纓 see styles |
kanei / kane かんえい |
string of a crown (to prevent it from falling off) |
冠茶 see styles |
kabusecha かぶせちゃ |
kabusecha; mild green tea which has been lightly screened from sunlight for 1-3 weeks before picking |
冤仇 see styles |
yuān chóu yuan1 chou2 yüan ch`ou yüan chou |
rancor; enmity; hatred resulting from grievances |
冥應 冥应 see styles |
míng yìng ming2 ying4 ming ying meiō |
Response from the invisible. |
冥王 see styles |
míng wáng ming2 wang2 ming wang meiou / meo めいおう |
the king of hell (1) {grmyth} (See ハデス・1) Hades (god); (2) {rommyth} (See プルートー・1) Pluto (god); (surname) Meiou |
冰磧 冰碛 see styles |
bīng qì bing1 qi4 ping ch`i ping chi |
moraine; rock debris from glacier |
冷す see styles |
hiyasu ひやす |
(transitive verb) (1) to cool (from room temperature); to chill; to refrigerate; (2) to calm down; to cool off; to regain one's composure; to relax; (3) to be frightened (at); to be scared (of) |
冷奴 see styles |
lěng nú leng3 nu2 leng nu hiyayakko ひややっこ |
silken tofu served cold with various toppings (loanword from Japanese "hiyayakko") cold tofu |
冷宮 冷宫 see styles |
lěng gōng leng3 gong1 leng kung |
(in literature and opera) a place to which a monarch banishes a wife or concubine who falls from favor; (fig.) the doghouse; a state of disfavor |
凍死 冻死 see styles |
dòng sǐ dong4 si3 tung ssu toushi / toshi とうし |
to freeze to death; to die off in winter (n,vs,vi) death from cold; freezing to death |
処か see styles |
dokoroka どころか |
(suffix) (1) (kana only) far from; anything but; not at all; (2) let alone; to say nothing of; not to speak of; much less |
凶相 see styles |
kyousou / kyoso きょうそう |
(1) (See 人相占い) bad luck (result from fortune telling); (2) evil countenance |
出し see styles |
dashi だし |
(1) (kana only) dashi (Japanese soup stock made from fish and kelp); (2) pretext; excuse; pretense (pretence); dupe; front man; (place-name) Dashi |
出づ see styles |
izu いづ |
(v2d-s,vi) (1) (archaism) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (2) (archaism) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (3) (archaism) to move forward; (4) (archaism) to come to; to get to; to lead to; to reach; (5) (archaism) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (6) (archaism) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (7) (archaism) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (8) (archaism) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (9) (archaism) to sell; (10) (archaism) to exceed; to go over; (11) (archaism) to stick out; to protrude; (12) (archaism) to break out; to occur; to start; to originate; (13) (archaism) to be produced; (14) (archaism) to come from; to be derived from; (15) (archaism) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (16) (archaism) to answer (phone, door, etc.); to get; (17) (archaism) to assume (an attitude); to act; to behave; (18) (archaism) to pick up (speed, etc.); to gain; (19) (archaism) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (20) (archaism) to graduate |
出る see styles |
deru でる |
(v1,vi) (1) (ant: 入る・はいる・1) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (v1,vi) (2) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (v1,vi) (3) to move forward; (v1,vi) (4) to come to; to get to; to lead to; to reach; (v1,vi) (5) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (v1,vi) (6) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (v1,vi) (7) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (v1,vi) (8) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (v1,vi) (9) to sell; (v1,vi) (10) to exceed; to go over; (v1,vi) (11) to stick out; to protrude; (v1,vi) (12) to break out; to occur; to start; to originate; (v1,vi) (13) to be produced; (v1,vi) (14) to come from; to be derived from; (v1,vi) (15) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (v1,vi) (16) to answer (phone, door, etc.); to get; (v1,vi) (17) to assume (an attitude); to act; to behave; (v1,vi) (18) to pick up (speed, etc.); to gain; (v1,vi) (19) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (v1,vi) (20) to graduate; (v1,vi) (21) (vulgar) to ejaculate; to cum; (place-name) Izuru |
出世 see styles |
chū shì chu1 shi4 ch`u shih chu shih shusse しゅっせ |
to be born; to come into being; to withdraw from worldly affairs (n,vs,vi) success in life; getting ahead; successful career; promotion; climbing the corporate ladder; eminence; (surname) Shutsuse (1) Appearance in the world e. g. the Buddha's appearing. (2) To leave the world; a monk or nun. (3) Beyond, or outside this world, not of this world; of nirvana character. |
出丸 see styles |
demaru でまる |
small castle projecting from a larger castle; tower projecting from a larger castle; (p,s,g) Demaru |
出乎 see styles |
chū hū chu1 hu1 ch`u hu chu hu |
due to; to stem from; to go beyond (also fig. beyond reason, expectations etc); to go against (expectations) |
出処 see styles |
dedokoro でどころ dedoko でどこ shussho しゅっしょ |
(1) origin; source; authority; (2) exit; point of departure; (3) time to take action; (1) origin; source; authority; (2) birthplace; (noun/participle) (3) release (discharge) from prison |
出国 see styles |
shukkoku(p); shutsugoku(ik) しゅっこく(P); しゅつごく(ik) |
(n,vs,vi) (ant: 入国) departure from a country; leaving a country |
出定 see styles |
chū dìng chu1 ding4 ch`u ting chu ting shutsujou / shutsujo しゅつじょう |
(n,vs,vi) {Buddh} (ant: 入定・1) leaving a state of intense concentration To come out of the state of dhyāna; to enter into it is 入定. |
出局 see styles |
chū jú chu1 ju2 ch`u chü chu chü |
(of a batter) to be put out (in baseball); to be dismissed (in cricket); (of a player or team) to be eliminated from a competition; (fig.) to be weeded out; to get the chop (in a competitive environment) |
出嶺 出岭 see styles |
chū lǐng chu1 ling3 ch`u ling chu ling shutsurei |
to descend from the mountain |
出帆 see styles |
shuppan しゅっぱん |
(n,vs,vi) setting sail; departure (from a port); (female given name) Ideho |
出庫 see styles |
shukko しゅっこ |
(noun/participle) (1) (See 入庫・1) delivery from a storehouse; shipping; (noun/participle) (2) (See 入庫・2) leaving a garage; leaving the depot |
出戲 出戏 see styles |
chū xì chu1 xi4 ch`u hsi chu hsi |
(of an actor) to disengage from the performance (e.g. after the show ends); (of an audience) to lose interest in the performance |
出所 see styles |
dedokoro でどころ |
(1) origin; source; authority; (2) exit; point of departure; (3) time to take action; (1) origin; source; authority; (2) birthplace; (noun/participle) (3) release (discharge) from prison; (surname) Dedokoro |
出於 出于 see styles |
chū yú chu1 yu2 ch`u yü chu yü |
due to; to stem from |
出期 see styles |
chū qí chu1 qi2 ch`u ch`i chu chi shutsu go |
The going forth period, i. e. from the sufferings of mortality; the appointed time of going forth; the period of setting forth. |
出汁 see styles |
chū zhī chu1 zhi1 ch`u chih chu chih dashi だし |
dashi (soup stock used in Japanese cuisine) (orthographic borrowing from Japanese) (kana only) dashi (Japanese soup stock made from fish and kelp) |
出港 see styles |
chū gǎng chu1 gang3 ch`u kang chu kang shukkou / shukko しゅっこう |
to leave harbor; departure (at airport) (n,vs,vi) (See 入港) departure from a port; leaving port; setting sail |
出獄 出狱 see styles |
chū yù chu1 yu4 ch`u yü chu yü shutsugoku しゅつごく |
to be released from prison (n,vs,vi) release (from prison) |
出纏 出缠 see styles |
chū chán chu1 chan2 ch`u ch`an chu chan shutsuden |
freed from bondage |
出罪 see styles |
chū zuì chu1 zui4 ch`u tsui chu tsui shutsuzai |
(law) to exempt from punishment rehabilitation |
出脫 出脱 see styles |
chū tuō chu1 tuo1 ch`u t`o chu to |
to manage to sell; to dispose of something (by selling); to get property off one's hands; to find excuses (to get off a charge); to extricate sb (from trouble); to vindicate; to become prettier (of child) |
出自 see styles |
chū zì chu1 zi4 ch`u tzu chu tzu shutsuji しゅつじ |
to come from (1) origin; birthplace; (2) descent; lineage; ancestry; stock |
出船 see styles |
defune; debune; shussen でふね; でぶね; しゅっせん |
(n,vs,vi) (1) departure of a ship (from a port); setting sail; (2) (でふね, でぶね only) (also いでぶね) (See 入り船) outgoing ship; ship leaving port; (surname) Defune |
出苦 see styles |
chū kǔ chu1 ku3 ch`u k`u chu ku shutsuku |
escape from suffering |
出處 出处 see styles |
chū chù chu1 chu4 ch`u ch`u chu chu |
source (esp. of quotation or literary allusion); origin; where something comes from |
出觀 出观 see styles |
chū guān chu1 guan1 ch`u kuan chu kuan shukkan |
emerge from meditation |
出貨 出货 see styles |
chū huò chu1 huo4 ch`u huo chu huo |
to take money or valuables out of storage; to recover; to ship goods; to extract (chemicals from solution) |
出身 see styles |
chū shēn chu1 shen1 ch`u shen chu shen shusshin しゅっしん |
to be born of; to come from; family background; class origin one's origin (e.g. city, country, parentage, school) |
出車 出车 see styles |
chū chē chu1 che1 ch`u ch`e chu che shussha しゅっしゃ |
to dispatch a vehicle; (of a vehicle or its driver) to set off (n,vs,vt,vi) (ant: 入車・1) exiting a garage, parking lot, depot, etc.; taking out (a vehicle) from a garage, parking lot, depot, etc.; (surname) Desha |
出門 出门 see styles |
chū mén chu1 men2 ch`u men chu men shutsumon しゅつもん |
to go out; to leave home; to go on a journey; away from home; (of a woman) to get married (n,vs,vi) exiting through a gate; going out; leaving (the premises); (surname) Demon going out of the gate |
出院 see styles |
chū yuàn chu1 yuan4 ch`u yüan chu yüan |
to leave hospital; to be discharged from hospital |
出陣 出阵 see styles |
chū zhèn chu1 zhen4 ch`u chen chu chen shutsujin しゅつじん |
(n,vs,vi) (1) going into battle; departure for the front; (n,vs,vi) (2) appearing (in a match); (n,vs,vi) (3) starting an election campaign To stand out from the class or rank (e. g. to ask question). |
出險 出险 see styles |
chū xiǎn chu1 xian3 ch`u hsien chu hsien |
to get out of trouble; to escape from danger; a danger appears; threatened by danger |
出離 出离 see styles |
chū lí chu1 li2 ch`u li chu li shutsuri |
To leave, come out from. |
刀疤 see styles |
dāo bā dao1 ba1 tao pa |
scar from a knife wound |
分党 see styles |
buntou / bunto ぶんとう |
secession from a party |
分注 see styles |
bunchuu / bunchu ぶんちゅう |
(noun/participle) dispensing (e.g. reagent from a pipette); dispensation |
分火 see styles |
bunka ぶんか |
(noun/participle) (1) passing the flame; lighting (a torch) from a (larger) flame; (noun/participle) (2) spreading (of a sentiment, movement, etc.); growing; catching on (of an argument, practice, etc.) |
分籍 see styles |
bunseki ぶんせき |
(noun/participle) establishment of a family registry (separate from one's parents') |
分組 分组 see styles |
fēn zǔ fen1 zu3 fen tsu |
to divide into groups; group (formed from a larger group); subgroup; (computer networking) packet |
分蘖 see styles |
fēn niè fen1 nie4 fen nieh bungetsu ぶんげつ bunketsu ぶんけつ |
to tiller; to produce secondary shoots (in cereal crops); tiller; secondary shoot emerging from the base of a plant (e.g. rice, wheat) (noun/participle) offshoot (plants; often the of grass family); tiller |
分袂 see styles |
fēn mèi fen1 mei4 fen mei bunbei / bunbe ぶんべい |
to leave each other; to part company (noun/participle) parting (from someone) |
分餐 see styles |
fēn cān fen1 can1 fen ts`an fen tsan bunsan ぶんさん |
to eat individual meals (rather than taking one's food from plates served to everyone at the table) (noun/participle) distribution (of bread and wine during Communion) |
切火 see styles |
kiribi きりび |
(1) striking sparks with flint and steel or by rubbing sticks together (usu. to start a fire); fire lit by sparks from flint and steel, etc.; (2) (Shinto) Shinto fire-purification ceremony |
切磋 see styles |
qiē cuō qie1 cuo1 ch`ieh ts`o chieh tso sessa せっさ |
to compare notes; to learn from one another (noun/participle) polishing (stones); polishing (character) |
初品 see styles |
shohin しょひん |
initial parts; first article; first off-tool parts (from a manufacturing process) |
初鼓 see styles |
hatsuzutsumi はつづつみ |
traditional toy rattle drum from Kagoshima |
判讀 判读 see styles |
pàn dú pan4 du2 p`an tu pan tu |
to interpret (a visual document, a medical exam, an historical event etc); to analyze data (from a chip, a black box etc) |
別傳 别传 see styles |
bié zhuàn bie2 zhuan4 pieh chuan betsuden |
supplementary biography Separately handed down; oral tradition; to pass on the teaching from mind to mind without writing, as in the Chan (Zen) or Intuitional school. Also 單傳. |
別報 别报 see styles |
bié bào bie2 bao4 pieh pao beppou / beppo べっぽう |
another report Differentiated rewards according to previous deeds, i.e. the differing conditions of people in this life resulting from their previous lives. |
別心 别心 see styles |
bié xīn bie2 xin1 pieh hsin besshin |
apart from mind |
別惑 别惑 see styles |
bié huò bie2 huo4 pieh huo betsuwaku |
別見 Delusions arising from differentiation, mistaking the seeming for the real; these delusions according to the 別教 are gradually eradicated by the Bodhisattva during his first stage. |
別教 别教 see styles |
bié jiào bie2 jiao4 pieh chiao bekkyō |
The 'different' teaching of the 華嚴宗. Both the Huayan school and the Lotus school are founded on the 一乘 or One Vehicle idea; the Lotus school asserts that the Three Vehicles are really the One Vehicle; the Huayan school that the One Vehicle differs from the Three Vehicles; hence the Lotus school is called the 同教一乘 unitary, while the Huayan school is the 別教一乘 Differentiating school. |
別火 see styles |
bekka; betsubi べっか; べつび |
cooking over a second fire to prevent contamination from one's everyday fire for performing Shinto rites; cooking over a second fire to prevent contamination from mourning people, menstruating women, etc.; (surname) Betsuka |
別衆 别众 see styles |
bié zhòng bie2 zhong4 pieh chung besshu |
For a monk schismatically or perversely to separate himself in religious duties from his fellow-monks is called duṣkṛta, an offence or wickedness, v. 突吉羅. |
別音 see styles |
betsuon べつおん |
reading that differs from the expected one (for a given kanji) |
利益 see styles |
lì yì li4 yi4 li i rieki(p); riyaku りえき(P); りやく |
benefit; (in sb's) interest; CL:個|个[ge4] (1) profit; gains; (2) benefit; advantage; good; interests (e.g. of society); (noun, transitive verb) (3) (りやく only) (usu. ご〜) (See 御利益・1) grace (of God, Buddha, etc., esp. as attained through rightful actions, prayer, adherence to one's faith, etc.); blessing; miracle; (personal name) Toshimasu Benefit, aid, to bless; hence 利益妙 the wonder of Buddha's blessing, in opening the minds of all to enter the Buddha-enlightenment. |
刪剪 删剪 see styles |
shān jiǎn shan1 jian3 shan chien |
to cut (from a movie etc); to censor |
制霸 see styles |
zhì bà zhi4 ba4 chih pa |
to reign supreme; to dominate (orthographic borrowing from Japanese 制霸 "seiha") |
刷本 see styles |
surihon すりほん |
unbound book (damp from the press); printed sheets |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Grace From Heaven - Grace From God" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.