Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 864 total results for your Ermin search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
baikin ばいきん |
(1) (colloquialism) germ; germs; bacteria; bug; (2) (figurative) something dirty or harmful; vermin |
Variations: |
makkigan まっきがん |
{med} terminal cancer |
Variations: |
tomedo とめど |
end; termination point |
Variations: |
mushibamu むしばむ |
(v5m,vt,vi) (1) to be worm-eaten; to be eaten by worms; (v5m,vt,vi) (2) to affect adversely; to spoil; to ruin; to undermine; to gnaw at (one's heart, body, etc.); to eat into; to destroy |
Variations: |
mikiwameru みきわめる |
(transitive verb) to ascertain; to make sure of; to determine; to probe; to get to the bottom (of something) |
運籌帷幄之中,決勝千里之外 运筹帷幄之中,决胜千里之外 see styles |
yùn chóu wéi wò zhī zhōng , jué shèng qiān lǐ zhī wài yun4 chou2 wei2 wo4 zhi1 zhong1 , jue2 sheng4 qian1 li3 zhi1 wai4 yün ch`ou wei wo chih chung , chüeh sheng ch`ien li chih wai yün chou wei wo chih chung , chüeh sheng chien li chih wai |
a general planning in the seclusion of his tent is able to determine the outcome of the distant battle (idiom) |
インテリジェント・ターミナル see styles |
interijento taaminaru / interijento taminaru インテリジェント・ターミナル |
(computer terminology) intelligent terminal |
Variations: |
kitsui(p); kitsui; kitsui きつい(P); キツイ; キツい |
(adjective) (1) tough; hard; severe; demanding; harsh; (adjective) (2) determined; strong-minded; forceful; formidable; fierce; (adjective) (3) strong (e.g. sunlight, alcohol); severe; intense; (adjective) (4) (too) tight; constricting; close; (adjective) (5) extreme; unusually strong |
ターミナル・エミュレーション see styles |
taaminaru emyureeshon / taminaru emyureeshon ターミナル・エミュレーション |
(computer terminology) terminal emulation |
トランザクション終了フェーズ see styles |
toranzakushonshuuryoufeezu / toranzakushonshuryofeezu トランザクションしゅうりょうフェーズ |
{comp} termination phase of a transaction |
Variations: |
mintotii; minto tii / mintoti; minto ti ミントティー; ミント・ティー |
mint tea; peppermint tea |
Variations: |
touekidomari / toekidomari とうえきどまり |
(exp,n) (train) terminating at this station; not in service |
Variations: |
omoikkiri おもいっきり |
(adverb) (1) (See 思い切り・1) to one's heart's content; as much as one wants; as hard as one can; with all one's strength; to the best of one's ability; to the utmost; with determination; hard; heavily; (2) (See 思い切り・2) resolution; decisiveness; determination; resignation |
Variations: |
kiwamaru きわまる |
(v5r,vi) (1) to reach an extreme; to reach a limit; to terminate; to come to an end; (aux-v,adj-f,v5r) (2) (after adjectival noun. e.g. 退屈極まる話) extremely; (v5r,vi) (3) (esp. 窮まる. occ. 谷まる) to be stuck; to be in a dilemma; to be at a loss; (v5r,vi) (4) to be decided; to be settled |
Variations: |
tayasu たやす |
(transitive verb) (1) to exterminate; to eradicate; to wipe out; to put an end to; (transitive verb) (2) to let (fire) go out; to let die (e.g. flowers); to run out of |
Variations: |
amida あみだ |
(1) {Buddh} Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) (See 阿弥陀籤・あみだくじ) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) (See 阿弥陀被り・あみだかぶり) wearing a hat pushed back on one's head |
クレジットカード与信照会用端末 see styles |
kurejittokaadoyoshinshoukaiyoutanmatsu / kurejittokadoyoshinshokaiyotanmatsu クレジットカードよしんしょうかいようたんまつ |
{comp} CAT; Credit Authorization Terminal |
Variations: |
eataaminaru; ea taaminaru / eataminaru; ea taminaru エアターミナル; エア・ターミナル |
air terminal |
Variations: |
taaminarukea; taaminaru kea / taminarukea; taminaru kea ターミナルケア; ターミナル・ケア |
terminal care |
Variations: |
taaminarubiru; taaminaru biru / taminarubiru; taminaru biru ターミナルビル; ターミナル・ビル |
(airport) terminal building |
Variations: |
damutaaminaru; damu taaminaru / damutaminaru; damu taminaru ダムターミナル; ダム・ターミナル |
{comp} dumb terminal |
Variations: |
chikettorobii; chiketto robii / chikettorobi; chiketto robi チケットロビー; チケット・ロビー |
ticket lobby (in an airport, ferry terminal, etc.); check-in hall |
Variations: |
basutaaminaru; basu taaminaru / basutaminaru; basu taminaru バスターミナル; バス・ターミナル |
bus terminal |
Variations: |
ningennokuzu(人間nokuzu); ningennokuzu(人間no屑, 人間nokuzu) にんげんのクズ(人間のクズ); にんげんのくず(人間の屑, 人間のくず) |
(exp,n) scum of society; good-for-nothing; vermin |
Variations: |
ikigomu いきごむ |
(v5m,vi) to be enthusiastic (about); to be eager (to do); to be keen; to be intent (on); to be determined |
Variations: |
baikin; baikin(sk) ばいきん; バイキン(sk) |
(1) germ; germs; bacteria; bug; (2) something dirty or harmful; vermin |
Variations: |
hakkatou / hakkato はっかとう |
peppermint |
Variations: |
tanyao タンヤオ |
(abbreviation) (kana only) {mahj} (See 断ヤオ九) tanyao (winning hand containing no terminal tiles or honor tiles) (chi:); all simples |
Variations: |
senmetsu せんめつ |
(noun, transitive verb) annihilation; extermination; (total) destruction; wiping out |
Variations: |
mikiwameru みきわめる |
(transitive verb) (1) to watch to the end; (transitive verb) (2) to ascertain; to determine; to get to the bottom of; to make sure of; (transitive verb) (3) to know thoroughly; to obtain a deep understanding of |
Variations: |
kitsui(p); kitsui; kitsui(sk) きつい(P); キツイ; キツい(sk) |
(adjective) (1) tough; hard; severe; demanding; harsh; (adjective) (2) determined; strong-minded; forceful; formidable; fierce; (adjective) (3) strong (e.g. sunlight, alcohol); severe; intense; (adjective) (4) (too) tight; constricting; close; (adjective) (5) extreme; unusually strong |
Variations: |
konpyuutayougo(konpyuuta用語); konpyuutaayougo(konpyuutaa用語) / konpyutayogo(konpyuta用語); konpyutayogo(konpyuta用語) コンピュータようご(コンピュータ用語); コンピューターようご(コンピューター用語) |
computer terminology; computer term |
Variations: |
ringutaaminaru; ringu taaminaru / ringutaminaru; ringu taminaru リングターミナル; リング・ターミナル |
{comp} ring terminal (connector) |
Variations: |
omoikkiri おもいっきり |
(adverb) (1) (See 思い切り・1) to one's heart's content; as much as one wants; as hard as one can; with all one's strength; to the best of one's ability; to the utmost; with determination; hard; heavily; (2) (See 思い切り・2) resolution; decisiveness; determination; resignation |
Variations: |
tatsu たつ |
(transitive verb) (1) to sever; to cut off; (transitive verb) (2) to suppress; to eradicate; to exterminate; (transitive verb) (3) to abstain (from); to give up |
Variations: |
tatsu たつ |
(transitive verb) (1) to sever; to cut off; (transitive verb) (2) to suppress; to eradicate; to exterminate; (transitive verb) (3) to abstain (from); to give up |
Variations: |
kiwamaru きわまる |
(v5r,vi) (1) to reach an extreme; to reach a limit; to terminate; to come to an end; (aux-v,adj-f,v5r) (2) (after adjectival noun. e.g. 退屈極まる話) extremely; (v5r,vi) (3) (esp. 窮まる. occ. 谷まる) to be stuck; to be in a dilemma; to be at a loss; (v5r,vi) (4) to be decided; to be settled |
Variations: |
ichizu いちず |
(adj-na,n,n-suf) single-minded; intent; determined; wholehearted; earnest; devoted (to) |
Variations: |
furigoma ふりごま |
{shogi} furigoma; piece toss to determine turn order |
鐃准パ¥申鐃淳ワ申鐃?鐃准パミワ申鐃? see styles |
鐃准pa¥申鐃淳wa申鐃?鐃准pamiwa申鐃? 鐃准パ¥申鐃淳ワ申鐃?鐃准パミワ申鐃? |
peppermint |
Variations: |
kontenataaminaru; kontena taaminaru / kontenataminaru; kontena taminaru コンテナターミナル; コンテナ・ターミナル |
container terminal; container port |
Variations: |
taaminaruadaputa; taaminaru adaputa / taminaruadaputa; taminaru adaputa ターミナルアダプタ; ターミナル・アダプタ |
{comp} terminal adapter; TA |
Variations: |
torakkutaaminaru; torakku taaminaru / torakkutaminaru; torakku taminaru トラックターミナル; トラック・ターミナル |
truck terminal |
Variations: |
zuruzuru(p); zuruzuru; zuruzuru(ok) ずるずる(P); ズルズル; づるづる(ok) |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (dragging a large or heavy item) slowly; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (falling) little by little; (slipping) gradually; (drawing back) slowly; with a slither; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) on and on; while putting off; slovenly; interminably; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) with a slurp; with a sniffle; (adjectival noun) (5) (onomatopoeic or mimetic word) loose; lax; inconclusive; unresolved |
Variations: |
taamineeta; taamineita; taamineetaa / tamineeta; tamineta; tamineeta ターミネータ; ターミネイタ; ターミネーター |
terminator |
Variations: |
hoomutaaminaru(p); hoomu taaminaru / hoomutaminaru(p); hoomu taminaru ホームターミナル(P); ホーム・ターミナル |
home terminal |
Variations: |
mushibamu むしばむ |
(v5m,vt,vi) (1) to be worm-eaten; to be eaten by worms; (v5m,vt,vi) (2) to affect adversely; to spoil; to ruin; to undermine; to gnaw at (one's heart, body, etc.); to eat into; to destroy |
Variations: |
fumikiri ふみきり |
(1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) {sumo} stepping over the edge of the ring |
Variations: |
taaminaruadaputaa; taaminaru adaputaa / taminaruadaputa; taminaru adaputa ターミナルアダプター; ターミナル・アダプター |
{comp} terminal adapter |
Variations: |
touekidomari / toekidomari とうえきどまり |
(train) terminating at this station; not in service |
Variations: |
shishitenochiyamu ししてのちやむ |
(exp,v5m) to be determined to do or die; to never give up until one is dead |
Variations: |
tsukitomeru つきとめる |
(transitive verb) (1) to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to ascertain; to locate; to identify; (transitive verb) (2) (archaism) (See 突き殺す) to stab to death |
Variations: |
taaminaruemyureeta; taaminaru emyureeta / taminaruemyureeta; taminaru emyureeta ターミナルエミュレータ; ターミナル・エミュレータ |
{comp} terminal emulator |
Variations: |
taaminarusuteeshon; taaminaru suteeshon / taminarusuteeshon; taminaru suteeshon ターミナルステーション; ターミナル・ステーション |
(See ターミナル駅,終着駅) terminal station |
Variations: |
kagiwakeru かぎわける |
(transitive verb) (1) to distinguish by smell; to smell the difference (between); to scent out; (transitive verb) (2) to discern (one thing from another); to determine |
Variations: |
gurafikkusutaaminaru; gurafikkusu taaminaru / gurafikkusutaminaru; gurafikkusu taminaru グラフィックスターミナル; グラフィックス・ターミナル |
{comp} graphics terminal |
Variations: |
interijentotaaminaru; interijento taaminaru / interijentotaminaru; interijento taminaru インテリジェントターミナル; インテリジェント・ターミナル |
{comp} intelligent terminal |
Variations: |
shitiieataaminaru(p); shitii ea taaminaru / shitieataminaru(p); shiti ea taminaru シティーエアターミナル(P); シティー・エア・ターミナル |
city air terminal |
Variations: |
taaminaruemyureeshon; taaminaru emyureeshon / taminaruemyureeshon; taminaru emyureeshon ターミナルエミュレーション; ターミナル・エミュレーション |
{comp} terminal emulation |
Variations: |
鐃循¥申鐃準ta鐃緒申鐃淳nawa申(p); 鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃緒申鐃淳nawa申 鐃循¥申鐃準タ鐃緒申鐃淳ナワ申(P); 鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申鐃淳ナワ申 |
home terminal |
Variations: |
yaochuuhai; yaochuupai; yaochuuhai(sk); yaochuupai(sk) / yaochuhai; yaochupai; yaochuhai(sk); yaochupai(sk) ヤオチュウハイ; ヤオチュウパイ; ヤオチューハイ(sk); ヤオチューパイ(sk) |
{mahj} terminal and honor tiles (i.e. 1, 9, and non-numbered tiles) |
Variations: |
majiriau まじりあう |
(v5u,vi) to be mixed together; to be blended; to intermingle; to commingle |
Variations: |
taaminaruadaputa; taaminaruadaputaa; taaminaru adaputa; taaminaru adaputaa / taminaruadaputa; taminaruadaputa; taminaru adaputa; taminaru adaputa ターミナルアダプタ; ターミナルアダプター; ターミナル・アダプタ; ターミナル・アダプター |
{telec} terminal adapter; TA |
Variations: |
mazariau まざりあう |
(v5u,vi) (See 混じり合う) to be mixed together; to be blended; to intermingle; to commingle |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 64 results for "Ermin" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.