Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 853 total results for your Enis search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
呼び捨てにする
呼捨てにする

 yobisutenisuru
    よびすてにする
(exp,vs-i) to address (someone) without using a suffix such as "-san" or "-chan"; to refer to (someone) without a title suffix

Variations:
紅葉
黄葉
椛(rK)

 momiji(p); momiji
    もみじ(P); モミジ
(1) (See カエデ) maple (tree); (n,vs,vi) (2) (See 紅葉・こうよう) red leaves (of autumn); autumn colors; leaves changing color; (3) (See 紅葉襲) layered colors in garments, resembling autumn colors; (4) (See 鹿肉) venison

Variations:
継ぐ
嗣ぐ
続ぐ
襲ぐ

 tsugu(p); tsugu
    つぐ(P); ツぐ
(transitive verb) (1) to succeed (a person, to a position, etc.); to inherit; to take over; to follow; (transitive verb) (2) (継ぐ only) to patch (clothes); to mend; to repair; (transitive verb) (3) (継ぐ only) to add (e.g. charcoal to the fire); to replenish with; to feed with; to follow up with (e.g. remarks); to gather (one's breath); (transitive verb) (4) (継ぐ only) (kana only) {go} (usu. ツぐ) (See ツギ・4) to connect (stones)

Variations:
ジャンセニスム
ジャンセニズム

 jansenisumu; jansenizumu
    ジャンセニスム; ジャンセニズム
Jansenism (fre: Jansénisme)

Variations:
チンポ
チンボ
ちんぽ
ちんぼ

 chinpo; chinbo; chinpo; chinbo
    チンポ; チンボ; ちんぽ; ちんぼ
(child. language) penis

Variations:
つみたてNISA
積立NISA

 tsumitateniisa / tsumitatenisa
    つみたてニーサ
{finc} (See 少額投資非課税制度) Tsumitate NISA (tax-advantaged investment account)

Variations:
ない交ぜにする
綯い交ぜにする

 naimazenisuru
    ないまぜにする
(exp,vs-i) to blend (e.g. fact and fiction); to mix; to weave (together)

Variations:


悴(rK)
忰(rK)

 segare
    せがれ
(1) (kana only) (humble language) son; (2) (kana only) punk; brat; (3) (kana only) (colloquialism) penis

Variations:
無下にする
無碍にする(iK)

 mugenisuru
    むげにする
(exp,vs-i) to not make good use of (e.g. advice); to disregard; to treat as useless; to treat with disdain

Variations:
綯い交ぜにする
ない交ぜにする

 naimazenisuru
    ないまぜにする
(exp,vs-i) to blend (e.g. truth and lies); to mix together (e.g. kanji and kana)

Variations:
オープンテニス
オープン・テニス

 oopuntenisu; oopun tenisu
    オープンテニス; オープン・テニス
open tennis

Variations:
ケープペンギン
ケープ・ペンギン

 keepupengin; keepu pengin
    ケープペンギン; ケープ・ペンギン
African penguin (Spheniscus demersus); blackfooted penguin; jackass penguin; Cape penguin

Variations:
テーブルテニス
テーブル・テニス

 teeburutenisu; teeburu tenisu
    テーブルテニス; テーブル・テニス
(See 卓球) table tennis

Variations:
テニスエルボー
テニス・エルボー

 tenisueruboo; tenisu eruboo
    テニスエルボー; テニス・エルボー
(See テニス肘) tennis elbow

Variations:
テニスサークル
テニス・サークル

 tenisusaakuru; tenisu saakuru / tenisusakuru; tenisu sakuru
    テニスサークル; テニス・サークル
tennis team (wasei: tennis circle); tennis club

Variations:
テニスシューズ
テニス・シューズ

 tenisushuuzu; tenisu shuuzu / tenisushuzu; tenisu shuzu
    テニスシューズ; テニス・シューズ
tennis shoes

Variations:
テニスラケット
テニス・ラケット

 tenisuraketto; tenisu raketto
    テニスラケット; テニス・ラケット
tennis racket

Variations:
マースレニッツァ
マースレニツァ

 maasurenissha; maasurenisha / masurenissha; masurenisha
    マースレニッツァ; マースレニツァ
Maslenitsa (Slavic folk festival) (rus:)

Variations:
うぐいす色
ウグイス色
鶯色
鴬色

 uguisuiro
    うぐいすいろ
(noun - becomes adjective with の) olive green; greenish brown

Variations:
テニスコート
テニス・コート

 tenisukooto(p); tenisu kooto
    テニスコート(P); テニス・コート
tennis court

どれにしようかな天の神様の言う通り

see styles
 dorenishiyoukanatennokamisamanoiutoori / dorenishiyokanatennokamisamanoiutoori
    どれにしようかなてんのかみさまのいうとおり
(expression) eeny, meeny, miny, moe; eenie, meenie, minie, moe

どれにしようかな天の神様のいうとおり

see styles
 dorenishiyoukanatennokamisamanoiutoori / dorenishiyokanatennokamisamanoiutoori
    どれにしようかなてんのかみさまのいうとおり
(expression) eeny, meeny, miny, moe; eenie, meenie, minie, moe

Variations:
マゼランペンギン
マゼラン・ペンギン

 mazeranpengin; mazeran pengin
    マゼランペンギン; マゼラン・ペンギン
Magellanic penguin (Spheniscus magellanicus)

Variations:
呼び捨てにする
呼捨てにする(sK)

 yobisutenisuru
    よびすてにする
(exp,vs-i) to address (someone) without using a suffix such as "-san" or "-chan"; to refer to (someone) without a title suffix

Variations:
ちんぽこ
チンポコ
ちんぼこ
チンボコ

 chinpoko; chinpoko; chinboko; chinboko
    ちんぽこ; チンポコ; ちんぼこ; チンボコ
(child. language) (See チンポ) penis

Variations:
ふるちん
フルチン
フリチン
ふりちん

 furuchin; furuchin; furichin; furichin
    フルチン; ふるちん; フリチン; ふりちん
(colloquialism) (from 振る and ちんこ) having one's penis fully exposed (i.e. wearing no trousers or underwear)

Variations:
紅しょうが
紅ショウガ
紅生姜
紅生薑

 benishouga / benishoga
    べにしょうが
red pickled ginger

Variations:
ガラパゴスペンギン
ガラパゴス・ペンギン

 garapagosupengin; garapagosu pengin
    ガラパゴスペンギン; ガラパゴス・ペンギン
Galapagos penguin (Spheniscus mendiculus)

Variations:
フンボルトペンギン
フンボルト・ペンギン

 funborutopengin; funboruto pengin
    フンボルトペンギン; フンボルト・ペンギン
Humboldt penguin (Spheniscus humboldti)

Variations:
ペニシリンショック
ペニシリン・ショック

 penishirinshokku; penishirin shokku
    ペニシリンショック; ペニシリン・ショック
penicillin shock

Variations:
腹八分目に医者要らず
腹8分目に医者要らず

 harahachibunmeniishairazu / harahachibunmenishairazu
    はらはちぶんめにいしゃいらず
(expression) eat moderately to avoid the doctor

Variations:
金雀児(ateji)
金雀枝(ateji)

 enishida; enishida
    えにしだ; エニシダ
(kana only) (orig. from Spanish 'hiniesta') common broom (Cytisus scoparius, Genista scoparia); Scotch broom; English broom

Variations:
デニッシュペストリー
デニッシュ・ペストリー

 denisshupesutorii; denisshu pesutorii / denisshupesutori; denisshu pesutori
    デニッシュペストリー; デニッシュ・ペストリー
{food} (See デニッシュ) Danish pastry

Variations:
トルクメニスタン
トゥルクメニスタン

 torukumenisutan; totorukumenisutan(sk)
    トルクメニスタン; トゥルクメニスタン(sk)
Turkmenistan

Variations:
ペニシリンアレルギー
ペニシリン・アレルギー

 penishirinarerugii; penishirin arerugii / penishirinarerugi; penishirin arerugi
    ペニシリンアレルギー; ペニシリン・アレルギー
penicillin allergy

Variations:
紅しょうが
紅ショウガ
紅生姜
紅生薑(rK)

 benishouga / benishoga
    べにしょうが
red pickled ginger

Variations:
生めよ、殖えよ、地に満てよ
生めよ殖えよ地に満てよ

 umeyofueyochinimiteyo
    うめよふえよちにみてよ
(expression) (proverb) (from Genesis 1:28) be fruitful, and multiply, and replenish the earth

Variations:
金雀枝(ateji)
金雀児(ateji)(rK)

 enishida; enishida
    えにしだ; エニシダ
(kana only) (orig. from Spanish 'hiniesta') common broom (Cytisus scoparius); Scotch broom; English broom

鐃准ニワ申鐃出ワ申鐃?鐃准ニワ申鐃緒申鐃出ワ申鐃?

 鐃准niwa申鐃出wa申鐃?鐃准niwa申鐃緒申鐃出wa申鐃?
    鐃准ニワ申鐃出ワ申鐃?鐃准ニワ申鐃緒申鐃出ワ申鐃?
strap-on dildo (wasei: penis band)

Variations:
手に職をつける
手に職を着ける
手に職を就ける(iK)

 tenishokuotsukeru
    てにしょくをつける
(v1,vt,exp) to acquire a trade; to learn a vocation

Variations:
ペニシリンアナフィラキシー
ペニシリン・アナフィラキシー

 penishirinanafirakishii; penishirin anafirakishii / penishirinanafirakishi; penishirin anafirakishi
    ペニシリンアナフィラキシー; ペニシリン・アナフィラキシー
{med} penicillin anaphylaxy

Variations:
マースレニッツァ
マースレニツァ
マースレニッツア

 maasurenissha; maasurenisha; maasurenittsua(sk) / masurenissha; masurenisha; masurenittsua(sk)
    マースレニッツァ; マースレニツァ; マースレニッツア(sk)
Maslenitsa (Slavic folk festival) (rus:)

Variations:
生めよ、殖えよ、地に満てよ
生めよ殖えよ地に満てよ(sK)

 umeyo、fueyo、chinimiteyo
    うめよ、ふえよ、ちにみてよ
(expression) (proverb) (from Genesis 1:28) be fruitful, and multiply, and replenish the earth

Variations:
呼び捨てにする
呼びすてにする(sK)
呼捨てにする(sK)

 yobisutenisuru
    よびすてにする
(exp,vs-i) to address (someone) without using a suffix such as "-san" or "-chan"; to refer to (someone) without a title suffix

Variations:
己に如かざる者を友とするなかれ
己に如かざる者を友とする勿れ

 onorenishikazarumonootomotosurunakare
    おのれにしかざるものをともとするなかれ
(expression) (proverb) (from the Analects of Confucius) do not befriend those beneath you

Variations:
腹八分目に医者いらず
腹八分目に医者要らず
腹8分目に医者要らず

 harahachibunmeniishairazu / harahachibunmenishairazu
    はらはちぶんめにいしゃいらず
(expression) (proverb) eating moderately keeps the doctor away

Variations:
どれにしようかな天の神様の言う通り
どれにしようかな天の神様のいうとおり

 dorenishiyoukanatennokamisamanoiutoori / dorenishiyokanatennokamisamanoiutoori
    どれにしようかなてんのかみさまのいうとおり
(expression) (See どれにしようかな) eeny, meeny, miny, moe; eenie, meenie, minie, moe

Variations:
朝に道を聞かば、夕べに死すとも可なり
朝に道を聞かば夕べに死すとも可なり

 ashitanimichiokikabayuubenishisutomokanari / ashitanimichiokikabayubenishisutomokanari
    あしたにみちをきかばゆうべにしすともかなり
(expression) (proverb) (from a quote by Confucius) if a man hears the Way in the morning, he may die in the evening without regret

Variations:
テニスプレーヤー
テニスプレイヤー
テニス・プレーヤー
テニス・プレイヤー

 tenisupureeyaa; tenisupureiyaa; tenisu pureeyaa; tenisu pureiyaa / tenisupureeya; tenisupureya; tenisu pureeya; tenisu pureya
    テニスプレーヤー; テニスプレイヤー; テニス・プレーヤー; テニス・プレイヤー
tennis player

Variations:
朝に道を聞かば、夕べに死すとも可なり
朝に道を聞かば夕べに死すとも可なり(sK)

 ashitanimichiokikaba、yuubenishisutomokanari / ashitanimichiokikaba、yubenishisutomokanari
    あしたにみちをきかば、ゆうべにしすともかなり
(expression) (proverb) (from a quote by Confucius) if a man hears the Way in the morning, he may die in the evening without regret

Variations:
こどもは3歳までに一生分の親孝行をする
子供は三歳までに一生分の親孝行をする(sK)

 kodomohasansaimadeniisshoubunnooyakoukouosuru / kodomohasansaimadenisshobunnooyakokoosuru
    こどもはさんさいまでにいっしょうぶんのおやこうこうをする
(expression) (proverb) children pay back their debt to their parents in full by age 3 (through their cuteness)

Variations:
グレーンウイスキー
グレーンウィスキー
グレーン・ウイスキー
グレーン・ウィスキー
グレインウイスキー

 gureenuisukii; gureenisukii; gureen uisukii; gureen isukii; gureinuisukii(sk) / gureenuisuki; gureenisuki; gureen uisuki; gureen isuki; gurenuisuki(sk)
    グレーンウイスキー; グレーンウィスキー; グレーン・ウイスキー; グレーン・ウィスキー; グレインウイスキー(sk)
grain whisky; grain whiskey

Variations:
子供は3歳までに一生分の親孝行をする
子どもは3歳までに一生分の親孝行をする(sK)
こどもは3歳までに一生分の親孝行をする(sK)
子供は三歳までに一生分の親孝行をする(sK)
子どもは三歳までに一生分の親孝行をする(sK)
こどもは三歳までに一生分の親孝行をする(sK)

 kodomohasansaimadeniisshoubunnooyakoukouosuru / kodomohasansaimadenisshobunnooyakokoosuru
    こどもはさんさいまでにいっしょうぶんのおやこうこうをする
(expression) (proverb) children pay back their debt to their parents in full by age 3 (through their cuteness)

<123456789

This page contains 53 results for "Enis" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary