Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2316 total results for your Eternal Life Everlasting Life - Immortality search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

一代教

see styles
yī dài jiào
    yi1 dai4 jiao4
i tai chiao
 ichidai kyō
The whole of the Buddha's teaching from his enlightenment to his nirvāṇa, including Hīnayāna and Mahāyāna teaching.

一大事

see styles
yī dà shì
    yi1 da4 shi4
i ta shih
 ichidaiji
    いちだいじ
important matter; matter of great importance; serious affair; major incident; emergency
The one great work of a Buddha, universal enlightenment and release; also a life, or lifetime.

一浮漚


一浮沤

see styles
yī fú òu
    yi1 fu2 ou4
i fu ou
 ichi fuō
A floating bubble (on the ocean), a man's life, or body.

一生涯

see styles
 isshougai / isshogai
    いっしょうがい
(n,adv) lifetime; one's whole life; all through life

三世間


三世间

see styles
sān shì jiān
    san1 shi4 jian1
san shih chien
 san zeken
There are two definitions: (1) The realms of 器 matter, of 衆生 life, and 智正覺 mind, especially the Buddha's mind. (2) The 五陰 psychological realm (mind), 衆生 realm of life, and 國土 or 器material realm.

三佛忌

see styles
sān fó jì
    san1 fo2 ji4
san fo chi
 san butsuki
three major events of the life of the Buddha

三善道

see styles
sān shàn dào
    san1 shan4 dao4
san shan tao
 san zendō
(or 三善趣) The three good or upward directions or states of existence: 天 the highest class of goodness rewarded with the deva life, or heaven; 人 the middle class of goodness with a return to human life; 阿修羅 the inferior class of goodness with the asura state. Cf. 三惡道; v. 智度論 30.

三時業


三时业

see styles
sān shí yè
    san1 shi2 ye4
san shih yeh
 sanjigou / sanjigo
    さんじごう
{Buddh} (See 順現業,順次業,順後業) karmic retribution through the past, present, and future; three types of karma
The three stages of karma— in the present life because of present deeds; in the next life because of present actions; and in future lives because of present actions.

三次元

see styles
sān cì yuán
    san1 ci4 yuan2
san tz`u yüan
    san tzu yüan
 sanjigen
    さんじげん
three-dimensional; the real world (cf. 二次元[er4 ci4 yuan2])
(1) three dimensions; three dimensional; 3D; 3-D; (noun - becomes adjective with の) (2) (slang) (joc) real world; IRL (in real life)

三無性


三无性

see styles
sān wú xìng
    san1 wu2 xing4
san wu hsing
 san mushō
The three things without a nature or separate existence of their own: (a) 相無性 form, appearance or seeming, is unreal, e.g. a rope appearing like a snake; (b) 生無性 life ditto, for it is like the rope, which is derived from constituent materials; (c) 勝義無性 the 勝義, concept of the 眞如 or bhūtatathatā, is unreal, e.g. the hemp of which the rope is made; the bhūtatathatā is perfect and eternal. Every representation of it is abstract and unreal. The three are also known as 相無性, 無自然性, 法無性; v. 唯識論 9.

三生死

see styles
sān shēng sǐ
    san1 sheng1 si3
san sheng ssu
 san shōshi
three [realms of] life and death

三福業


三福业

see styles
sān fú yè
    san1 fu2 ye4
san fu yeh
 san fukugō
The three things that bring a happy lot— almsgiving, impartial kindness and Iove, pondering over the demands of the life beyond.

三種常


三种常

see styles
sān zhǒng cháng
    san1 zhong3 chang2
san chung ch`ang
    san chung chang
 sanshu jō
A Buddha in his three eternal qualities: (a) 本性常 in his nature or dharmakāya; (b) 不斷常 in his unbroken eternity, saṃbhogakāya; (c) 相續常 in his continuous and eternally varied forms, nirmāṇakāya.

三等流

see styles
sān děng liú
    san1 deng3 liu2
san teng liu
 santōru
Three equal or universal currents or consequences, i.e. 眞等流 the certain consequences that follow on a good, evil, or neutral kind of nature, respectively; 假等流 the temporal or particular fate derived from a previous life's ill deeds, e.g. shortened life from taking life; 分位等流 each organ as reincarnated according to its previous deeds, hence the blind.

下輩子


下辈子

see styles
xià bèi zi
    xia4 bei4 zi5
hsia pei tzu
the next life

不常住

see styles
bù cháng zhù
    bu4 chang2 zhu4
pu ch`ang chu
    pu chang chu
 fu jōjū
non-eternal

不死覺


不死觉

see styles
bù sǐ jué
    bu4 si3 jue2
pu ssu chüeh
 fushi kaku
One of the eight 覺, the desire for long life.

不殺生


不杀生

see styles
bù shā shēng
    bu4 sha1 sheng1
pu sha sheng
 fusesshou / fusessho
    ふせっしょう
{Buddh} (See アヒンサー) ahimsa; abstinence from taking life; principle of non-violence in Jainism, Buddhism, Hinduism, etc.
prāṇātipātād vairamaṇī (virati). The first commandment, Thou shalt not kill the living.

不淨施


不净施

see styles
bù jìng shī
    bu4 jing4 shi1
pu ching shih
 fujō se
Unclean' almsgiving, i. e. looking for its reward in this or the next life.

不還果


不还果

see styles
bù huán guǒ
    bu4 huan2 guo3
pu huan kuo
 fugen ka
The fruits, fruition, or rewards of the last. Various stages in the final life of parinirvāṇa are named, i. e. five, six, seven, eight, nine, or eleven kinds.

与太る

see styles
 yotaru
    よたる
(v5r,vi) to live a wicked life

世話物

see styles
 sewamono
    せわもの
sewamono (Edo-period drama about contemporary life)

世間乘


世间乘

see styles
shì jiān shèng
    shi4 jian1 sheng4
shih chien sheng
 seken jō
The vehicle, or teaching for the attainment of good fruit in the present life, in contrast with 出世間乘 that for attainment in lives outside this world.

中年者

see styles
 chuunenmono / chunenmono
    ちゅうねんもの
middle-aged person; person who changes his line in middle of life

久住者

see styles
jiǔ zhù zhě
    jiu3 zhu4 zhe3
chiu chu che
 kujū sha
One who has spent many years in monastic life, or in a particular monastery.

乾物女


干物女

see styles
gān wù nǚ
    gan1 wu4 nu:3
kan wu nü
single girl who lives a lackadaisical life, uninterested in relationships (orthographic borrowing from Japanese 干物女 "himono onna")
See: 干物女

乾陀羅


干陀罗

see styles
gān tuó luó
    gan1 tuo2 luo2
kan t`o lo
    kan to lo
 Kendara
(or 乾陀越 or 乾陀衞 or 乾陀婆那) Gandhāra, an ancient kingdom in the north of the Punjab, 'Lat. 35° 5N., Long. 71°16E. ' ( Eitel); famous as a centre of Buddhism. Śākyamuni, in a former life, is said to have lived there and torn out his eyes to benefit others, 'probably a distortion of the story of Dharmavivardhana, who as governor of Gandhāra was blinded by order of a concubine of his father, Aśoka. ' Eitel. M. W. associates Gandhāra with Kandahar. Also, name of a fragrant tree, and of a yellow colour.

二無常


二无常

see styles
èr wú cháng
    er4 wu2 chang2
erh wu ch`ang
    erh wu chang
 ni mujō
Two kinds of impermanence, immediate and delayed. 念念無常 things in motion, manifestly transient; 相續無常 things that have the semblance of continuity, but are also transient, as life ending in death, or a candle in extinction.

五無間


五无间

see styles
wǔ wú jiān
    wu3 wu2 jian1
wu wu chien
 go mugen
The uninterrupted, or no-interval hell, i. e. avīci hell, the worst, or eighth of the eight hells. It is ceaseless in five respects— karma and its effects are an endless chain with no escape; its sufferings are ceaseless; it is timeless; its fate or life is endless; it is ceaselessly full. Another interpretation takes the second, third, and fifth of the above and adds that it is packed with 罪器 implements of torture, and that it is full of all kinds of living beings.

五種天


五种天

see styles
wǔ zhǒng tiān
    wu3 zhong3 tian1
wu chung t`ien
    wu chung tien
 goshu ten
(1) 名天 famous rulers on earth styled 天王, 天子; (2) 生天 the highest incarnations of the six paths; (3) 淨天 the pure, or the saints, from śrāvakas to pratyekabuddhas, and (4) 義天 all bodhisattvas above the ten stages 十住, and (5) 第一義天 a supreme heaven with bodhisattvas and Buddhas in eternal immutability; 涅槃經 23. Cf. 天宮.

五種藏


五种藏

see styles
wǔ zhǒng zàng
    wu3 zhong3 zang4
wu chung tsang
 goshu zō
The five 'stores', or the five differentiations of the one Buddha-nature; (1) 如來藏 the Tathāgata-nature, which is the fundamental universal nature possessed by all the living: (2) 正法藏 the source or treasury of all right laws and virtues: (3) 法身藏 the storehouse of the dharmakāya obtained by all saints: (4) 出世藏 the eternal spiritual nature, free from earthly errors; (5) 自性淸淨藏 the storehouse of the pure Buddha-nature. Another similar group is 如來藏, 法界藏, 法身藏, 出世間上上藏, and 自性淸淨藏.

享ける

see styles
 ukeru
    うける
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous

人生初

see styles
 jinseihatsu / jinsehatsu
    じんせいはつ
(noun - becomes adjective with の) (for the) first time in one's life

人生観

see styles
 jinseikan / jinsekan
    じんせいかん
view of life

人生論

see styles
 jinseiron / jinseron
    じんせいろん
one's world view; one's view of life; essay on life

人相印

see styles
rén xiāng yìn
    ren2 xiang1 yin4
jen hsiang yin
Sealed with the sign of manhood, i.e. of the religious life. 大仙 Maharsi. Great sages, applied to Buddhist saints as superior to ordinary "immortals"; also to sravakas, and especially to Buddha; | | 戒 are the Buddha's laws or commands. Vasistha 婆私瑟侘 was one of the seven rsis 大仙 of Brahmanic mythology.

人間力

see styles
 ningenryoku
    にんげんりょく
resourcefulness; social grace; confidence; life experience

仕事観

see styles
 shigotokan
    しごとかん
(one's) view on work; (one's) opinion on work-life balance

仮の命

see styles
 karinoinochi
    かりのいのち
this transient life

佗住い

see styles
 wabizumai
    わびずまい
solitary life; wretched abode

佗住居

see styles
 wabizumai
    わびずまい
solitary life; wretched abode

侘住い

see styles
 wabizumai
    わびずまい
solitary life; wretched abode

俗世間

see styles
 zokuseken
    ぞくせけん
(1) this world; earthly world; secular society; (2) ordinary world; everyday life; workaday world

保質期


保质期

see styles
bǎo zhì qī
    bao3 zhi4 qi1
pao chih ch`i
    pao chih chi
shelf life; expiration date

保鮮期


保鲜期

see styles
bǎo xiān qī
    bao3 xian1 qi1
pao hsien ch`i
    pao hsien chi
shelf life; freshness date

修める

see styles
 osameru
    おさめる
(transitive verb) (1) to study; to complete (a course); to cultivate; to master; (transitive verb) (2) to order (one's life); (transitive verb) (3) to repair (a fault one has committed)

倦怠期

see styles
 kentaiki
    けんたいき
stage of ennui (esp. in one's married life); period of lassitude; lethargic period; rut

儞尾單


儞尾单

see styles
nǐ wěi dān
    ni3 wei3 dan1
ni wei tan
 nibitan
life span

兜率陀

see styles
dōu shuài tuó
    dou1 shuai4 tuo2
tou shuai t`o
    tou shuai to
 Tosotsuda
(兜率 or 兜率哆); 兜術; 珊都史多, 珊覩史多; 鬭瑟多 Tuṣita, from tuṣ, contented, satisfied, gratified; name of the Tuṣita heaven, the fourth devaloka in the 欲界 passion realm, or desire realm between the Yama and Nirmāṇarati heavens. Its inner department is the Pure Land of Maitreya who, like Śākyamuni and all Buddhas, is reborn there before descending to earth as the next Buddha; his life there is 4,000 Tuṣita years (each day there being equal to 4000 earth-years) 584 million such years.

全人生

see styles
 zenjinsei / zenjinse
    ぜんじんせい
the whole life; entire life

全生涯

see styles
 zenshougai / zenshogai
    ぜんしょうがい
one's whole life

八相殿

see styles
bā xiàng diàn
    ba1 xiang4 dian4
pa hsiang tien
 hassō den
Hall of Eight Phases (of the Buddha's life)

八相道

see styles
bā xiàng dào
    ba1 xiang4 dao4
pa hsiang tao
 hassōdō
eight phases of the Buddha's life

公生活

see styles
 kouseikatsu / kosekatsu
    こうせいかつ
public life

公生涯

see styles
 koushougai / koshogai
    こうしょうがい
public life; public career

共不定

see styles
gòng bù dìng
    gong4 bu4 ding4
kung pu ting
 gū fujō
sādhāraṇa; both indeterminate, i. e. one of the six indeterminates in Logic, 'when a thesis and its contradiction are both supported by equally valid reasons, ' e. g. 'that sound is not eternal, because it is a product, ' 'that it is eternal, because it is audible. ' Keith.

写実的

see styles
 shajitsuteki
    しゃじつてき
(adjectival noun) realistic; graphic; true to life

写生画

see styles
 shaseiga / shasega
    しゃせいが
picture drawn from life

処世術

see styles
 shoseijutsu / shosejutsu
    しょせいじゅつ
worldly wisdom; secret of success in life

処生訓

see styles
 shoseikun / shosekun
    しょせいくん
guiding motto for one's life

出世欲

see styles
 shusseyoku
    しゅっせよく
desire to succeed in life; ambition to make one's mark in the world

出世藏

see styles
chū shì zàng
    chu1 shi4 zang4
ch`u shih tsang
    chu shih tsang
 shusse zō
store of the eternal spiritual nature, free from earthly errors

出世間


出世间

see styles
chū shì jiān
    chu1 shi4 jian1
ch`u shih chien
    chu shih chien
 shusseken
    しゅっせけん
monastic life
To go out of the world; the world (or life) beyond this; the supra-mundane; the spiritual world.

出夫家

see styles
chū fū jiā
    chu1 fu1 jia1
ch`u fu chia
    chu fu chia
 shutsufuke
leave the secular life

前半生

see styles
qián bàn shēng
    qian2 ban4 sheng1
ch`ien pan sheng
    chien pan sheng
 zenhansei / zenhanse
    ぜんはんせい
first half of one's life
first half of one's life

勉強代

see styles
 benkyoudai / benkyodai
    べんきょうだい
(colloquialism) cost of a lesson learned (e.g. from failing at something); price of a life lesson

募集人

see styles
 boshuunin / boshunin
    ぼしゅうにん
sales agent (esp. in life insurance); recruiter

化他壽


化他寿

see styles
huà tā shòu
    hua4 ta1 shou4
hua t`a shou
    hua ta shou
 ketaju
A Buddha's long or 'eternal' life spent in saving others; implying his powers of unlimited salvation.

化樂天


化乐天

see styles
huà lè tiān
    hua4 le4 tian1
hua le t`ien
    hua le tien
 keraku ten
Nirmāṇarati, 樂變化天 the fifth of the six desire-heavens, 640, 000 yojanas above Meru; it is next above the Tuṣita, or fourth deva. loka; a day is equal to 800 human years; life lasts for 8, 000 years; its inhabitants are eight yojanas in height, and light-emitting; mutual smiling produces impregnation and children are born on the knees by metamorphosis, at birth equal in development to human children of twelve— hence the 'joy-born heaven'.

十勝行


十胜行

see styles
shí shèng xíng
    shi2 sheng4 xing2
shih sheng hsing
 jisshōgyō
The ten pāramitās observed by bodhisattvas, see 十地 and 十住. Hīnayāna has another group, adding to the four 梵福 q. v. the six of sacrificing one's life to save mother; or father; or a Buddha; to become a monk: to induce another to become a monk; to obtain authority to preach.

十善位

see styles
shí shàn wèi
    shi2 shan4 wei4
shih shan wei
 jū zen(no) gurai
十善戒力; 十善王 The position, or power, attained in the next life by observing the ten commandments here, to be born in the heavens, or as rulers of men.

十惱亂


十恼乱

see styles
shí nǎo luàn
    shi2 nao3 luan4
shih nao luan
 jū nōran
The ten disturbers of the religious life: a domineering (spirit); heretical ways; dangerous amusements; a butcher's or other low occupation; asceticism (or selfish hīnayāna salvation); (the condition of a) eunuch; lust; endangering (the character by improper intimacy); contempt; breeding animals, etc. (for slaughter).

半條命


半条命

see styles
bàn tiáo mìng
    ban4 tiao2 ming4
pan t`iao ming
    pan tiao ming
half a life; only half alive; barely alive; (scared, beaten etc) half to death

半減期

see styles
 hangenki
    はんげんき
{physics;chem} half life

半衰期

see styles
bàn shuāi qī
    ban4 shuai1 qi1
pan shuai ch`i
    pan shuai chi
half-life

厭世的

see styles
 enseiteki / enseteki
    えんせいてき
(adjectival noun) sick of life; world-weary; pessimistic

厭世観

see styles
 enseikan / ensekan
    えんせいかん
(ant: 楽天観) pessimistic view of life; pessimism

受ける

see styles
 ukeru
    うける
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous

吃閒飯


吃闲饭

see styles
chī xián fàn
    chi1 xian2 fan4
ch`ih hsien fan
    chih hsien fan
to lead an idle life; to be a loafer

吸金剛

see styles
 kokongou / kokongo
    ここんごう
Hevajra; Eternal Vajra (tantric Buddhist deity)

命がけ

see styles
 inochigake
    いのちがけ
(noun - becomes adjective with の) (1) risking one's life; (2) life and death; risky; desperate

命ごい

see styles
 inochigoi
    いのちごい
(noun/participle) begging for one's life; pleading for one's life

命の綱

see styles
 inochinotsuna
    いのちのつな
the thread of life

命はる

see styles
 inochiharu
    いのちはる
(exp,v5r) to put one's life on the line

命乞い

see styles
 inochigoi
    いのちごい
(noun/participle) begging for one's life; pleading for one's life

命張る

see styles
 inochiharu
    いのちはる
(exp,v5r) to put one's life on the line

命懸け

see styles
 inochigake
    いのちがけ
(noun - becomes adjective with の) (1) risking one's life; (2) life and death; risky; desperate

命掛け

see styles
 inochigake
    いのちがけ
(out-dated kanji) (noun - becomes adjective with の) (1) risking one's life; (2) life and death; risky; desperate

命辛々

see styles
 inochigaragara
    いのちがらがら
    inochikaragara
    いのちからがら
(adverb) for dear life; barely escaping alive

命辛辛

see styles
 inochigaragara
    いのちがらがら
    inochikaragara
    いのちからがら
(adverb) for dear life; barely escaping alive

增壽行


增寿行

see styles
zēng shòu xíng
    zeng1 shou4 xing2
tseng shou hsing
 zōju gyō
practices of prolonging life

壮年期

see styles
 sounenki / sonenki
    そうねんき
(1) prime of one's life; (2) {geol} stage of maturity

壽命長


寿命长

see styles
shòu mìng cháng
    shou4 ming4 chang2
shou ming ch`ang
    shou ming chang
 jumyō chō
long life

壽者相


寿者相

see styles
shòu zhě xiàng
    shou4 zhe3 xiang4
shou che hsiang
 jusha sō
the marks (signs) of having a life span

壽者見


寿者见

see styles
shòu zhě jiàn
    shou4 zhe3 jian4
shou che chien
 jusha ken
view of a life span

変形体

see styles
 henkeitai / henketai
    へんけいたい
plasmodium (form within the life cycle of myxomycete slime molds)

夜生活

see styles
yè shēng huó
    ye4 sheng1 huo2
yeh sheng huo
night life

夜逃げ

see styles
 yonige
    よにげ
(n,vs,vi) running off in the night (to leave one's old life behind, e.g. to get away from debt); moonlight flit; skipping town overnight; upping and leaving under the cover of darkness; midnight vanishing act

大乘經


大乘经

see styles
dà shèng jīng
    da4 sheng4 jing1
ta sheng ching
 daijō kyō
Mahāyāna sutras, the sūtra-piṭaka. Discourses ascribed to the Buddha, presumed to be written in India and translated into Chinese. These are divided into five classes corresponding to the Mahāyāna theory of the Buddha's life: (1) Avataṃsaka, 華嚴 the sermons first preached by Śākyamuni after enlightenment; (2) Vaipulya, 方等; (3) Prajñā Pāramitā, 般若; (4) Saddharma Puṇḍarīka, 法華; and last (5) Mahāparinirvāṇa, 涅槃. Another list of Mahāyāna sutras is 般若; 寳積; 大集; 華嚴 and 涅槃. The sutras of Hīnayāna are given as the Agamas 阿含, etc.

大教網


大教网

see styles
dà jiào wǎng
    da4 jiao4 wang3
ta chiao wang
 daikyō mō
The net of the great teaching, which saves men from the sea of mortal life.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Eternal Life Everlasting Life - Immortality" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary