I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3384 total results for your Ethin search in the dictionary. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

据える

see styles
 sueru
    すえる
(transitive verb) (1) to place (in position); to fix; to set (e.g. table); to lay (foundation); (transitive verb) (2) (See 上座に据える) to install; to seat (someone); (transitive verb) (3) to settle (upon something); to fix (e.g. one's gaze); (transitive verb) (4) to apply (moxa)

掠める

see styles
 kasumeru
    かすめる
(transitive verb) (1) (kana only) to steal; to rob; to snatch; to pocket; to plunder; (transitive verb) (2) (kana only) to deceive; to trick; to cheat; (transitive verb) (3) (kana only) to graze (in passing); to skim; to brush against; to touch lightly; (transitive verb) (4) (kana only) to appear and quickly disappear (a thought, a smile, etc.); to flit (through one's mind, across one's face); (transitive verb) (5) (kana only) (often as 目をかすめて) to do (something) while no one is looking; (transitive verb) (6) (kana only) (archaism) to hint at; to suggest; to insinuate

掻上げ

see styles
 kakiage
    かきあげ
(1) something pulled upwards; (2) turning up a lamp wick

掻揚げ

see styles
 kakiage
    かきあげ
(1) mixed vegetable and seafood tempura; (2) something pulled upwards; (3) turning up a lamp wick

揚がり

see styles
 agari
    あがり
(n-suf,n) (1) rise; increase; ascent; (2) income; proceeds; return; profit; crop yield; (3) (abbreviation) freshly-drawn green tea (esp. in sushi shops); (4) completion; stop; finish; (5) end result (e.g. of crafts like painting, pottery, etc.); how something comes out; (suf,adj-no) (6) after (rain, illness, etc.); (7) ex- (e.g. ex-bureaucrat)

揚げる

see styles
 ageru
    あげる
(transitive verb) (1) to deep-fry; to make deep-fried food; (transitive verb) (2) to launch (fireworks, etc.); to hoist (e.g. a flag); to (let) fly (e.g. a kite); to set off; (transitive verb) (3) to summon (for geishas, etc.); to call in; (transitive verb) (4) to land (e.g. a boat); to come ashore; to move (something) onto land; (transitive verb) (5) to suck up (water; e.g. a plant); to absorb; to draw up

損ねる

see styles
 sokoneru
    そこねる
(transitive verb) (1) to harm; to hurt; to injure; to wreck; (v1,aux-v) (2) to miss one's chance to (do something); to fail to (do what one ought to have done)

敢えて

see styles
 aete
    あえて
(adverb) (1) (kana only) purposely (of something needless, unexpected or seemingly counterproductive, etc.); daringly (doing something); deliberately; intentionally; (2) (kana only) not necessarily; not particularly; not especially; (3) (kana only) (archaism) definitely not

断切り

see styles
 tachikiri
    たちきり
cutting apart; something that has been cut apart

日陰者

see styles
 hikagemono
    ひかげもの
(1) person who is socially ostracized (e.g. an ex-convict, mistress, illegitimate child); social outcast; person with a shady past; person with something to hide; (2) obscure person; person who lives in obscurity; person who has been forgotten by the world

星勘定

see styles
 hoshikanjou / hoshikanjo
    ほしかんじょう
{sumo} counting "stars" to tally the score to date; how well something has gone (e.g. in terms of wins over losses)

春夏冬

see styles
 akinai; akinashi
    あきない; あきなし
(expression) (1) (joc) (from 飽きない) not getting tired (of something); (expression) (2) (joc) (from 商い, oft. in shop names) business; trade

普通に

see styles
 futsuuni; futsuuni(sk) / futsuni; futsuni(sk)
    ふつうに; フツーに(sk)
(adverb) (1) (ふつうに only) (See 普通・2) normally; ordinarily; usually; generally; commonly; (adverb) (2) (colloquialism) (used when giving a positive assessment, esp. of something that exceeds expectations) by anyone's standards; by normal standards; sufficiently; actually; genuinely; truly; (adverb) (3) (colloquialism) (describes an action) without any issues; without any difficulty; (surprisingly) well; just fine; naturally

更新日

see styles
 koushinbi / koshinbi
    こうしんび
update date; renewal date; day on which something was last updated (web page, listing etc.)

會不會


会不会

see styles
huì bù huì
    hui4 bu4 hui4
hui pu hui
(posing a question: whether sb, something) can or cannot?; is able to or not

有り方

see styles
 arikata
    ありかた
(irregular kanji usage) (1) the way something ought to be; (2) the (current) state of things; how things are

有餘說


有余说

see styles
yǒu yú shuō
    you3 yu2 shuo1
yu yü shuo
 uyo setsu
Something further to say, incomplete explanation.

未だし

see styles
 imadashi
    いまだし
something to be desired

朱塗り

see styles
 shunuri
    しゅぬり
(n,adj-no,vs) painting something vermillion; lacquering something vermillion; vermillion-lacquered object

枡売り

see styles
 masuuri / masuri
    ますうり
selling something by the boxful (in a wooden masu box)

架ける

see styles
 kakeru
    かける
(transitive verb) (kana only) (sometimes written 掛ける) to suspend between two points; to build (a bridge, etc.); to put up on something (e.g. legs up on table)

極エロ

see styles
 kyokuero
    きょくエロ
extreme eroticism; something very erotic

極める

see styles
 kiwameru
    きわめる
    kimeru
    きめる
(transitive verb) (1) to carry to extremes; to go to the end of something; (2) to investigate thoroughly; to master; (transitive verb) (1) to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix; (2) to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match); (3) to persist in doing; to go through with; (4) to always do; to have made a habit of; (5) to take for granted; to assume; (6) to dress up; to dress to kill; to dress to the nines; (7) to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing; (8) (martial arts term) (sumo) to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.); (9) to eat or drink something; to take illegal drugs

横から

see styles
 yokokara
    よこから
(expression) (1) from one's side; from the side (of something); (expression) (2) (See 横から口を挟む) from someone unconnected; from someone uninvolved

横並び

see styles
 yokonarabi
    よこならび
(1) positioning side-by-side; parallel arrangement; (2) going along with something; following the crowd; (3) treating something in an equal or egalitarian manner

横好き

see styles
 yokozuki
    よこずき
(See 下手の横好き) being very enthusiastic about something but not being good at it

欠落感

see styles
 ketsurakukan
    けつらくかん
feeling that something is missing; sense that something is incomplete

止める

see styles
 yameru
    やめる
    tomeru
    とめる
    todomeru
    とどめる
(transitive verb) (1) (kana only) to stop (an activity); to cease; to discontinue; to end; to quit; (2) (kana only) to cancel; to abandon; to give up; to abolish; to abstain; to refrain; (transitive verb) (1) to stop; to turn off; (2) to park; (3) to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); (4) to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; (5) to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; (6) to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; (7) to detain; to keep in custody; (transitive verb) (1) to stop; to stay (e.g. the night); to cease; to put an end to; (2) to contain; to keep (in position, in place); to limit; (3) to record (e.g. a fact); to retain

此れは

see styles
 koreha
    これは
(expression) (1) (kana only) as for this; (interjection) (2) (expression of surprise when one encounters something unexpected) (See こりゃ) hey there; see here; I say

歯固め

see styles
 hagatame
    はがため
(1) tooth hardening toy (for infants); teether; teething ring; (2) tooth hardening meal; New Year's feast

毒する

see styles
 dokusuru
    どくする
(vs-s,vt) to be a bad influence (on something); to corrupt; to poison

比べ物

see styles
 kurabemono
    くらべもの
something worthy of comparison; something being compared

気乗り

see styles
 kinori
    きのり
(n,adj-no,vs,vi) interest (in something); enthusiasm

気触れ

see styles
 kabure
    かぶれ
(1) (kana only) rash; eruption (in response to a skin irritant); (suffix noun) (2) (kana only) (usu. negative or critical nuance) influence; (suffix noun) (3) (kana only) crazy about; having an affectation concerning all things surrounding something (esp. a language, a culture, etc.)

氣鼓鼓


气鼓鼓

see styles
qì gǔ gǔ
    qi4 gu3 gu3
ch`i ku ku
    chi ku ku
seething; fuming

水の泡

see styles
 mizunoawa
    みずのあわ
(exp,n) (1) (idiom) (See 水泡・2) coming to nothing; (exp,n) (2) bubble on the surface of water; (exp,n) (3) (idiom) something that is short-lived

永続き

see styles
 nagatsuzuki
    ながつづき
(1) permanence; continuation; long-lasting; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to last a long time; to continue; to keep at something for a long time

決める

see styles
 kimeru
    きめる
(transitive verb) (1) to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix; (2) to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match); (3) to persist in doing; to go through with; (4) to always do; to have made a habit of; (5) to take for granted; to assume; (6) to dress up; to dress to kill; to dress to the nines; (7) to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing; (8) (martial arts term) (sumo) to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.); (9) to eat or drink something; to take illegal drugs

浮き彫

see styles
 ukibori
    うきぼり
(noun - becomes adjective with の) (1) relief; embossed carving; (2) bringing to the fore; throwing something into relief

浮彫り

see styles
 ukibori
    うきぼり
(noun - becomes adjective with の) (1) relief; embossed carving; (2) bringing to the fore; throwing something into relief

深入り

see styles
 fukairi
    ふかいり
(n,vs,vi) getting deeply involved; going deeply into; going too far (into something)

添える

see styles
 soeru
    そえる
(transitive verb) (1) to garnish; to accompany (as a card does a gift); (2) to add to as support; to prop up; (3) to accompany (as an aid, guide, translator, etc.); (4) (archaism) to mimic; to imitate; (5) (archaism) to draw something near to oneself; to approach nearby

清涼剤

see styles
 seiryouzai / seryozai
    せいりょうざい
(1) refreshment; something refreshing; welcome relief; breath of fresh air; (2) tonic; refreshing medicine

済ます

see styles
 sumasu
    すます
(transitive verb) (1) to finish; to get it over with; to conclude; (transitive verb) (2) to settle; to pay back; (transitive verb) (3) (often with で) (See なしで済ます) to get along (without something); to make do with (without)

湯せん

see styles
 yusen
    ゆせん
(noun/participle) warming something in a vessel placed in hot water

湯でる

see styles
 yuderu
    ゆでる
    uderu
    うでる
(irregular kanji usage) (transitive verb) (1) to boil (something in hot water); (2) to treat with medicinal steam (a swelling, etc.)

溺れる

see styles
 oboreru
    おぼれる
(v1,vi) (1) (See 溺れ死ぬ) to struggle in the water; to sink below the surface and become unable to breathe; to (nearly) drown; (v1,vi) (2) to indulge in; to lose one's head over something; to be addicted; to wallow in

滑稽味

see styles
 kokkeimi / kokkemi
    こっけいみ
humorous flavour; something comical

演じる

see styles
 enjiru
    えんじる
(transitive verb) (1) to act (a part); to play (a role); (transitive verb) (2) to perform (a play, etc.); to put on (a production); (transitive verb) (3) to commit (e.g. a blunder); to disgrace oneself; to do something conspicuously; to make a scene; (transitive verb) (4) to pretend (e.g. to be a good father)

漫画化

see styles
 mangaka
    まんがか
(noun/participle) (1) caricaturing; (noun/participle) (2) (See 漫画) turning a movie, novel, etc. into a manga; making a comic version of something

濡れ色

see styles
 nureiro / nurero
    ぬれいろ
color of something wet; colour of something wet

火遊び

see styles
 hiasobi
    ひあそび
(noun/participle) (1) playing with fire; (2) playing with something dangerous; (3) playing around (love); flirting; having an affair

無くす

see styles
 nakusu
    なくす
(transitive verb) (1) (kana only) to lose something; (2) (kana only) to get rid of

無人化

see styles
 mujinka
    むじんか
(noun/participle) full automation; becoming unmanned; making (something) unmanned

無償化

see styles
 mushouka / mushoka
    むしょうか
(noun, transitive verb) (See 無料化) making (something) free of charge; dispensing with fees

無料化

see styles
 muryouka / muryoka
    むりょうか
(noun, transitive verb) making (something) free of charge; dispensing with fees

然る事

see styles
 sarukoto
    さること
(1) (kana only) something like that; that sort of thing; (2) (kana only) something natural; something plausible

熱狂的

see styles
 nekkyouteki / nekkyoteki
    ねっきょうてき
(adjectival noun) wildly enthusiastic; crazy (about something)

物の数

see styles
 mononokazu
    もののかず
(exp,n) (usu. used in the negative) something worth mentioning; something to count on; something problematic

物まね

see styles
 monomane
    ものまね
(noun/participle) (kana only) mimicry; imitation (of someone, something)

物真似

see styles
 monomane
    ものまね
(noun/participle) (kana only) mimicry; imitation (of someone, something)

犬連れ

see styles
 inuzure
    いぬづれ
person bringing their dog along (for something); person walking their dog

狂する

see styles
 kyousuru / kyosuru
    きょうする
(vs-s,vi) to go mad (over something); to be crazy (about something)

猫の目

see styles
 nekonome
    ねこのめ
(expression) (something) fickle; (something) very changeable

生け擒

see styles
 ikedori
    いけどり
capturing something alive; something captured alive

生甲斐

see styles
 ikigai
    いきがい
something one lives for; purpose in life; raison d'etre

申立て

see styles
 moushitate / moshitate
    もうしたて
statement; account (of something); declaration; allegation

男任せ

see styles
 otokomakase
    おとこまかせ
leaving (something) up to one's man (e.g. husband, boyfriend, etc.)

留める

see styles
 tomeru
    とめる
    todomeru
    とどめる
(transitive verb) (1) to stop; to turn off; (2) to park; (3) to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); (4) to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; (5) to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; (6) to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; (7) to detain; to keep in custody; (transitive verb) (1) to stop; to stay (e.g. the night); to cease; to put an end to; (2) to contain; to keep (in position, in place); to limit; (3) to record (e.g. a fact); to retain

異端者


异端者

see styles
yì duān zhě
    yi4 duan1 zhe3
i tuan che
 itansha
    いたんしゃ
a heretic
(1) heathen; heretic; pagan; (2) nonconformist; freethinker; iconoclast; rebel; heretic

発売日

see styles
 hatsubaibi
    はつばいび
day something goes on sale; date of issue; release date

白い物

see styles
 shiroimono
    しろいもの
(exp,n) something white; snow; gray hair; grey hair

白塗り

see styles
 shironuri
    しろぬり
(1) something painted white; white makeup (for an actor); (can be adjective with の) (2) painted white

白張り

see styles
 shirahari
    しらはり
(1) (archaism) starched white uniform worn by menservants of government officials; (2) something pasted with plain white paper (e.g. umbrella, lantern)

百万言

see styles
 hyakumangen
    ひゃくまんげん
saying something many times

盥回し

see styles
 taraimawashi
    たらいまわし
(noun/participle) (1) acrobatic barrel-rolling (performed using the feet while lying on the back); (2) handing something around (within a fixed group of people in a pre-arranged order); (3) handing off a problem to someone else (in order to evade responsibility)

目の毒

see styles
 menodoku
    めのどく
(exp,n) (1) tempting thing; (too much of a) temptation; something that shouldn't be seen; the last thing one needs to see; (exp,n) (2) thing damaging to the eyes

目溢れ

see styles
 mekobore
    めこぼれ
overlooking; something overlooked

目潰し

see styles
 metsubushi
    めつぶし
(1) sand, ash, etc., thrown in the eyes to blind someone; throwing something at someone's eyes to blind them; (2) poking someone's eyes during a fight to blind them

目隠し

see styles
 mekakushi
    めかくし
(noun/participle) (1) something used to cover the eyes; blindfold; blinder; blinker; eye bandage; (2) concealing one's home such that the interior cannot be seen from outside

相合い

see styles
 aiai
    あいあい
(1) (archaism) doing something together; co-owning something and using it together; (2) (archaism) being on par with one another

相和す

see styles
 aiwasu
    あいわす
(Godan verb with "su" ending) (See 相和する) to grow together; to join together (in doing something)

相挟み

see styles
 aibasami
    あいばさみ
(1) multiple people holding the same item with their chopsticks; (2) passing something from chopstick to chopstick

着心地

see styles
 kigokochi
    きごこち
(good or bad) feel when wearing something

知恵熱

see styles
 chienetsu; chiebotori
    ちえねつ; ちえぼとり
(1) unexplained fever in an infant (in the past believed to be related to intellectual development); teething fever; wisdom fever; (2) (colloquialism) fever that comes from using one's head too much

禁める

see styles
 isameru
    いさめる
(transitive verb) to remonstrate; to warn not to do something

禁止法

see styles
 kinshihou / kinshiho
    きんしほう
negative statute; law against something

秀でる

see styles
 hiideru / hideru
    ひいでる
(v1,vi) (1) to excel; to surpass; to be superior; to be better (than others at something); (v1,vi) (2) to be conspicuous (esp. forehead and eyebrows); to be prominent; to stand out

種なし

see styles
 tanenashi
    たねなし
(noun - becomes adjective with の) (1) seedlessness; seedless fruit; (2) lacking the material needed to do something

種無し

see styles
 tanenashi
    たねなし
(noun - becomes adjective with の) (1) seedlessness; seedless fruit; (2) lacking the material needed to do something

穴うめ

see styles
 anaume
    あなうめ
(noun/participle) (1) filling in gaps; filling in blanks (in a form, etc.); stopgap; temporary measure; (2) covering up a deficit; making up for something (e.g. one's mistake)

穴埋め

see styles
 anaume
    あなうめ
(noun/participle) (1) filling in gaps; filling in blanks (in a form, etc.); stopgap; temporary measure; (2) covering up a deficit; making up for something (e.g. one's mistake)

空き日

see styles
 akibi
    あきび
(1) day that something (e.g. a venue) is available to use; (2) day that one is available

突込み

see styles
 tsukkomi
    つっこみ
(1) penetration; digging into something; (2) (kana only) (in comedy) straight man; retort; quip; (3) (idiom) sex; intercourse

突込む

see styles
 tsukkomu
    つっこむ
    tsukikomu
    つきこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to thrust (something) into (something); to cram; (2) to plunge into; to go into deeply; (3) to get involved with; to meddle; to poke one's nose into; (4) to riposte; to retort; to quip

窮める

see styles
 kiwameru
    きわめる
(transitive verb) (1) to carry to extremes; to go to the end of something; (2) to investigate thoroughly; to master

立ち見

see styles
 tachimi
    たちみ
(noun/participle) standing watching a performance; standing and looking at something

立役者

see styles
 tateyakusha
    たてやくしゃ
leading actor; person who acts as driving force behind something; key figure; leading spirit; central figure

算你狠

see styles
suàn nǐ hěn
    suan4 ni3 hen3
suan ni hen
you got me!; you win!; you are something!

箱詰め

see styles
 hakozume
    はこづめ
(n,vs,adj-no) boxing; packing into a box; something packed into a box

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Ethin" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary