There are 1253 total results for your Full search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
長編小説 see styles |
chouhenshousetsu / chohenshosetsu ちょうへんしょうせつ |
full-length novel |
開足馬力 开足马力 see styles |
kāi zú mǎ lì kai1 zu2 ma3 li4 k`ai tsu ma li kai tsu ma li |
to accelerate at full power (idiom); at full speed; fig. to work as hard as possible |
阿羅漢果 阿罗汉果 see styles |
ā luó hàn guǒ a1 luo2 han4 guo3 a lo han kuo arakan ka |
The fruit of arhat discipline. |
非常警戒 see styles |
hijoukeikai / hijokekai ひじょうけいかい |
full alert; special watch |
須陀洹果 see styles |
xū tuó huán guǒ xu1 tuo2 huan2 guo3 hsü t`o huan kuo hsü to huan kuo |
full realization of stream enterer |
飽餐一頓 饱餐一顿 see styles |
bǎo cān yī dùn bao3 can1 yi1 dun4 pao ts`an i tun pao tsan i tun |
to eat one's fill; to be full |
鬼計多端 鬼计多端 see styles |
guǐ jì duō duān gui3 ji4 duo1 duan1 kuei chi to tuan |
full of devilish tricks and cunning stratagems (idiom); sly; crafty; malicious |
鸞翔鳳翥 鸾翔凤翥 see styles |
luán xiáng fèng zhù luan2 xiang2 feng4 zhu4 luan hsiang feng chu |
(of calligraphy) full of power and grace |
鼓鼓囊囊 see styles |
gǔ gu nāng nāng gu3 gu5 nang1 nang1 ku ku nang nang |
full and bulging (of a pocket, pouch etc) |
to不定詞 see styles |
tsuufuteishi / tsufuteshi ツーふていし |
{ling} (See 原形不定詞) to-infinitive; full infinitive |
あふれ出る see styles |
afurederu あふれでる |
(Ichidan verb) to overflow from something full |
あふれ返る see styles |
afurekaeru あふれかえる |
(Godan verb with "ru" ending) to be awash with; to teem with; to be full of |
コクがある see styles |
kokugaaru / kokugaru コクがある |
(exp,v5r-i) (kana only) full-bodied (e.g. wine, sake); rich; robust (flavor); full-flavored |
コクのある see styles |
kokunoaru コクのある |
(exp,adj-f) (kana only) full-bodied (e.g. wine, sake); rich; robust (flavor); full-flavored |
こちら持ち see styles |
kochiramochi こちらもち |
(exp,n) (See 向こう持ち) covering the costs oneself; paying (the full amount) oneself |
こっちの物 see styles |
kocchinomono こっちのもの |
(exp,n) (kana only) mine (ours) for the taking; something under one's full control |
センスフル see styles |
sensufuru センスフル |
(adjectival noun) (See センス) tasteful (eng: sense + full); in good taste; tactful; thoughtful; stylish |
びんしゃん see styles |
pinshiyan ピンシヤン |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) vigorous for one's age; active despite one's years; hale and hearty; full of beans; (place-name) Pingxiang |
ふっ飛ばす see styles |
futtobasu ふっとばす |
(Godan verb with "su" ending) (1) to blow off something (strongly); (2) to blow off one's worries; to brush away one's worries; (3) to accomplish a task very rapidly; (4) to drive (a car) at full speed |
フル・パス see styles |
furu pasu フル・パス |
full path |
フルカラー see styles |
furukaraa / furukara フルカラー |
full colour (color) |
フルコース see styles |
furukoosu フルコース |
complete meal (wasei: full course) |
フルコンプ see styles |
furukonpu フルコンプ |
(noun/participle) (abbreviation) fully complete (e.g. a collection) (wasei: full comp); fully completing |
フルコンボ see styles |
furukonbo フルコンボ |
{vidg} (See コンボ・3) full combo (in rhythm games) |
フルサイズ see styles |
furusaizu フルサイズ |
(computer terminology) full size (computer, e.g.) |
フルスコア see styles |
furusukoa フルスコア |
(music) full score |
フルセット see styles |
furusetto フルセット |
full set |
フルタイム see styles |
furutaimu フルタイム |
full time |
フルダンプ see styles |
furudanpu フルダンプ |
(computer terminology) full dump |
フルヌード see styles |
furunuudo / furunudo フルヌード |
totally naked (wasei: full nude); buck naked |
フルネーム see styles |
furuneemu フルネーム |
full name |
フルハイト see styles |
furuhaito フルハイト |
(noun - becomes adjective with の) {comp} full-height |
フルハウス see styles |
furuhausu フルハウス |
full house (esp. in card games such as poker) |
フルパワー see styles |
furupawaa / furupawa フルパワー |
(adverb) full throttle; full power |
フルベース see styles |
furubeesu フルベース |
(baseb) bases loaded (wasei: full base) |
フルレンジ see styles |
fururenji フルレンジ |
full range |
フレコン化 see styles |
furekonka フレコンか |
(noun/participle) changing something to full remote control |
一切菩薩戒 一切菩萨戒 see styles |
yī qiè pú sà jiè yi1 qie4 pu2 sa4 jie4 i ch`ieh p`u sa chieh i chieh pu sa chieh issai bosatsu kai |
full set of bodhisattva precepts |
Variations: |
hitokado; ikkado ひとかど; いっかど |
(n,adj-no,adv) (1) (kana only) a cut above the rest; superior; respectable; full-fledged; something uncommon; (n,adj-no,adv) (2) one field; one matter; (adverb) (3) suitably; reasonably |
一通り揃う see styles |
hitotoorisorou / hitotoorisoro ひととおりそろう |
(exp,v5u) to have the (full, general) selection available; to have (a lineup) from A to Z; to have the full array of |
三藐三菩提 see styles |
sān miǎo sān pú tí san1 miao3 san1 pu2 ti2 san miao san p`u t`i san miao san pu ti sammyaku sambodai |
三貌糝帽地; 三耶三菩 saṃyak-saṃbodhi. Correct universal intelligence, 正徧知 (道). Correct equal or universal enlightenment (正等覺). Correct universal perfect enlightenment (正等正覺). An epithet of every Buddha. The full term is anuttarā-saṃyak-saṃbodhi, perfect universal enlightenment, knowledge, or understanding; omniscience. |
不可思議經 不可思议经 see styles |
bù kě sī yì jīng bu4 ke3 si1 yi4 jing1 pu k`o ssu i ching pu ko ssu i ching Fukashigi kyō |
A name for the 華嚴經 Huayan sutra. The full title is also a name for the 維摩經 Vimalakīrti-sūtra. |
人間くさい see styles |
ningenkusai にんげんくさい |
(adjective) full of human traits; quite human |
今を盛りと see styles |
imaosakarito いまをさかりと |
(expression) in full bloom at the moment |
全二重通信 see styles |
zennijuutsuushin / zennijutsushin ぜんにじゅうつうしん |
{comp} full duplex transmission; full duplex communication |
全画面表示 see styles |
zengamenhyouji / zengamenhyoji ぜんがめんひょうじ |
{comp} (See フルスクリーン) full screen display |
全端工程師 全端工程师 see styles |
quán duān gōng chéng shī quan2 duan1 gong1 cheng2 shi1 ch`üan tuan kung ch`eng shih chüan tuan kung cheng shih |
full-stack developer (computing) |
全身リップ see styles |
zenshinrippu ぜんしんリップ |
(slang) full-body kissing and licking (sexual service) |
具だくさん see styles |
gudakusan ぐだくさん |
(can be adjective with の) full of ingredients; hearty; substantial |
具足德本願 具足德本愿 see styles |
jù zú dé běn yuàn ju4 zu2 de2 ben3 yuan4 chü tsu te pen yüan guso kudoku hongan |
The forty-fourth of Amitābha's forty-eight vows, that all universally should acquire his virtue. |
含蓄のある see styles |
ganchikunoaru がんちくのある |
(exp,adj-f) significant; full of meaning; pregnant (with meaning); suggestive |
吹っ飛ばす see styles |
futtobasu ふっとばす |
(Godan verb with "su" ending) (1) to blow off something (strongly); (2) to blow off one's worries; to brush away one's worries; (3) to accomplish a task very rapidly; (4) to drive (a car) at full speed |
咲きそろう see styles |
sakisorou / sakisoro さきそろう |
(v5u,vi) to be in full bloom |
咲きほこる see styles |
sakihokoru さきほこる |
(v5r,vi) to be in full bloom; to blossom in full glory; to be in fullness of bloom |
在籍専従者 see styles |
zaisekisenjuusha / zaisekisenjusha ざいせきせんじゅうしゃ |
full-time trade union officer who remains employed at a company |
大入り満員 see styles |
ooirimanin おおいりまんいん |
full to capacity; full to bursting; house full; sellout |
大規模戦争 see styles |
daikibosensou / daikibosenso だいきぼせんそう |
all-out war; full-scale war |
完全放射体 see styles |
kanzenhoushatai / kanzenhoshatai かんぜんほうしゃたい |
{physics} (See 黒体) black body; blackbody; Planckian radiator; full radiator; perfect radiator |
完全親会社 see styles |
kanzenoyagaisha かんぜんおやがいしゃ |
full parent company; wholly-owning parent company; sole parent company |
実物大模型 see styles |
jitsubutsudaimokei / jitsubutsudaimoke じつぶつだいもけい |
full-size model; mock-up |
小乘偏漸戒 小乘偏渐戒 see styles |
xiǎo shèng piān jiàn jiè xiao3 sheng4 pian1 jian4 jie4 hsiao sheng p`ien chien chieh hsiao sheng pien chien chieh shōjō henzen kai |
The Hīnayāna partial and gradual method of obeying laws and commandments, as compared with the full and immediate salvation of Mahāyāna. |
巴陵三轉語 巴陵三转语 see styles |
bā líng sān zhuǎn yǔ ba1 ling2 san1 zhuan3 yu3 pa ling san chuan yü Haryō san tengo |
The three cryptic sayings of Hàojiàn 顥鑑 styled Baling, name of his place in Yuèzhōu 嶽州. He was the successor of Yunmen 雲門. 'What is the way ? The seeing fall into wells. What is the feather-cutting sword (of Truth)? Coral branches (i. e. moonbeams) prop up the moon. What is the divine (or deva) throng ? A silver bowl full of snow. ' |
懐が暖かい see styles |
futokorogaattakai; futokorogaatatakai / futokorogattakai; futokorogatatakai ふところがあったかい; ふところがあたたかい |
(exp,adj-i) flush with money; having a full purse; having a full handbag |
成滿菩薩住 成满菩萨住 see styles |
chéng mǎn pú sà zhù cheng2 man3 pu2 sa4 zhu4 ch`eng man p`u sa chu cheng man pu sa chu jōman bosatsu jū |
abode of the full accomplishment of bodhisattvahood |
手いっぱい see styles |
teippai / teppai ていっぱい |
(noun or adjectival noun) having one's hands full; not having any room to do more; at the limit |
打っ飛ばす see styles |
buttobasu ぶっとばす |
(transitive verb) (1) to strike (as to send flying); to beat; to knock; (2) to jump with force; to leap; (3) to accomplish a task very rapidly; (4) to drive at full speed (e.g. a car) |
春たけなわ see styles |
harutakenawa はるたけなわ |
spring is in full swing |
普通自動車 see styles |
futsuujidousha / futsujidosha ふつうじどうしゃ |
standard-sized automobile; full-sized car; ordinary vehicle |
書き尽くす see styles |
kakitsukusu かきつくす |
(Godan verb with "su" ending) to write down or convey in full |
Variations: |
rourou / roro ろうろう |
(adj-t,adv-to) clear; sonorous; full-sounding; resonant; bright |
歓を尽くす see styles |
kanotsukusu かんをつくす |
(exp,v5s) to enjoy oneself to one's heart's content; to enjoy oneself to the full |
満ち満ちる see styles |
michimichiru みちみちる |
(v1,vi) to be full to the brim |
満ち溢れる see styles |
michiafureru みちあふれる |
(v1,vi) to be full of (e.g. adventure, youth, energy); to be overflowing with |
Variations: |
mitsu みつ |
(v5t,vi) (1) (usu. as 〜に満たない) (See 満ちる・1,満たない) to be full; (v5t,vi) (2) (See 満ちる・2) to wax (e.g. moon); (v5t,vi) (3) (See 満ちる・3) to rise (e.g. tide); (v5t,vi) (4) (See 満ちる・4) to mature; to expire |
満点をとる see styles |
mantenotoru まんてんをとる |
(exp,v5r) to get full marks |
満点を取る see styles |
mantenotoru まんてんをとる |
(exp,v5r) to get full marks |
満艦飾の船 see styles |
mankanshokunofune まんかんしょくのふね |
full-dress ship |
溢れかえる see styles |
afurekaeru あふれかえる |
(Godan verb with "ru" ending) to be awash with; to teem with; to be full of |
Variations: |
ranman らんまん |
(adj-t,adv-to) glorious; luxuriant; splendid; in full bloom; in full glory |
猛ダッシュ see styles |
moudasshu / modasshu もうダッシュ |
(noun/participle) frantic dash; rushing at full speed |
相符極成過 相符极成过 see styles |
xiāng fú jí chéng guò xiang1 fu2 ji2 cheng2 guo4 hsiang fu chi ch`eng kuo hsiang fu chi cheng kuo sōfu gokujō ka |
both sides are already in full agreement |
真っしぐら see styles |
masshigura まっしぐら |
(adverb) (kana only) at full speed; impetuously; precipitately; headlong |
知り尽くす see styles |
shiritsukusu しりつくす |
(Godan verb with "su" ending) to have full knowledge (of something); to know something thoroughly |
Variations: |
saichuu / saichu さいちゅう |
(noun/participle) (1) detailed annotation; full annotation; (2) annotation in small type |
組合専従者 see styles |
kumiaisenjuusha / kumiaisenjusha くみあいせんじゅうしゃ |
full-time trade union official |
Variations: |
sougawa / sogawa そうがわ |
(noun - becomes adjective with の) full-leather; leather-bound (book) |
耳を揃えて see styles |
mimiosoroete みみをそろえて |
(expression) (to pay off) in full |
肩善圓滿相 肩善圆满相 see styles |
jiān shàn yuán mǎn xiàng jian1 shan4 yuan2 man3 xiang4 chien shan yüan man hsiang genzen enman sō |
full shoulders |
背負ってる see styles |
shotteru しょってる |
(exp,v1) (kana only) (colloquialism) to be conceited; to be stuck up; to be full of oneself; to be cocky |
腹いっぱい see styles |
haraippai はらいっぱい |
(n,adj-no,adv) (1) full stomach; bellyful; (eat) heartily; (adverb) (2) to one's heart's content |
行為能力者 see styles |
kouinouryokusha / koinoryokusha こういのうりょくしゃ |
{law} person who has full legal capacity |
解脫所見身 解脱所见身 see styles |
jiě tuō suǒ jiàn shēn jie3 tuo1 suo3 jian4 shen1 chieh t`o so chien shen chieh to so chien shen gedatsu shoken shin |
body that has full awareness of the state of liberation |
解脫知見品 解脱知见品 see styles |
jiě tuō zhī jiàn pǐn jie3 tuo1 zhi1 jian4 pin3 chieh t`o chih chien p`in chieh to chih chien pin gedatsu chiken hon |
cluster that has full awareness of the state of liberation |
解脫知見蘊 解脱知见蕴 see styles |
jiě tuō zhī jiàn yùn jie3 tuo1 zhi1 jian4 yun4 chieh t`o chih chien yün chieh to chih chien yün gedatsu chiken un |
aggregate that has full awareness of the state of liberation |
解脫知見衆 解脱知见众 see styles |
jiě tuō zhī jiàn zhòng jie3 tuo1 zhi1 jian4 zhong4 chieh t`o chih chien chung chieh to chih chien chung gedatsu chiken shu |
cluster that has full awareness of the state of liberation |
解脫知見身 解脱知见身 see styles |
jiě tuō zhī jiàn shēn jie3 tuo1 zhi1 jian4 shen1 chieh t`o chih chien shen chieh to chih chien shen gedatsu chiken shin |
body that has full awareness of the state of liberation |
言い尽くす see styles |
iitsukusu / itsukusu いいつくす |
(Godan verb with "su" ending) to tell all; to give a full account |
通しげいこ see styles |
tooshigeiko / tooshigeko とおしげいこ |
full rehearsal; dress rehearsal; run-through |
鼻にかける see styles |
hananikakeru はなにかける |
(exp,v1) to be full of pride; to be boastful |
鼻に掛ける see styles |
hananikakeru はなにかける |
(exp,v1) to be full of pride; to be boastful |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Full" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.