Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 895 total results for your Female search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

スクリプト・ガール

see styles
 sukuriputo gaaru / sukuriputo garu
    スクリプト・ガール
script girl; (female) script supervisor

デリケート・ゾーン

see styles
 derikeeto zoon
    デリケート・ゾーン
female genital area (wasei: delicate zone)

Variations:
ドルオタ
ドルヲタ

see styles
 doruota; doruota
    ドルオタ; ドルヲタ
(abbreviation) (slang) (See アイドルオタク) (masculine speech) otaku obsessed with (female) idols

ビジネス・ウーマン

see styles
 bijinesu uuman / bijinesu uman
    ビジネス・ウーマン
businesswoman; female business-person

ピンクコンパニオン

see styles
 pinkukonpanion
    ピンクコンパニオン
female escort (wasei: pink companion)

Variations:
メス犬
雌犬
牝犬

see styles
 mesuinu(mesu犬); mesuinu(雌犬, 牝犬); meinu(雌犬, 牝犬) / mesuinu(mesu犬); mesuinu(雌犬, 牝犬); menu(雌犬, 牝犬)
    メスいぬ(メス犬); めすいぬ(雌犬, 牝犬); めいぬ(雌犬, 牝犬)
bitch; female dog

Variations:
メス猫
雌猫
牝猫

see styles
 mesuneko(mesu猫); mesuneko(雌猫, 牝猫); meneko(雌猫, 牝猫)
    メスねこ(メス猫); めすねこ(雌猫, 牝猫); めねこ(雌猫, 牝猫)
female cat

Variations:
付き添い婦
付添婦

see styles
 tsukisoifu
    つきそいふ
(rare) (See 付き添い看護婦) (female) private nurse; patient attendant

Variations:
姉貴
姐貴(rK)

see styles
 aneki
    あねき
(1) (familiar language) (honorific or respectful language) (貴 is ateji) elder sister; (2) (honorific or respectful language) older female friend

Variations:
潮を吹く
潮を噴く

see styles
 shioofuku
    しおをふく
(exp,v5k) (1) to spout (of a whale); to blow (water and air from a blowhole); (exp,v5k) (2) (colloquialism) (vulgar) to squirt (female ejaculation)

Variations:
秘所
秘処(iK)

see styles
 hisho
    ひしょ
(1) secret or hidden place; (2) (euph.) female genitalia; (3) (秘所 only) the underworld; the other world

Variations:
秘所
秘処(rK)

see styles
 hisho
    ひしょ
(1) secret place; hidden place; (2) (euph) female genitalia; (3) (秘所 only) the underworld; the other world

Variations:
端女
端た女
婢女

see styles
 hashitame
    はしため
(See 水仕女,女中・1) female servant

Variations:
職場の花
職場の華

see styles
 shokubanohana
    しょくばのはな
(exp,n) (idiom) (dated) (sensitive word) female office worker; flower of the office

Variations:
アマゾン
アマゾーン

see styles
 amazon; amazoon
    アマゾン; アマゾーン
(1) (アマゾン only) Amazon (river, rainforest, etc.); (2) {grmyth} Amazon (female warrior); (3) (アマゾン only) Amazon (company)

スーパーコンパニオン

see styles
 suupaakonpanion / supakonpanion
    スーパーコンパニオン
female escort (wasei: super companion)

ピンク・コンパニオン

see styles
 pinku konpanion
    ピンク・コンパニオン
female escort (wasei: pink companion)

Variations:
ルサルカ
ルサールカ

see styles
 rusaruka; rusaaruka / rusaruka; rusaruka
    ルサルカ; ルサールカ
(1) (work) Rusalka (opera by Dvořák); (2) (myth) rusalka (female spirit in Slavic folklore)

レディズコンパニオン

see styles
 redizukonpanion
    レディズコンパニオン
(archaism) lady's companion (paid female companion of a wealthy or high-ranking woman, esp. in Victorian England)

Variations:
伊弉冉尊
伊邪那美命

see styles
 izanaminomikoto; izanaminomikoto
    いざなみのみこと; イザナミノミコト
{Shinto} (See 伊弉諾尊) Izanami; female deity who gave birth to Japan and the sun, moon, and storm gods

Variations:
口寄せ
口寄(io)

see styles
 kuchiyose
    くちよせ
(n,vs,vi) (1) summoning a spirit and giving them voice (esp. when done by a female shaman); channeling; (2) (See 巫女・みこ・2) female medium; female channeler

Variations:
大鳥



see styles
 ootori
    おおとり
(1) large bird; (2) {chmyth} (esp. 鵬) (See 鵬・ほう) peng (giant bird said to transform from a fish); (3) (esp. 鳳 and 凰 as male and female respectively) (See 鳳凰) fenghuang (Chinese phoenix)

Variations:
早乙女(P)
早少女

see styles
 saotome
    さおとめ
young female rice planter; young girl

Variations:
玉(P)


see styles
 tama
    たま
(1) ball; sphere; globe; orb; (2) bead (of sweat, dew, etc.); drop; droplet; (3) (esp. 球) ball (in sports); (4) pile (of noodles, etc.); (5) (esp. 弾; also written as 弾丸) bullet; (6) (esp. 球) bulb (i.e. a light bulb); (7) lens (of glasses, etc.); (8) (esp. 玉, 珠) bead (of an abacus); (9) (slang) (abbreviation) (esp. 玉) (See 金玉・きんたま) ball (i.e. a testicle); (10) (esp. 玉, 珠; also written as 璧) gem; jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively); pearl; (11) female entertainer (e.g. a geisha); (12) (derogatory term) person (when commenting on their nature); character; (13) item, funds or person used as part of a plot; (n,n-suf) (14) (玉 only) (See 玉子・2) egg; (n-suf,ctr) (15) (玉 only) {food} (See お好み焼き) okonomiyaki; (suffix noun) (16) (usu. だま) coin; (suffix noun) (17) precious; beautiful; excellent

Variations:
くノ一
くの一(ik)

see styles
 kunoichi
    くのいち
(1) (from the strokes of the 女 kanji) female ninja; (2) (colloquialism) woman

スーパー・コンパニオン

see styles
 suupaa konpanion / supa konpanion
    スーパー・コンパニオン
female escort (wasei: super companion)

レディズ・コンパニオン

see styles
 redizu konpanion
    レディズ・コンパニオン
(archaism) lady's companion (paid female companion of a wealthy or high-ranking woman, esp. in Victorian England)

Variations:
女神(P)
陰神
妻神

see styles
 megami(p); joshin(女神); onnagami(女神)(ok); inshin(陰神)(ok)
    めがみ(P); じょしん(女神); おんながみ(女神)(ok); いんしん(陰神)(ok)
(See 男神・おがみ) goddess; female deity

Variations:
女芸者
女藝者(oK)

see styles
 onnageisha / onnagesha
    おんなげいしゃ
(See 男芸者) female entertainer; geisha

女賢しくて牛売り損なう

see styles
 onnasakashikuteushiurisokonau
    おんなさかしくてうしうりそこなう
(exp,v5u) (proverb) even a clever woman is bound to mess up; a woman's intelligence only goes so far; female sagacity overreaches itself; a clever woman fails to sell a cow

Variations:
婆さん(P)
祖母さん

see styles
 baasan(p); baasan(ik) / basan(p); basan(ik)
    ばあさん(P); ばーさん(ik)
(1) (kana only) (usu. 祖母さん) (See お祖母さん・1) grandmother; (2) (kana only) (婆さん) (See お婆さん・2) old woman; female senior citizen

Variations:
少女(P)
乙女
小女

see styles
 shoujo(少女, 小女)(p); otome(少女, 乙女) / shojo(少女, 小女)(p); otome(少女, 乙女)
    しょうじょ(少女, 小女)(P); おとめ(少女, 乙女)
(1) little girl; maiden; young lady; female usually between 7 and 18 years old; (2) (少女, しょうじょ only) (archaism) female between 17 and 20 years old (ritsuryō period)

Variations:
潮吹き
潮噴き(rK)

see styles
 shiofuki
    しおふき
(1) (See 潮を吹く・1) spouting (of a whale); blowing (water and air); (2) (See シオフキガイ) Mactra veneriformis (species of trough shell); (n,vs,vi) (3) (colloquialism) (vulgar) female ejaculation; squirting

Variations:
結び髪
結び髮(oK)

see styles
 musubigami
    むすびがみ
female hairstyle

Variations:
バスガール
バス・ガール

see styles
 basugaaru; basu gaaru / basugaru; basu garu
    バスガール; バス・ガール
female bus driver (wasei: bus girl); female bus conductor

Variations:
保母(P)
保姆(rK)

see styles
 hobo
    ほぼ
(dated) (See 保育士) (female) childcare worker; kindergarten teacher

Variations:
保険レディー
保険レディ

see styles
 hokenredii(保険redii); hokenredi(保険redi) / hokenredi(保険redi); hokenredi(保険redi)
    ほけんレディー(保険レディー); ほけんレディ(保険レディ)
insurance saleswoman; female insurance agent

Variations:
女手一つで
女手ひとつで

see styles
 onnadehitotsude
    おんなでひとつで
(expression) (usu. followed by 育てる) (See 男手一つで) single-handedly (usu. of a female raising children); on one's own; as a single mother

Variations:
少女(P)
小女(rK)

see styles
 shoujo / shojo
    しょうじょ
(1) girl (usu. between 7 and 17); young lady; (2) (archaism) female between 17 and 20 years old (ritsuryō period)

Variations:
棚機つ女
棚機津女
織女

see styles
 tanabatatsume
    たなばたつめ
(1) female weaver; (2) {astron} (See 織女星・しょくじょせい) Vega (star in the constellation Lyra); Alpha Lyrae

Variations:
芸者(P)
藝者(oK)

see styles
 geisha / gesha
    げいしゃ
geisha; professional female entertainer, usu. at traditional banquets

Variations:
アイドルヲタ
アイドルオタ

see styles
 aidoruota; aidoruota
    アイドルヲタ; アイドルオタ
(slang) (abbreviation) (See アイドルオタク) (masculine speech) otaku obsessed with (female) idols

Variations:
ドラッグ
ドラック(sk)

see styles
 doraggu; dorakku(sk)
    ドラッグ; ドラック(sk)
(noun, transitive verb) (1) {comp} dragging (with a mouse pointer); (2) (See ドラァグ) drag (wearing female clothing)

Variations:
付き添い看護婦
付添看護婦

see styles
 tsukisoikangofu
    つきそいかんごふ
(now deprecated) (See 付き添い看護師) (female) private nurse; patient attendant

Variations:
屁負い比丘尼
屁追い比丘尼

see styles
 heoibikuni
    へおいびくに
(hist) female servant hired to take the blame for a noblewoman's farts

Variations:
踊り子(P)
踊子(io)

see styles
 odoriko
    おどりこ
dancer (usu. female)

Variations:
アンダーヘア
アンダー・ヘア

see styles
 andaahea; andaa hea / andahea; anda hea
    アンダーヘア; アンダー・ヘア
(See 陰毛) (female) pubic hair (wasei: under hair)

Variations:
ガールズバー
ガールズ・バー

see styles
 gaaruzubaa; gaaruzu baa / garuzuba; garuzu ba
    ガールズバー; ガールズ・バー
(See ショットバー) small shot bar with an all-female staff (wasei: girl's bar)

Variations:
ガールズラブ
ガールズ・ラブ

see styles
 gaaruzurabu; gaaruzu rabu / garuzurabu; garuzu rabu
    ガールズラブ; ガールズ・ラブ
(colloquialism) comics or novels about female homosexuality (wasei: girls love)

Variations:
ツーショット
ツー・ショット

see styles
 tsuushotto; tsuu shotto / tsushotto; tsu shotto
    ツーショット; ツー・ショット
(1) {film;tv} two shot; (2) photograph of two people (usu. male and female); photograph of a couple; (3) man and woman being alone together; (4) (abbreviation) (See ツーショットダイヤル) phone dating service that randomly connects two people for a conversation

Variations:
ニューハーフ
ニュー・ハーフ

see styles
 nyuuhaafu; nyuu haafu / nyuhafu; nyu hafu
    ニューハーフ; ニュー・ハーフ
(1) (male-to-female) crossdresser (wasei: new half); transvestite; drag queen; (2) trans woman

Variations:
バトンガール
バトン・ガール

see styles
 batongaaru; baton gaaru / batongaru; baton garu
    バトンガール; バトン・ガール
(female) baton twirler (wasei: baton girl)

Variations:
バンドギャル
バンド・ギャル

see styles
 bandogyaru; bando gyaru
    バンドギャル; バンド・ギャル
(slang) (See バンギャル) female fan who imitates the make-up and fashion style of visual kei bands (wasei: band gal)

Variations:
ホストクラブ
ホスト・クラブ

see styles
 hosutokurabu; hosuto kurabu
    ホストクラブ; ホスト・クラブ
host club; club that provides male company for female customers

Variations:
雌ねじ
雌螺子
女ねじ
雌捻子

see styles
 meneji
    めねじ
(kana only) (See 雄ねじ・おねじ) female screw; nut

Variations:
オフィスガール
オフィス・ガール

see styles
 ofisugaaru; ofisu gaaru / ofisugaru; ofisu garu
    オフィスガール; オフィス・ガール
(young) female office worker (wasei: office girl)

Variations:
お天気お姉さん
お天気おねえさん

see styles
 otenkioneesan
    おてんきおねえさん
(colloquialism) weather girl; female TV weather presenter

Variations:
ガールズバンド
ガールズ・バンド

see styles
 gaaruzubando; gaaruzu bando / garuzubando; garuzu bando
    ガールズバンド; ガールズ・バンド
girl band; all-female band

Variations:
ビジネスガール
ビジネス・ガール

see styles
 bijinesugaaru; bijinesu gaaru / bijinesugaru; bijinesu garu
    ビジネスガール; ビジネス・ガール
female office worker (wasei: business girl)

Variations:
レディーボーイ
レディー・ボーイ

see styles
 rediibooi; redii booi / redibooi; redi booi
    レディーボーイ; レディー・ボーイ
ladyboy; lady boy; transvestite or male-to-female transexual in Thailand

Variations:
伊邪那美
伊弉冉
伊奘冉(sK)

see styles
 izanami; izanami
    イザナミ; いざなみ
(kana only) {Shinto} (See 伊邪那美命) Izanami; female deity who gave birth to Japan and the sun, moon, and storm gods

Variations:
ウグイス嬢
うぐいす嬢
鶯嬢
鴬嬢

see styles
 uguisujou(uguisu嬢, 鶯嬢, 鴬嬢); uguisujou(uguisu嬢) / uguisujo(uguisu嬢, 鶯嬢, 鴬嬢); uguisujo(uguisu嬢)
    うぐいすじょう(うぐいす嬢, 鶯嬢, 鴬嬢); ウグイスじょう(ウグイス嬢)
female announcer; woman who makes public announcements (e.g. from an election campaign truck)

Variations:
トップスター(P)
トップ・スター

see styles
 toppusutaa(p); toppu sutaa / toppusuta(p); toppu suta
    トップスター(P); トップ・スター
top star (esp. male lead role in the all-female Takarazuka musical theater troupe); major celebrity

Variations:
お局様
お局さま
御局様
おつぼね様

see styles
 otsubonesama
    おつぼねさま
(colloquialism) (See 御局・1) senior female worker who supervises junior employees in a domineering fashion

Variations:
キャバレークラブ
キャバレー・クラブ

see styles
 kyabareekurabu; kyabaree kurabu
    キャバレークラブ; キャバレー・クラブ
(See キャバクラ) hostess club (wasei: cabaret club); bar with female companions for male customers

Variations:
グランドホステス
グランド・ホステス

see styles
 gurandohosutesu; gurando hosutesu
    グランドホステス; グランド・ホステス
female airline staff working at airports (wasei: ground hostess)

Variations:
スクリプトガール
スクリプト・ガール

see styles
 sukuriputogaaru; sukuriputo gaaru / sukuriputogaru; sukuriputo garu
    スクリプトガール; スクリプト・ガール
script girl; (female) script supervisor

Variations:
セルフプレジャー
セルフ・プレジャー

see styles
 serufupurejaa; serufu purejaa / serufupureja; serufu pureja
    セルフプレジャー; セルフ・プレジャー
(female) masturbation (eng: self-pleasure)

Variations:
デリケートゾーン
デリケート・ゾーン

see styles
 derikeetozoon; derikeeto zoon
    デリケートゾーン; デリケート・ゾーン
(euph) female genital area (wasei: delicate zone)

Variations:
ドラッグ
ドラァグ
ドラック(sk)

see styles
 doraggu; doraァgu; dorakku(sk)
    ドラッグ; ドラァグ; ドラック(sk)
(noun, transitive verb) (1) (ドラッグ only) {comp} dragging (with a cursor); (2) drag (wearing female clothing)

Variations:
ビジネスウーマン
ビジネス・ウーマン

see styles
 bijinesuuuman; bijinesu uuman / bijinesuuman; bijinesu uman
    ビジネスウーマン; ビジネス・ウーマン
(1) businesswoman; (2) female office worker; female employee

Variations:
雌鳥
雌鶏
牝鶏
めん鶏
めん鳥
牝鳥

see styles
 mendori; mendori
    めんどり; メンドリ
(kana only) female bird; hen

Variations:
エレベーターガール
エレベーター・ガール

see styles
 erebeetaagaaru; erebeetaa gaaru / erebeetagaru; erebeeta garu
    エレベーターガール; エレベーター・ガール
female elevator operator (wasei: elevator girl); female lift attendant

Variations:
ピンクコンパニオン
ピンク・コンパニオン

see styles
 pinkukonpanion; pinku konpanion
    ピンクコンパニオン; ピンク・コンパニオン
(See ピンク・2) female escort (wasei: pink companion)

Variations:
ブルマ
ブルマー
ブルーマー
ブルマーズ

see styles
 buruma; burumaa; buruumaa; burumaazu / buruma; buruma; buruma; burumazu
    ブルマ; ブルマー; ブルーマー; ブルマーズ
(1) long female underwear (from bloomers); (2) (not ブルマーズ) (See 体操服) shorts with elasticized cuffs (were used by women as sportswear) (elasticised); gym shorts

Variations:
スーパーコンパニオン
スーパー・コンパニオン

see styles
 suupaakonpanion; suupaa konpanion / supakonpanion; supa konpanion
    スーパーコンパニオン; スーパー・コンパニオン
female escort (wasei: super companion)

Variations:
ドラッグ
ドラック(ik)
ドラァグ(ik)

see styles
 doraggu; dorakku(ik); doraァgu(ik)
    ドラッグ; ドラック(ik); ドラァグ(ik)
(noun, transitive verb) (1) (ドラッグ, ドラック only) {comp} dragging (with a cursor); (2) drag (wearing female clothing)

Variations:
レディズコンパニオン
レディズ・コンパニオン

see styles
 redizukonpanion; redizu konpanion
    レディズコンパニオン; レディズ・コンパニオン
(hist) lady's companion (paid female companion of a wealthy or high-ranking woman, esp. in Victorian England)

Variations:
垢かき
垢掻き
垢掻(io)
垢搔き(oK)

see styles
 akakaki
    あかかき
(hist) (See 湯女・2) female assistant who scrubbed customers at public baths and also offered sexual services (Edo period)

Variations:
雌ねじ
雌ネジ
雌螺子(rK)
女ねじ(rK)

see styles
 meneji; mesuneji; meneji; mesuneji
    めねじ; めすねじ; メネジ; メスネジ
(kana only) (See 雄ねじ) female screw; nut

Variations:
お祖母さん(P)
お婆さん
御祖母さん
御婆さん

see styles
 obaasan(p); obaasan / obasan(p); obasan
    おばあさん(P); おばーさん
(1) (kana only) (usu. お祖母さん) (See 祖母さん・1) grandmother; (2) (kana only) (usu. お婆さん) (See 婆さん・2) old woman; female senior citizen

Variations:
お局様
お局さま
御局様(sK)
おつぼね様(sK)

see styles
 otsubonesama
    おつぼねさま
(colloquialism) (See 御局・1) senior female worker who supervises junior employees in a domineering fashion

Variations:
ホワイトデー
ホワイトデイ
ホワイト・デー
ホワイト・デイ

see styles
 howaitodee; howaitodei; howaito dee; howaito dei / howaitodee; howaitode; howaito dee; howaito de
    ホワイトデー; ホワイトデイ; ホワイト・デー; ホワイト・デイ
White Day (March 14); day for giving white chocolate and other presents to female coworkers and friends in return for gifts received on Valentine's day

Variations:
雌子牛
メス子牛(sK)
めす子牛(sK)
雌子ウシ(sK)

see styles
 mesukoushi / mesukoshi
    めすこうし
female calf; young heifer; heifer calf

Variations:
フィメール
フィーメール
フィーメイル
フィーメル
フィメイル

see styles
 fimeeru; fiimeeru; fiimeiru; fiimeru; fimeiru / fimeeru; fimeeru; fimeru; fimeru; fimeru
    フィメール; フィーメール; フィーメイル; フィーメル; フィメイル
(See 女性・1,雌・めす) female

Variations:
アイドルオタク
アイドルおたく
アイドルヲタク
アイドル・オタク

see styles
 aidoruotaku; aidoruotaku; aidoruotaku; aidoru otaku
    アイドルオタク; アイドルおたく; アイドルヲタク; アイドル・オタク
(See オタク) (masculine speech) otaku obsessed with (female) idols

Variations:
お祖母さん(P)
お婆さん
御祖母さん(sK)
御婆さん(sK)

see styles
 obaasan(p); obaasan(sk) / obasan(p); obasan(sk)
    おばあさん(P); おばーさん(sk)
(1) (kana only) (usu. お祖母さん when written with kanji) (See 祖母さん・1) grandmother; (2) (kana only) (usu. お婆さん when written with kanji) (See 婆さん・2) old woman; female senior citizen

Variations:
レディース
レディス
レディーズ
レディズ
レーディス
レーディース

see styles
 rediisu; redisu; rediizu; redizu; reedisu; reediisu / redisu; redisu; redizu; redizu; reedisu; reedisu
    レディース; レディス; レディーズ; レディズ; レーディス; レーディース
(can be adjective with の) (1) (See メンズ) ladies' (fashion, etc.); (2) (slang) (See 暴走族・ぼうそうぞく) female bōsōzoku gang

Variations:


神なぎ(iK)
神和ぎ(iK)
神薙ぎ(iK)
神凪(iK)

see styles
 kannagi
    かんなぎ
(巫 is esp. female and 覡 male) medium; diviner; shaman; oracle

Variations:
オフィスレディー
オフィスレディ
オフィス・レディー
オフィス・レディ

see styles
 ofisuredii; ofisuredi; ofisu redii; ofisu redi / ofisuredi; ofisuredi; ofisu redi; ofisu redi
    オフィスレディー; オフィスレディ; オフィス・レディー; オフィス・レディ
female office worker (wasei:); office lady; OL

Variations:
どーまんせーまん
せーまんどーまん
ドーマンセーマン
セーマンドーマン

see styles
 doomanseeman; seemandooman; doomanseeman; seemandooman
    どーまんせーまん; せーまんどーまん; ドーマンセーマン; セーマンドーマン
amulet traditionally worn by female pearl divers in Shima province (now in Mie prefecture)

Variations:
お祖母様
お婆様
お祖母さま
お婆さま
御祖母様
御婆様
御祖母さま
御婆さま

see styles
 obaasama / obasama
    おばあさま
(1) (kana only) (honorific or respectful language) (usu. お祖母様) (See お祖母さん・おばあさん・1) grandmother; (2) (kana only) (honorific or respectful language) (usu. お婆様) (See お祖母さん・おばあさん・2) old woman; female senior citizen

Variations:
グランドホステス
グラウンドホステス
グランド・ホステス
グラウンド・ホステス

see styles
 gurandohosutesu; guraundohosutesu; gurando hosutesu; guraundo hosutesu
    グランドホステス; グラウンドホステス; グランド・ホステス; グラウンド・ホステス
ground hostess (female passenger attendant at an airport)

Variations:
伊邪那美命
伊弉冉尊
伊弉冉命
伊奘冉尊(sK)
伊奘再尊(sK)
伊弉再尊(sK)
伊弊再尊(sK)

see styles
 izanaminomikoto; izanaminomikoto
    いざなみのみこと; イザナミノミコト
{Shinto} (See 伊弉諾尊) Izanami-no-Mikoto; Izanami; female deity who gave birth to Japan and the sun, moon, and storm gods

Variations:
おばあ様
お祖母様
お婆様
お祖母さま(sK)
お婆さま(sK)
御祖母様(sK)
御婆様(sK)
御祖母さま(sK)
御婆さま(sK)

see styles
 obaasama / obasama
    おばあさま
(1) (kana only) (honorific or respectful language) (usu. お祖母様 when written with kanji) (See おばあさん・1) grandmother; (2) (kana only) (honorific or respectful language) (usu. お婆様 when written with kanji) (See おばあさん・2) old woman; female senior citizen

<123456789

This page contains 95 results for "Female" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary