Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1870 total results for your Elin search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鈍ちん see styles |
nibuchin にぶちん |
(kana only) dullard (gen. from not picking up on other people's feelings) |
銀州區 银州区 see styles |
yín zhōu qū yin2 zhou1 qu1 yin chou ch`ü yin chou chü |
Yinzhou district of Tieling city 鐵嶺市|铁岭市[Tie3 ling3 shi4], Liaoning |
鐵嶺市 铁岭市 see styles |
tiě lǐng shì tie3 ling3 shi4 t`ieh ling shih tieh ling shih |
Tieling, prefecture-level city in Liaoning Province 遼寧省|辽宁省[Liao2ning2 Sheng3] |
鐵嶺縣 铁岭县 see styles |
tiě lǐng xiàn tie3 ling3 xian4 t`ieh ling hsien tieh ling hsien |
Tieling county in Tieling 鐵嶺|铁岭[Tie3 ling3], Liaoning |
鐵法市 铁法市 see styles |
tiě fǎ shì tie3 fa3 shi4 t`ieh fa shih tieh fa shih |
Tiefa city, now Tieling, county-level city 鐵嶺市|铁岭市[Tie3 ling3 shi4], Liaoning |
閉塞感 see styles |
heisokukan / hesokukan へいそくかん |
locked up feeling; cooped up feeling; feeling of entrapment; feeling of hopelessness; being in a bind |
開原市 开原市 see styles |
kāi yuán shì kai1 yuan2 shi4 k`ai yüan shih kai yüan shih |
Kaiyuan, county-level city in Tieling 鐵嶺|铁岭[Tie3 ling3], Liaoning |
開原縣 开原县 see styles |
kāi yuán xiàn kai1 yuan2 xian4 k`ai yüan hsien kai yüan hsien |
Kaiyuan county in Tieling 鐵嶺|铁岭[Tie3 ling3], Liaoning |
防潮林 see styles |
bouchourin / bochorin ぼうちょうりん |
forest planted to protect the shoreline; tidewater control forest |
阿羅伽 阿罗伽 see styles |
ā luó qié a1 luo2 qie2 a lo ch`ieh a lo chieh araka |
rāga, desire, emotion, feeling, greed, anger, wrath; and many other meanings; derived from to dye, colour, etc. |
雪かき see styles |
yukikaki ゆきかき |
(noun/participle) (1) snow shovel; snow plow; snow plough; (2) snow shoveling (shovelling); snow removal |
雪掻き see styles |
yukikaki ゆきかき |
(noun/participle) (1) snow shovel; snow plow; snow plough; (2) snow shoveling (shovelling); snow removal |
非人情 see styles |
hininjou / hininjo ひにんじょう |
(noun or adjectival noun) heartless; inhuman; unfeeling |
面取り see styles |
mentori めんとり |
(1) chamfering; beveling; bevelling; (2) rounding the edges (of a vegetable); trimming the corners |
鞘当て see styles |
sayaate / sayate さやあて |
(1) (See 恋の鞘当て・こいのさやあて) rivalry for the heart of a woman; (2) (from two samurai quarreling because the sheaths of their swords happened to touch) quarrel over something trivial |
領悟力 领悟力 see styles |
lǐng wù lì ling3 wu4 li4 ling wu li |
comprehension; perception; feeling |
額ずく see styles |
nukazuku ぬかずく |
(v5k,vi) to kowtow (to bow from a kneeling position such that the forehead touches the ground); to prostrate oneself; to give a deep, reverent bow |
額づく see styles |
nukazuku ぬかづく |
(v5k,vi) to kowtow (to bow from a kneeling position such that the forehead touches the ground); to prostrate oneself; to give a deep, reverent bow |
額突く see styles |
nukatsuku ぬかづく nukazuku ぬかつく |
(v5k,vi) to kowtow (to bow from a kneeling position such that the forehead touches the ground); to prostrate oneself; to give a deep, reverent bow |
額衝く see styles |
nukatsuku ぬかづく nukazuku ぬかつく |
(v5k,vi) to kowtow (to bow from a kneeling position such that the forehead touches the ground); to prostrate oneself; to give a deep, reverent bow |
顔負け see styles |
kaomake かおまけ |
(n,vs,vi) being put to shame; being outshone; being eclipsed; feeling embarrassed |
顯露出 显露出 see styles |
xiǎn lù chū xian3 lu4 chu1 hsien lu ch`u hsien lu chu |
to reveal (a quality or feeling); to manifest; to evince |
飄飄然 飘飘然 see styles |
piāo piāo rán piao1 piao1 ran2 p`iao p`iao jan piao piao jan |
elated; light and airy feeling (after a few drinks); smug and conceited; complacent |
飢餓感 see styles |
kigakan きがかん |
(feeling of) hunger |
駁面子 驳面子 see styles |
bó miàn zi bo2 mian4 zi5 po mien tzu |
to hurt sb's feelings by rebuffing their request |
騒つく see styles |
zawatsuku; zawatsuku ざわつく; ザワつく |
(v5k,vi) (1) (kana only) (See ざわざわ・1,騒めく・ざわめく) to be noisy (e.g. from people talking); (v5k,vi) (2) (kana only) to be discomposed (e.g. feelings) |
鬼っ子 see styles |
onikko おにっこ |
(1) child born with teeth; (2) child which does not resemble its parents; changeling; (3) wild child; badly-behaved child |
齊柏林 齐柏林 see styles |
qí bó lín qi2 bo2 lin2 ch`i po lin chi po lin |
Zeppelin (name); Graf Ferdinand von Zeppelin (1838-1917), inventor of the Zeppelin dirigible airship |
VRML see styles |
bui aaru emu eru; buiaaruemueru(sk) / bui aru emu eru; buiaruemueru(sk) ブイ・アール・エム・エル; ブイアールエムエル(sk) |
{comp} VRML; Virtual Reality Modeling Language |
VSOP see styles |
bui esu oo pii; buiesuoopii(sk) / bui esu oo pi; buiesuoopi(sk) ブイ・エス・オー・ピー; ブイエスオーピー(sk) |
(1) very superior old pale (cognac); VSOP; (2) (joc) (abbreviation) (See ベリースペシャルワンパターン) one-track mind; person who always acts the same or says the same thing (esp. person who always cracks the same kind of jokes); (3) (See 超長距離干渉計) VLBI Space Observatory Programme; Very Long Baseline Interferometry Space Observatory Programme |
アメマス see styles |
amemasu アメマス |
(kana only) white-spotted char (Salvelinus leucomaenis leucomaenis); Japanese char |
いい感じ see styles |
iikanji / ikanji いいかんじ |
(exp,n) pleasant feeling; good vibes |
いい気持 see styles |
iikimochi / ikimochi いいきもち |
(noun - becomes adjective with の) good feeling |
イワナ属 see styles |
iwanazoku イワナぞく |
Salvelinus (genus of salmonid fish) |
いんちき see styles |
inchiki いんちき |
(adj-na,n,vs) (1) cheating; fake; bogus; (2) travelling seller of trinkets, magic tricks, etc. (traveling) |
うず巻く see styles |
uzumaku うずまく |
(v5k,vi) (1) to whirl; to eddy; to swirl; to curl (smoke); (2) to be all jumbled together (feelings, thoughts, etc.); (3) to surge; to sweep |
エリント see styles |
erinto エリント |
electronic intelligence; ELINT |
かっきり see styles |
kakkiri かっきり |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) exactly; just; precisely; (2) (onomatopoeic or mimetic word) punctually; exactly on time; (adverb taking the "to" particle) (3) (onomatopoeic or mimetic word) clearly delineated (of boundaries, etc.) |
カペリン see styles |
kaperin カペリン |
capelin; caplin (Mallotus villosus) |
カマツカ see styles |
kamatsuka カマツカ |
(1) (kana only) sickle handle; (2) goby minnow (Pseudogobio esocinus); (3) Oriental photinia (species of shrub, Photinia villosa); (4) Asiatic dayflower (Commelina communis); (5) Joseph's-coat (species of amaranth, Amaranthus tricolor) |
カラス族 see styles |
karasuzoku カラスぞく |
(1) (colloquialism) hostess bar recruiters, etc. dressed in black suits; (2) (colloquialism) (See ねぶた) young delinquents wearing black at Aomori's Nebuta festival |
カワマス see styles |
kawamasu カワマス |
(kana only) brook trout (Salvelinus fontinalis) |
くいくい see styles |
kuikui くいくい |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) giving two or three light tugs (or pushes); (adv,adv-to) (2) (archaism) (onomatopoeic or mimetic word) worrying about; moping; brooding over; fretting; (adv,adv-to) (3) (archaism) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly angry; feeling a surge of anger |
くさくさ see styles |
kusakusa くさくさ |
(adv,n,vs) (onomatopoeic or mimetic word) feeling depressed |
けん怠感 see styles |
kentaikan けんたいかん |
physical weariness; sense of fatigue; washed-out feeling |
ゴブラン see styles |
goburan ゴブラン |
Gobelins (fre:); (personal name) Gobelin |
さっぱり see styles |
sappari さっぱり |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) feeling refreshed; feeling relieved; (adv,adv-to,vs) (2) neat; tidy; clean; (adv,adv-to,vs,adj-na) (3) frank; open-hearted; plain; simple; light; (adv,adv-to) (4) completely; entirely; (adverb) (5) not in the least (with neg. verb); not at all; (adjectival noun) (6) nothing at all; completely useless; hopeless; awful |
ざらつく see styles |
zaratsuku ざらつく |
(v5k,vi) to be rough feeling |
ざわざわ see styles |
zawazawa ざわざわ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) noisily (e.g. from many people talking); creating a commotion; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) rustling (leaves); (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) feeling a chill; getting the chills |
ざわつく see styles |
zawatsuku ざわつく |
(v5k,vi) (1) to be noisy (e.g. from people talking); (2) to be discomposed (e.g. feelings) |
じーんと see styles |
jiinto / jinto じーんと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) extremely cold feeling that makes one feel numb; sharp pain that is almost numbing; (2) heartrending; touching the heart |
じいんと see styles |
jiinto / jinto じいんと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) extremely cold feeling that makes one feel numb; sharp pain that is almost numbing; (2) heartrending; touching the heart |
すっきり see styles |
sukkiri すっきり |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) feeling refreshed; feeling fine; feeling clear-headed; (2) shapely; neatly; refinedly; (3) cleanly; without trouble; (4) clearly; plainly; distinctly; (5) completely; thoroughly; (6) not at all (with negative sentence); not even slightly |
ゾッキー see styles |
zokkii / zokki ゾッキー |
(colloquialism) (See 暴走族・ぼうそうぞく) club of rabble-rousing reckless-driving delinquents; biker gang; group of hot rodders; biker gang member; hot rodder |
タウナー see styles |
daunaa / dauna ダウナー |
(noun or adjectival noun) (1) (colloquialism) downer (dispiriting person or thing); killjoy; gloomy feeling; (2) (colloquialism) (See 鎮静剤,アッパー・4) downer (drug; esp. a barbiturate); depressant; (personal name) Dauner |
タオル地 see styles |
taoruji タオルじ |
terrycloth; towelling; toweling |
ダンデレ see styles |
dandere ダンデレ |
(manga slang) (from 黙り + デレデレ) staying silent and not expressing one's feelings while secretly lovestruck |
チーマー see styles |
chiimaa / chima チーマー |
juvenile delinquents roaming about the city in groups (wasei: teamer) |
ちんぴら see styles |
chinpira ちんぴら |
(noun - becomes adjective with の) (young) hoodlum; small-time yakuza; delinquent boy; delinquent girl; hooligan; punk |
ツッパリ see styles |
tsuppari ツッパリ |
delinquent youth; delinquent youngster |
ツユクサ see styles |
tsuyukusa ツユクサ |
(kana only) Asiatic dayflower (Commelina communis) |
デジャウ see styles |
dejau デジャウ |
deja vu (fre:); something already seen or experienced; feeling of having seen or experienced something at least once before |
デジャブ see styles |
dejabu デジャブ |
deja vu (fre:); something already seen or experienced; feeling of having seen or experienced something at least once before |
どきっと see styles |
dokitto どきっと |
(adv,n,vs) (onomatopoeic or mimetic word) feeling a shock; startling |
どきんと see styles |
dokinto どきんと |
(adv,n,vs) (onomatopoeic or mimetic word) feeling a shock; startling |
どっきり see styles |
dokkiri どっきり |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) feeling shocked or startled; (2) prank; practical joke |
のど越し see styles |
nodogoshi のどごし |
feeling of food or drink going down one's throat |
ばらけつ see styles |
baraketsu ばらけつ |
(slang) juvenile delinquent |
ヒーラー see styles |
piiraa / pira ピーラー |
(1) (See 皮むき器・1) peeler (kitchen utensil); (2) peeler (for peeling a label from its base in a barcode printer) |
ひと安心 see styles |
hitoanshin ひとあんしん |
(noun/participle) feeling of relief |
ビビビッ see styles |
bibibi ビビビッ |
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (oft. as 〜ときる) clicking (with someone); feeling an immediate connection; (adverb taking the "to" particle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) beep beep beep (e.g. of an alarm) |
ヒュッゲ see styles |
hyugge ヒュッゲ |
hygge (cozy feeling or mood) (dan:) |
ひんやり see styles |
hinyari ひんやり |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) cool; chilly; feeling nice and cold |
ふらふら see styles |
furafura ふらふら |
(adj-na,adv-to,vs,adj-no) (1) (onomatopoeic or mimetic word) unsteady (e.g. on one's feet); staggering; reeling; tottering; dizzy; (2) (onomatopoeic or mimetic word) wandering; without knowing what one is doing; having no goal in mind |
ぺらっと see styles |
peratto ペラット |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぺらぺら・2) flipping (e.g. a page); peeling off; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぺらぺら・1) fluently; (personal name) Perrott |
ほっこり see styles |
hokkori ほっこり |
(adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) warm and fluffy; soft; (adv-to,vs) (2) steamy hot (food term); hot and flaky; (expression) (3) (ksb:) feeling mentally tired; feeling of tired relief or accomplishment after effort or perseverance |
ぽっぽと see styles |
poppoto ぽっぽと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) puffing; chugging; (2) (onomatopoeic or mimetic word) steaming; (3) (onomatopoeic or mimetic word) feeling hot |
ボンタン see styles |
bontan ボンタン |
(See ニッカーズボン) bontan pants; type of harem pants esp. associated with 1980s high school delinquents; (place-name) Bontang |
ミエリン see styles |
mierin ミエリン |
(noun - becomes adjective with の) myelin |
むかっと see styles |
mukatto むかっと |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) feeling sick (suddenly); feeling queasy; feeling nauseated; (2) (onomatopoeic or mimetic word) being angry (suddenly); being offended; being disgusted |
むかむか see styles |
mukamuka むかむか |
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) feeling sick; feeling queasy; feeling nauseated; (2) (onomatopoeic or mimetic word) being angry; being offended; being disgusted |
ムスっと see styles |
musutto ムスっと |
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) sullenly; discontentedly; with hurt feelings |
むず痒い see styles |
muzugayui むずがゆい |
(adjective) (1) (kana only) itchy; (adjective) (2) (kana only) creepy; feeling uneasy |
メリハリ see styles |
merihari メリハリ |
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) modulation (of voice); (2) variation; variety; (3) liveliness; full-bodied |
メリンス see styles |
merinzu メリンズ |
mousseline de laine (spa: merinos); light woollen fabric; (personal name) Merrins |
メレンス see styles |
merensu メレンス |
mousseline de laine (spa: merinos); light woollen fabric |
もやくや see styles |
moyakuya もやくや |
(n,vs,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) trouble; bother; confusion; (n,vs,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) depression; gloom; feeling sad |
もやもや see styles |
moyamoya もやもや |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) hazy; murky; misty; foggy; fuzzy; (adv,n,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) gloomy; feeling depressed; feeling sad |
やり投げ see styles |
yarinage やりなげ |
javelin (throw) |
ヤンキー see styles |
yankii / yanki ヤンキー |
(1) (colloquialism) delinquent (youth); delinquency; (2) (sensitive word) Yankee; Yank; American |
ヤンママ see styles |
yanmama ヤンママ |
(ヤン from ヤンキー or ヤング) (See ヤンキー・1,ヤング・1) young mother (sometimes previously a juvenile delinquent) |
よい感じ see styles |
yoikanji よいかんじ |
(exp,n) pleasant feeling; good vibes |
レズっ気 see styles |
rezukke レズっけ |
(sensitive word) (colloquialism) lesbian feelings; lesbian tendencies |
ワセリン see styles |
waserin ワセリン |
vaseline; petroleum jelly; petrolatum |
三拝九拝 see styles |
sanpaikyuuhai / sanpaikyuhai さんぱいきゅうはい |
(n,vs,vi) (1) (yoji) kowtowing; bowing repeatedly; three kneelings and nine prostrations; (2) (yoji) (written at the end of a letter) my deepest respects |
下町人情 see styles |
shitamachininjou / shitamachininjo したまちにんじょう |
the warm feelings of people of the traditional commercial and working-class neighborhoods |
下種根性 see styles |
gesukonjou / gesukonjo げすこんじょう |
mean feelings |
不正表示 see styles |
fuseihyouji / fusehyoji ふせいひょうじ |
mislabeling; false labeling; deceptive labeling; fraudulent labeling |
不知痛癢 不知痛痒 see styles |
bù zhī tòng yǎng bu4 zhi1 tong4 yang3 pu chih t`ung yang pu chih tung yang |
numb; unfeeling; indifferent; inconsequential |
不良少年 see styles |
furyoushounen / furyoshonen ふりょうしょうねん |
juvenile delinquent |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Elin" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.