I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1554 total results for your Etter search in the dictionary. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

不治而癒


不治而愈

see styles
bù zhì ér yù
    bu4 zhi4 er2 yu4
pu chih erh yü
to recover spontaneously (from an illness); to get better without medical treatment

不立文字

see styles
bù lì wén zì
    bu4 li4 wen2 zi4
pu li wen tzu
 furyuumonji; furitsumonji / furyumonji; furitsumonji
    ふりゅうもんじ; ふりつもんじ
(expression) (yoji) Buddhist revelation through intuitive discernment; Spiritual awakening cannot be experienced with words and letters; Spiritual enlightenment can be attained only by means of communion of mind with mind (Zen Buddhism)
(不立文字教) The 禪 ch'an or intuitive School does 'not set up scriptures'; it lays stress on meditation and intuition rather than on books and other external aids: cf. Laṅkāvatāra-sūtra.

不良老年

see styles
 furyourounen / furyoronen
    ふりょうろうねん
old sinner; elderly man-about-town; older person who enjoys free and easy lifestyle unfettered by social taboos

丸で囲む

see styles
 marudekakomu
    まるでかこむ
(exp,v5m) to enclose (a word, letter, symbol, etc.) with a circle

五十字門


五十字门

see styles
wǔ shí zì mén
    wu3 shi2 zi4 men2
wu shih tzu men
 gojū jimon
The Sanskrit alphabet given as of fifty letters.

亡羊補牢


亡羊补牢

see styles
wáng yáng bǔ láo
    wang2 yang2 bu3 lao2
wang yang pu lao
 bouyouhorou / boyohoro
    ぼうようほろう
lit. to mend the pen after sheep are lost (idiom); fig. to act belatedly; better late than never; to lock the stable door after the horse has bolted
(yoji) locking the barn door after the horse has bolted; doing something too late; mending the pen after the sheep are lost

代り栄え

see styles
 kawaribae
    かわりばえ
(noun/participle) (1) successful substitution (vs usu. in the negative); (2) change for the better

伊普西隆

see styles
yī pǔ xī lóng
    yi1 pu3 xi1 long2
i p`u hsi lung
    i pu hsi lung
epsilon (Greek letter Εε)

便民利民

see styles
biàn mín lì mín
    bian4 min2 li4 min2
pien min li min
(policy jargon) to make life easier and better for the public

信号符字

see styles
 shingoufuji / shingofuji
    しんごうふじ
call sign (esp. maritime); distinctive letters

信用證券


信用证券

see styles
xìn yòng zhèng quàn
    xin4 yong4 zheng4 quan4
hsin yung cheng ch`üan
    hsin yung cheng chüan
instrument of credit; letter of credit; see also 信用證|信用证[xin4 yong4 zheng4]; CL:張|张[zhang1]

傍目八目

see styles
 okamehachimoku
    おかめはちもく
(1) (yoji) bystander's vantage point; outsider's better grasp of the situation; (expression) (2) onlookers see more of the game than the players do; people watching a game of go see 8 moves further ahead

優遊自得


优游自得

see styles
yōu yóu zì dé
    you1 you2 zi4 de2
yu yu tzu te
free and at leisure (idiom); unfettered

先禮後兵


先礼后兵

see styles
xiān lǐ hòu bīng
    xian1 li3 hou4 bing1
hsien li hou ping
lit. peaceful measures before using force (idiom); fig. diplomacy before violence; jaw-jaw is better than war-war

公同書簡

see styles
 koudoushokan / kodoshokan
    こうどうしょかん
General Epistles (James, Peter, Jude, John); Catholic Epistles; General Letters

公開書簡

see styles
 koukaishokan / kokaishokan
    こうかいしょかん
open letter

兼濟天下


兼济天下

see styles
jiān jì tiān xià
    jian1 ji4 tian1 xia4
chien chi t`ien hsia
    chien chi tien hsia
(idiom) to make everyone's lives better

円で囲む

see styles
 marudekakomu
    まるでかこむ
    endekakomu
    えんでかこむ
(exp,v5m) to enclose (a word, letter, symbol, etc.) with a circle

再好不過


再好不过

see styles
zài hǎo bù guò
    zai4 hao3 bu4 guo4
tsai hao pu kuo
couldn't be better; ideal; wonderful

凸版印刷

see styles
tū bǎn yìn shuā
    tu1 ban3 yin4 shua1
t`u pan yin shua
    tu pan yin shua
 toppaninsatsu
    とっぱんいんさつ
relief printing; typography; printing with metal plates
{print} letterpress; relief printing

出纏眞如


出缠眞如

see styles
chū chán zhēn rú
    chu1 chan2 zhen1 ru2
ch`u ch`an chen ju
    chu chan chen ju
 shutsuden shinnyo
The unfettered, or free bhūtatathatā, as contrasted with the 在纏眞如.

加深理解

see styles
jiā shēn lǐ jiě
    jia1 shen1 li3 jie3
chia shen li chieh
to get a better grasp of something

化粧映え

see styles
 keshoubae / keshobae
    けしょうばえ
drastic improvement of appearance via makeup; suddenly looking better by using makeup

化粧栄え

see styles
 keshoubae / keshobae
    けしょうばえ
drastic improvement of appearance via makeup; suddenly looking better by using makeup

另請高明


另请高明

see styles
lìng qǐng gāo míng
    ling4 qing3 gao1 ming2
ling ch`ing kao ming
    ling ching kao ming
please find sb better qualified than me (idiom)

另謀高就


另谋高就

see styles
lìng móu gāo jiù
    ling4 mou2 gao1 jiu4
ling mou kao chiu
to get a better job somewhere else (idiom); to seek alternative employment

吃飽撐著


吃饱撑着

see styles
chī bǎo chēng zhe
    chi1 bao3 cheng1 zhe5
ch`ih pao ch`eng che
    chih pao cheng che
having nothing better to do

合意覚書

see styles
 gouioboegaki / goioboegaki
    ごういおぼえがき
memorandum of agreement; memorandum of understanding; letter of intent

吳下阿蒙


吴下阿蒙

see styles
wú xià ā méng
    wu2 xia4 a1 meng2
wu hsia a meng
General Lü Meng 呂蒙|吕蒙 of the southern state of Wu (idiom); model of self-improvement by diligent study (from unlettered soldier to top strategist of Wu)

呼出符号

see styles
 yobidashifugou / yobidashifugo
    よびだしふごう
(abbreviation) (radio) call sign; (radio) call letters

喧賓奪主


喧宾夺主

see styles
xuān bīn duó zhǔ
    xuan1 bin1 duo2 zhu3
hsüan pin to chu
lit. the voice of the guest overwhelms that of the host (idiom); fig. a minor player upstages the main attraction; minor details obscure the main point; the sauce is better than the fish

四文字語

see styles
 yomojigo; yonmojigo
    よもじご; よんもじご
four-letter word (vulgar English term, e.g. fuck)

四無礙解


四无碍解

see styles
sì wú ài jiě
    si4 wu2 ai4 jie3
ssu wu ai chieh
 shi muge ge
(or 四無礙智 or 四無礙辯). pratisaṃvid, the four unhindered or unlimited bodhisattva powers of interpretation, or reasoning, i. e. in 法 dharma, the letter of the law; 義 artha, its meaning; ? nirukti, in any language, or form of expression; 樂說 pratibhāna, in eloquence, or pleasure in speaking, or argument.

地婆訶羅


地婆诃罗

see styles
dì pó hē luó
    di4 po2 he1 luo2
ti p`o ho lo
    ti po ho lo
 Jibakara
Divākara, tr. as 日照 Jih-chao, a śramaṇa from Central India, A. D. 676-688, tr. of eighteen or nineteen works, introduced an alphabet of forty-two letters or characters.

多多益善

see styles
duō duō yì shàn
    duo1 duo1 yi4 shan4
to to i shan
the more the better

大寫字母


大写字母

see styles
dà xiě zì mǔ
    da4 xie3 zi4 mu3
ta hsieh tzu mu
capital letters; uppercase letters

大胆奔放

see styles
 daitanhonpou / daitanhonpo
    だいたんほんぽう
(n,adj-na,adj-no) bold and unrestrained; daring and unfettered

奧密克戎


奥密克戎

see styles
ào mì kè róng
    ao4 mi4 ke4 rong2
ao mi k`o jung
    ao mi ko jung
omicron (Greek letter Ο, ο)

奧米可戎


奥米可戎

see styles
ào mǐ kě róng
    ao4 mi3 ke3 rong2
ao mi k`o jung
    ao mi ko jung
omicron (Greek letter Οο)

妄言多謝

see styles
 mougentasha; bougentasha / mogentasha; bogentasha
    もうげんたしゃ; ぼうげんたしゃ
(expression) (yoji) (used deferentially, in a letter, etc.) kindly excuse my reckless remarks; please excuse my thoughtless words

学級新聞

see styles
 gakkyuushinbun / gakkyushinbun
    がっきゅうしんぶん
(school) class newsletter

孰優孰劣


孰优孰劣

see styles
shú yōu shú liè
    shu2 you1 shu2 lie4
shu yu shu lieh
which of the two is better?

宇普西龍


宇普西龙

see styles
yǔ pǔ xī lóng
    yu3 pu3 xi1 long2
yü p`u hsi lung
    yü pu hsi lung
upsilon (Greek letter Υυ)

封緘葉書

see styles
 fuukanhagaki / fukanhagaki
    ふうかんはがき
lettercard

小包爆弾

see styles
 kozutsumibakudan
    こづつみばくだん
parcel bomb; mail bomb; letter bomb

小寫字母


小写字母

see styles
xiǎo xiě zì mǔ
    xiao3 xie3 zi4 mu3
hsiao hsieh tzu mu
lowercase (letters)

岡目八目

see styles
 okamehachimoku
    おかめはちもく
(1) (yoji) bystander's vantage point; outsider's better grasp of the situation; (expression) (2) onlookers see more of the game than the players do; people watching a game of go see 8 moves further ahead

巧遅拙速

see styles
 kouchisessoku / kochisessoku
    こうちせっそく
(yoji) (See 巧遅は拙速に如かず) better being rough and ready than slow and elaborate; better being brisk and sharp than slow and prudent

差し入れ

see styles
 sashiire / sashire
    さしいれ
(noun/participle) (1) insertion; letter drop; (2) things sent to a prisoner; (3) supply of provisions, refreshments, etc. to someone carrying out a task

引きたつ

see styles
 hikitatsu
    ひきたつ
(Godan verb with "tsu" ending) (1) to become active; (2) to look better

引き立つ

see styles
 hikitatsu
    ひきたつ
(Godan verb with "tsu" ending) (1) to become active; (2) to look better

引玉之磚


引玉之砖

see styles
yǐn yù zhī zhuān
    yin3 yu4 zhi1 zhuan1
yin yü chih chuan
lit. a brick thrown to prompt others to produce a jade (idiom); fig. a modest suggestion intended to prompt others to come forward with better ideas

引立て役

see styles
 hikitateyaku
    ひきたてやく
person who makes someone else appear better; foil

御多忙中

see styles
 gotabouchuu / gotabochu
    ごたぼうちゅう
(expression) in the midst of your work (often used as a formal phrase in business letters, etc.)

恐々謹言

see styles
 kyoukyoukingen / kyokyokingen
    きょうきょうきんげん
(expression) (yoji) Very truly yours (a complimentary close used in a letter written in an old epistolary style)

恐恐謹言

see styles
 kyoukyoukingen / kyokyokingen
    きょうきょうきんげん
(expression) (yoji) Very truly yours (a complimentary close used in a letter written in an old epistolary style)

悔やみ状

see styles
 kuyamijou / kuyamijo
    くやみじょう
letter of condolence; condolence message

戯作三昧

see styles
 gesakuzanmai
    げさくざんまい
(yoji) being absorbed in writing popular novels (cheap fiction); being absorbed in writing something to amuse oneself; (wk) Absorbed in Letters (novel by Akutagawa)

手枷足枷

see styles
 tekaseashikase
    てかせあしかせ
(yoji) manacles; shackles; fetters

手紙爆弾

see styles
 tegamibakudan
    てがみばくだん
letter bomb

折衝樽俎


折冲樽俎

see styles
zhé chōng zūn zǔ
    zhe2 chong1 zun1 zu3
che ch`ung tsun tsu
    che chung tsun tsu
lit. to stop the enemy at the banquet table; fig. to get the better of an enemy during diplomatic functions

拉丁文字

see styles
lā dīng wén zì
    la1 ding1 wen2 zi4
la ting wen tzu
the alphabet; latin letters

拼音字母

see styles
pīn yīn zì mǔ
    pin1 yin1 zi4 mu3
p`in yin tzu mu
    pin yin tzu mu
phonetic letters

採用通知

see styles
 saiyoutsuuchi / saiyotsuchi
    さいようつうち
job offer; letter of appointment; appointment letter; notification of appointment

描き文字

see styles
 kakimoji
    かきもじ
drawn lettering; sound effects lettering

描き起す

see styles
 kakiokosu
    かきおこす
(Godan verb with "su" ending) to begin (book, letter, etc.) with

改良工事

see styles
 kairyoukouji / kairyokoji
    かいりょうこうじ
improvement work (construction); betterment

教外別伝

see styles
 kyougebetsuden / kyogebetsuden
    きょうげべつでん
(yoji) (in Zen Buddhism) (See 不立文字) Buddhist revelation through intuitive discernment; spiritual awakening cannot be experienced with words and letters; spiritual enlightenment can be attained only by means of communion of mind with mind

文字法師


文字法师

see styles
wén zì fǎ shī
    wen2 zi4 fa3 shi1
wen tzu fa shih
 monji hōshi
A teacher of the letter of the Law, who knows not its spirit.

文學博士


文学博士

see styles
wén xué bó shì
    wen2 xue2 bo2 shi4
wen hsüeh po shih
Doctor of Letters
See: 文学博士

文武雙全


文武双全

see styles
wén wǔ shuāng quán
    wen2 wu3 shuang1 quan2
wen wu shuang ch`üan
    wen wu shuang chüan
well versed in letters and military technology (idiom); fine scholar and soldier; master of pen and sword

新着情報

see styles
 shinchakujouhou / shinchakujoho
    しんちゃくじょうほう
(expression) What's New (esp. on webpages, programs or newsletters)

方がいい

see styles
 hougaii / hogai
    ほうがいい
(exp,adj-ix) (1) (after past tense verb) had better; (exp,adj-ix) (2) (after negative verb) had better not

方がよい

see styles
 hougayoi / hogayoi
    ほうがよい
(exp,adj-i) (after past tense verb) had better (verb); (after negative verb) had better not (verb)

方が良い

see styles
 hougayoi / hogayoi
    ほうがよい
(exp,adj-i) (after past tense verb) had better (verb); (after negative verb) had better not (verb)

旧態依然

see styles
 kyuutaiizen / kyutaizen
    きゅうたいいぜん
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to,n) (yoji) remaining unchanged (from the old state of things); none the better for the change (if at all)

明日黃花


明日黄花

see styles
míng rì huáng huā
    ming2 ri4 huang2 hua1
ming jih huang hua
lit. chrysanthemums after the Double Ninth Festival (idiom); fig. outdated; thing of the past; dead letter

時來運轉


时来运转

see styles
shí lái yùn zhuǎn
    shi2 lai2 yun4 zhuan3
shih lai yün chuan
the time comes, fortune turns (idiom); to have a lucky break; things change for the better

更勝一籌


更胜一筹

see styles
gèng shèng yī chóu
    geng4 sheng4 yi1 chou2
keng sheng i ch`ou
    keng sheng i chou
superior by a notch; a cut above; even better

書き文字

see styles
 kakimoji
    かきもじ
written letters; handwriting

書き置き

see styles
 kakioki
    かきおき
note (letter) left behind; will

書き起す

see styles
 kakiokosu
    かきおこす
(Godan verb with "su" ending) to begin (book, letter, etc.) with

書不盡言


书不尽言

see styles
shū bù jìn yán
    shu1 bu4 jin4 yan2
shu pu chin yen
I have much more to say than can be written in this letter (conventional letter ending) (idiom)

書類入れ

see styles
 shoruiire / shoruire
    しょるいいれ
document case; letter tray

有進取心

see styles
yǒu jìn qǔ xīn
    you3 jin4 qu3 xin1
yu chin ch`ü hsin
    yu chin chü hsin
aggressive; go-getter

朝鮮字母


朝鲜字母

see styles
cháo xiǎn zì mǔ
    chao2 xian3 zi4 mu3
ch`ao hsien tzu mu
    chao hsien tzu mu
hangul, Korean phonetic alphabet; Korean letters

未だしも

see styles
 madashimo
    まだしも
(adverb) (kana only) rather; better

本石楠花

see styles
 honshakunage; honshakunage
    ほんしゃくなげ; ホンシャクナゲ
(kana only) Rhododendron metternichii

東石楠花

see styles
 azumashakunage; azumashakunage
    あずましゃくなげ; アズマシャクナゲ
(kana only) Azuma rhododendron (Rhododendron metternichii var.)

果たし状

see styles
 hatashijou / hatashijo
    はたしじょう
letter of challenge (to a duel, etc.)

枷帶鎖抓


枷带锁抓

see styles
jiā dài suǒ zhuā
    jia1 dai4 suo3 zhua1
chia tai so chua
in stocks; in fetter for punishment

棄暗投明


弃暗投明

see styles
qì àn tóu míng
    qi4 an4 tou2 ming2
ch`i an t`ou ming
    chi an tou ming
to renounce the dark and seek the light; to give up one's wrong way of life and turn to a better one

欲擒故縱


欲擒故纵

see styles
yù qín gù zòng
    yu4 qin2 gu4 zong4
yü ch`in ku tsung
    yü chin ku tsung
In order to capture, one must let loose.; to loosen the reins only to grasp them better

止めとき

see styles
 yametoki
    やめとき
(interjection) (kana only) (ksb:) (please) don't; you had better not; quit it

此致敬禮


此致敬礼

see styles
cǐ zhì jìng lǐ
    ci3 zhi4 jing4 li3
tz`u chih ching li
    tzu chih ching li
respectfully yours (at the end of a letter)

決定理論

see styles
 ketteiriron / ketteriron
    けっていりろん
decision theory

決定論的

see styles
 ketteironteki / ketteronteki
    けっていろんてき
(adjectival noun) {comp} deterministic

注音符號


注音符号

see styles
zhù yīn fú hào
    zhu4 yin1 fu2 hao4
chu yin fu hao
Mandarin phonetic symbols (MPS), phonetic alphabet for Chinese used esp. in Taiwan, also known colloquially as Bopomofo (after the first four letters of the alphabet:ㄅㄆㄇㄈ)
See: 注音符号

活字印刷

see styles
huó zì yìn shuā
    huo2 zi4 yin4 shua1
huo tzu yin shua
 katsujiinsatsu / katsujinsatsu
    かつじいんさつ
printing with movable type
type printing; letterpress printing; typography

活版印刷

see styles
huó bǎn yìn shuā
    huo2 ban3 yin4 shua1
huo pan yin shua
 kappaninsatsu
    かっぱんいんさつ
printing with movable type; typesetting
letterpress printing; moveable type printing

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Etter" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary