There are 2325 total results for your Family search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
一等親 see styles |
ittoushin / ittoshin いっとうしん |
first-degree relative; member of one's immediate family |
一胎化 see styles |
yī tāi huà yi1 tai1 hua4 i t`ai hua i tai hua |
practice of allowing only one child per family |
七つ星 see styles |
nanatsuboshi ななつぼし |
(1) {astron} (See 北斗七星) the Big Dipper (asterism); the Plough; the Plow; (2) (See 七曜・1) family crest representing the seven luminaries (with one central circle surrounded by six other circles); (3) (See 真鰯) Japanese pilchard (Sardinops melanostictus); Japanese sardine |
七七齋 七七斋 see styles |
qī qī zhāi qi1 qi1 zhai1 ch`i ch`i chai chi chi chai shichishichi sai |
Masses for the dead on every seventh day for seven times. During this period the deceased is in the antarābhava or intermediate state, known as 中有 and 中陰; at the end of forty-nine days, judgment having been made, he enters upon his next state. By observing the proper rites, his family may aid him in overcoming his perils and attaining to a happy destiny. |
七鰓鰻 七鳃鳗 see styles |
qī sāi mán qi1 sai1 man2 ch`i sai man chi sai man |
lamprey (jawless proto-fish of family Petromyzontidae) |
三つ紋 see styles |
mitsumon みつもん |
triple family crest |
三家村 see styles |
sān jiā cūn san1 jia1 cun1 san chia ts`un san chia tsun |
(lit.) village of three households; the Three Family Village, an essay column in a Beijing newspaper from 1961-1966, written by Deng Tuo 鄧拓|邓拓[Deng4 Tuo4], Wu Han 吳晗|吴晗[Wu2 Han2] and Liao Mosha 廖沫沙[Liao4 Mo4 sha1], criticized as anti-Party during the Cultural Revolution |
三笠宮 see styles |
mikasanomiya みかさのみや |
(surname) Mikasanomiya (part of the royal family) |
三角貝 see styles |
sankakugai; sankakugai さんかくがい; サンカクガイ |
(kana only) trigoniid (any clam of family Trigoniidae) |
三阿姨 see styles |
sān ā yí san1 a1 yi2 san a i |
auntie, third eldest of sisters in mother's family |
世帯主 see styles |
setainushi せたいぬし |
(See 住民基本台帳) head of the family (esp. as recorded in the resident register); head of the household; householder |
世帯員 see styles |
setaiin / setain せたいいん |
family members; members of the household |
中臣祓 see styles |
nakatominoharae なかとみのはらえ |
(archaism) grand purification ceremony (so-called because it was overseen by the Nakatomi family) |
主治医 see styles |
shujii / shuji しゅじい |
attending physician; physician in charge; (one's) family doctor |
二阿姨 see styles |
èr ā yí er4 a1 yi2 erh a i |
auntie, second eldest of sisters in mother's family |
五人組 see styles |
goningumi ごにんぐみ |
(1) five-family unit; five-man group; quintet; (2) (archaism) five-household neighborhood unit (for mutual aid, self-protection, etc.; Edo period); (place-name) Goningumi |
五島鯨 see styles |
gotoukujira; gotoukujira / gotokujira; gotokujira ごとうくじら; ゴトウクジラ |
(rare) (sometimes read ごんどうくじら) (See 巨頭鯨) larger whales of family Delphinidae (esp. the pilot whale or blackfish) |
五色鳥 五色鸟 see styles |
wǔ sè niǎo wu3 se4 niao3 wu se niao goshikidori; goshikidori ごしきどり; ゴシキドリ |
see 臺灣擬啄木鳥|台湾拟啄木鸟[Tai2wan1 ni3zhuo2mu4niao3] (kana only) barbet (any bird of family Capitonidae) |
人別帳 see styles |
ninbetsuchou / ninbetsucho にんべつちょう |
(hist) (See 戸籍簿) family registry (of the district; Edo period); population registry; records of an Edo-period census |
仏法僧 see styles |
buppousou; buppousou / bupposo; bupposo ぶっぽうそう; ブッポウソウ |
(1) (ぶっぽうそう only) {Buddh} (See 三宝・さんぼう) Buddha, Dharma, Sangha; The Three Jewels; Buddha, the teachings of Buddha, and the community of monks and nuns; (2) (kana only) Oriental dollarbird (Eurystomus orientalis); (3) (kana only) roller (any bird of family Coraciidae); (4) (See コノハズク) Eurasian scops owl (Otus scops) |
代変り see styles |
daigawari だいがわり |
(1) taking over (e.g. store or family's headship); (2) subrogation; substitution of one person for another (usu. a creditor) |
代当主 see styles |
daitoushu / daitoshu だいとうしゅ |
(suffix) (See 代・だい・6,当主) the n-th generation head of a family |
代替り see styles |
daigawari だいがわり |
(1) taking over (e.g. store or family's headship); (2) subrogation; substitution of one person for another (usu. a creditor) |
伯勞鳥 伯劳鸟 see styles |
bó láo niǎo bo2 lao2 niao3 po lao niao |
shrike (family Laniidae) |
似我蜂 see styles |
jigabachi; jigabachi じがばち; ジガバチ |
(1) (kana only) red-banded sand wasp (Ammophila sabulosa); (2) thread-waisted wasp (any wasp of family Sphecidae, incl. digger wasps and mud daubers) |
住種姓 住种姓 see styles |
zhù zhǒng xìng zhu4 zhong3 xing4 chu chung hsing jū shushō |
established in a spiritual family |
保全会 see styles |
hozenkai ほぜんかい |
(family) corporation |
信天翁 see styles |
xìn tiān wēng xin4 tian1 weng1 hsin t`ien weng hsin tien weng shintenou / shinteno しんてんおう |
albatross (family Diomedeidae) (See アホウドリ) albatross |
倒插門 倒插门 see styles |
dào chā mén dao4 cha1 men2 tao ch`a men tao cha men |
to marry and live with the bride's family (inverting traditional Chinese expectations) |
偽瓢虫 see styles |
tentoumushidamashi; tentoumushidamashi / tentomushidamashi; tentomushidamashi てんとうむしだまし; テントウムシダマシ |
(1) (kana only) handsome fungus beetle (any beetle of family Endomychidae); (2) (colloquialism) (See 二十八星瓢虫) 28-spotted ladybird (Epilachna vigintioctopunctata) |
傘形科 伞形科 see styles |
sǎn xíng kē san3 xing2 ke1 san hsing k`o san hsing ko |
Umbelliferae or Apiaceae, plant family containing carrot, coriander etc |
傳家寶 传家宝 see styles |
chuán jiā bǎo chuan2 jia1 bao3 ch`uan chia pao chuan chia pao |
family heirloom |
入り婿 see styles |
irimuko いりむこ |
man who takes his wife's family name and marries into her family; man who is adopted by his wife's family |
全家福 see styles |
quán jiā fú quan2 jia1 fu2 ch`üan chia fu chüan chia fu |
photograph of the entire family; hodgepodge (cookery) |
八目鰻 八目鳗 see styles |
bā mù mán ba1 mu4 man2 pa mu man yatsumeunagi やつめうなぎ |
lamprey (jawless proto-fish of family Petromyzontidae) (kana only) lamprey; lamprey eel |
内の人 see styles |
uchinohito うちのひと |
(exp,n) my husband; one's family |
内の者 see styles |
uchinomono うちのもの |
a member of one's "in group" (e.g. one's family, employees, etc.) |
内祝い see styles |
uchiiwai / uchiwai うちいわい |
(1) gifts for close relatives or friends; (2) private or family celebration |
内風呂 see styles |
uchiburo うちぶろ |
indoor bath; bath for family (not public) use |
出家人 see styles |
chū jiā rén chu1 jia1 ren2 ch`u chia jen chu chia jen |
monk; nun (Buddhist or Daoist) One who has left home and become a monk or nun. Two kinds are named: (1) 身出家 one who physically leaves home, and (2) 心出家 one who does so in spirit and conduct. A further division of four is: (1 ) one who physically leaves home, but in spirit remains with wife and family; (2) one who physically remains at home but whose spirit goes forth; (3) one who leaves home, body and spirit; and (4) one who, body and mind, refuses to leave home. |
出歯鼠 see styles |
debanezumi; debanezumi でばねずみ; デバネズミ |
(kana only) African mole rat (any rodent of family Bathyergidae) |
分籍届 see styles |
bunsekitodoke ぶんせきとどけ |
notification of separation from family register; notification of creation of a new family register |
刺亀虫 see styles |
sashigame さしがめ |
(kana only) assassin bug (any insect of family Reduviidae) |
刺椿象 see styles |
sashigame さしがめ |
(kana only) assassin bug (any insect of family Reduviidae) |
加賀紋 see styles |
kagamon かがもん |
coloured family crest (popular amongst people from Kaga) |
勝手元 see styles |
kattemoto かってもと |
in and about a kitchen; family circumstances |
叡山菫 see styles |
eizansumire; eizansumire / ezansumire; ezansumire えいざんすみれ; エイザンスミレ |
(kana only) Viola eizanensis (flower in the violet family) |
叩頭虫 see styles |
nukatsukimushi ぬかつきむし nukazukimushi ぬかずきむし kometsukimushi こめつきむし |
(kana only) click beetle; skipjack (beetle of family Elateridae) |
合器蔓 see styles |
gokizuru ごきづる |
(kana only) Actinostemma lobatum (plant of the family Cucurbitaceae) |
合子草 see styles |
gokizuru ごきづる |
(kana only) Actinostemma lobatum (plant of the family Cucurbitaceae) |
合家歡 合家欢 see styles |
hé jiā huān he2 jia1 huan1 ho chia huan |
group photo of whole family |
吉祥草 see styles |
jí xiáng cǎo ji2 xiang2 cao3 chi hsiang ts`ao chi hsiang tsao kichijousou; kichijousou / kichijoso; kichijoso きちじょうそう; キチジョウソウ |
(kana only) Reineckea carnea (flowering plant in the Asparagaceae family) (or 吉祥茅); 矩奢. kuśa, auspicious grass used at religious ceremonials, poa cynosuroides. |
吊書き see styles |
tsurigaki つりがき |
family chart and personal history |
同居人 see styles |
doukyonin / dokyonin どうきょにん |
(1) person living with a family; lodger; (2) housemate; flatmate; roommate |
同族会 see styles |
douzokukai / dozokukai どうぞくかい |
family council; family company |
吸蜜鳥 吸蜜鸟 see styles |
xī mì niǎo xi1 mi4 niao3 hsi mi niao |
honeyeater (bird of family Meliphagidae) |
唇形科 see styles |
chún xíng kē chun2 xing2 ke1 ch`un hsing k`o chun hsing ko |
Labiatae, the taxonomic family including lavender, mint |
啄花鳥 啄花鸟 see styles |
zhuó huā niǎo zhuo2 hua1 niao3 cho hua niao |
flowerpecker (any bird of the family Dicaeidae) |
單子葉 单子叶 see styles |
dān zǐ yè dan1 zi3 ye4 tan tzu yeh |
monocotyledon (plant family distinguished by single embryonic leaf, includes grasses, orchids and lilies) |
國王家 国王家 see styles |
guó wáng jiā guo2 wang2 jia1 kuo wang chia koku ōke |
royal family |
土斑猫 see styles |
tsuchihanmyou / tsuchihanmyo つちはんみょう |
(kana only) blister beetle; oil beetle (insects family Meloidae) |
埋葬虫 see styles |
shidemushi; shidemushi しでむし; シデムシ |
(kana only) carrion beetle (any beetle of family Silphidae, incl. burying beetles) |
大不敬 see styles |
daifukei / daifuke だいふけい |
(1) (archaism) great impropriety (esp. towards the imperial family); (2) (See 八虐) crime against the imperial family (or a shrine dedicated to them, etc.) |
大口魚 see styles |
tara たら |
(1) gadid (any fish of the family Gadidae, incl. cod, haddock, whiting and pollack); (2) Pacific cod (Gadus macrocephalus) |
大家庭 see styles |
dà jiā tíng da4 jia1 ting2 ta chia t`ing ta chia ting |
extended family; big family; harmonious group |
大家族 see styles |
daikazoku だいかぞく |
(1) large family; (2) extended family |
大小姐 see styles |
dà xiǎo jie da4 xiao3 jie5 ta hsiao chieh |
eldest daughter of an affluent family; (polite) your daughter; bossy or indulged young woman; Miss High and Mighty |
大戟科 see styles |
dà jǐ kē da4 ji3 ke1 ta chi k`o ta chi ko |
Euphorbiaceae (plant family including rubber and cassava) |
大所帯 see styles |
oojotai おおじょたい |
large family |
大阿姨 see styles |
dà ā yí da4 a1 yi2 ta a i |
auntie, eldest of sisters in mother's family |
大麻蝿 see styles |
shimabae しまばえ |
(1) (kana only) lauxaniid fly (any fly of family Lauxaniidae); (2) flesh fly (any fly of family Sarcophagidae) |
大麻蠅 see styles |
shimabae しまばえ |
(1) (kana only) lauxaniid fly (any fly of family Lauxaniidae); (2) flesh fly (any fly of family Sarcophagidae) |
大黒柱 see styles |
daikokubashira だいこくばしら |
(1) central pillar (of a building); (2) mainstay (e.g. of an economy); backbone (e.g. of a family); provider; main man |
天皇家 see styles |
tennouke / tennoke てんのうけ |
the Imperial Family |
太陽鳥 see styles |
taiyouchou; taiyouchou / taiyocho; taiyocho たいようちょう; タイヨウチョウ |
(kana only) sunbird (any bird in the family Nectariniidae) |
夫妻店 see styles |
fū qī diàn fu1 qi1 dian4 fu ch`i tien fu chi tien |
family-run shop |
奥つ城 see styles |
okutsuki おくつき |
(Shinto) family grave; ancestral grave; tomb |
奥向き see styles |
okumuki おくむき |
(noun - becomes adjective with の) (1) inner part of a house (near the kitchen, living room, etc.); (noun - becomes adjective with の) (2) family matters; household affairs; personal business |
奥津城 see styles |
okutsuki おくつき |
(Shinto) family grave; ancestral grave; tomb |
奥都城 see styles |
okutsuki おくつき |
(Shinto) family grave; ancestral grave; tomb |
如來家 如来家 see styles |
rú lái jiā ru2 lai2 jia1 ju lai chia nyorai ke |
the family of the Tathāgata |
如來種 如来种 see styles |
rú lái zhǒng ru2 lai2 zhong3 ju lai chung nyorai shu |
tathāgata family |
妹背鳥 see styles |
imosedori いもせどり |
(1) (rare) (See 鶺鴒) any bird of family Motacillidae (excluding the pipits); (2) (See ホトトギス) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
姑奶奶 see styles |
gū nǎi nai gu1 nai3 nai5 ku nai nai |
paternal great-aunt (father's father's sister); (respectful form of address for a married woman used by members of her parents' family) married daughter; (brassy self-reference used by a woman in an altercation) I; me; this lady here; (coll.) form of address for an unmarried girl or woman, expressing affection or reproach |
姫花蜂 see styles |
himehanabachi; himehanabachi ひめはなばち; ヒメハナバチ |
(kana only) mining bee (of family Andrenidae) |
姫薮蘭 see styles |
himeyaburan; himeyaburan ひめやぶらん; ヒメヤブラン |
(kana only) Liriope minor (flowering plant in the Asparagaceae family) |
婿入り see styles |
mukoiri むこいり |
(noun/participle) being adopted into the family of one's bride |
婿入婚 see styles |
mukoirikon むこいりこん |
marriage in which a man is adopted into the bride's family; uxorilocal marriage |
婿取り see styles |
mukotori むことり |
adopting a son-in-law into one's family; marrying off one's daughter |
婿養子 see styles |
mukoyoushi / mukoyoshi むこようし |
son-in-law taken (adopted) into family |
嫁ぎ先 see styles |
totsugisaki とつぎさき |
family a woman has married into |
嫁入婚 see styles |
yomeirikon / yomerikon よめいりこん |
marriage in which the bride is taken into the groom's family; virilocal marriage |
嬌嬌女 娇娇女 see styles |
jiāo jiāo nǚ jiao1 jiao1 nu:3 chiao chiao nü |
pampered girl from an affluent family |
嬢さん see styles |
tousan / tosan とうさん |
(honorific or respectful language) (See いとさん) daughter (of a good family) |
子沢山 see styles |
kodakusan こだくさん |
(adj-na,adj-no,n) many children; large family |
孔叢子 孔丛子 see styles |
kǒng cóng zǐ kong3 cong2 zi3 k`ung ts`ung tzu kung tsung tzu |
the K'ung family Masters' anthology, collection of dialogues between Confucius and his disciples, possibly forged in third century by Wang Su 王肅|王肃[Wang2 Su4] |
孔雀女 see styles |
kǒng què nǚ kong3 que4 nu:3 k`ung ch`üeh nü kung chüeh nü |
(Internet slang) spoiled city girl from a rich family |
孟婆神 see styles |
mèng pó shén meng4 po2 shen2 meng p`o shen meng po shen mōbajin |
The Meng family dame, said to have been born under the Han dynasty, and to have become a Buddhist; later deified as the bestower of 孟婆湯 the drug of forgetfulness, or oblivion of the past, on the spirits of the dead. |
家の人 see styles |
uchinohito うちのひと |
(exp,n) my husband; one's family |
家の風 see styles |
ienokaze いえのかぜ |
(See 家風・1) family tradition |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Family" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.