I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2359 total results for your Eck search in the dictionary. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
縁付き see styles |
heritsuki へりつき |
(adj-no,n) (See 耳付き・1) deckle-edged (e.g. paper) |
羊毛塵 羊毛尘 see styles |
yáng máo chén yang2 mao2 chen2 yang mao ch`en yang mao chen yōmō jin |
The minute speck of dust that can rest on the tip of a sheep's hair. |
翅由邏 翅由逻 see styles |
chì yóu luó chi4 you2 luo2 ch`ih yu lo chih yu lo shiyura |
枳翅羅; 吉翅攞 keyūra, an armlet, necklace. |
耙耳朵 see styles |
pā ěr duo pa1 er3 duo5 p`a erh to pa erh to |
(dialect) henpecked; to be under one's wife's thumb |
耳付き see styles |
mimitsuki みみつき |
(adj-no,n) (1) deckle-edged (e.g. paper); (adj-no,n) (2) eared (e.g. jug); with lugs |
肉垂れ see styles |
nikudare にくだれ |
(See 肉髯) wattle (of a bird's neck) |
胡麻斑 see styles |
gomafu ごまふ |
black speckles; small black spots (like sprinkled sesame) |
艇甲板 see styles |
tǐng jiǎ bǎn ting3 jia3 ban3 t`ing chia pan ting chia pan |
boat deck (upper deck on which lifeboats are stored) |
芭樂票 芭乐票 see styles |
bā lè piào ba1 le4 piao4 pa le p`iao pa le piao |
(Tw) bounced check; bad check |
蔓荒布 see styles |
tsuruarame; tsuruarame つるあらめ; ツルアラメ |
(kana only) Ecklonia stolonifera (edible species of brown algae) |
蕎麦滓 see styles |
sobakasu そばかす |
(1) (kana only) freckles; (2) buckwheat chaff |
虎の尾 see styles |
toranoo; toranoo とらのお; トラノオ |
(exp,n) (1) tiger's tail; (2) (kana only) (See オカトラノオ) gooseneck loosestrife (Lysimachia clethroides); (3) (kana only) (See トラノオシダ) Asplenium incisum (species of spleenwort) |
蝦責め see styles |
ebizeme えびぜめ |
Japanese bondage torture (bound victim sits cross-legged with their arms tied behind them, and the rope is tightened until their ankles touch their neck) |
衿ぐり see styles |
eriguri えりぐり |
neckline (of dress, etc.) |
衿刳り see styles |
eriguri えりぐり |
neckline (of dress, etc.) |
複選框 复选框 see styles |
fù xuǎn kuàng fu4 xuan3 kuang4 fu hsüan k`uang fu hsüan kuang |
check box |
襟ぐり see styles |
eriguri えりぐり |
neckline (of dress, etc.) |
襟刳り see styles |
eriguri えりぐり |
neckline (of dress, etc.) |
襟白粉 see styles |
erioshiroi えりおしろい |
white powder for use on the neck (e.g. by geisha) |
襟飾り see styles |
erikazari えりかざり |
(1) jewellery worn at the neck or collar of Western clothing (brooch, necklace, choker, etc.); (2) (See ネクタイ) necktie |
西洋碁 see styles |
seiyougo / seyogo せいようご |
(rare) (See チェッカー・1) checkers (board game); draughts |
觀景台 观景台 see styles |
guān jǐng tái guan1 jing3 tai2 kuan ching t`ai kuan ching tai |
lookout; viewing platform; observation deck |
解体屋 see styles |
kaitaiya かいたいや |
(1) demolition contractor; wrecker; (2) scrapyard; junkyard; auto wrecker; vehicle dismantler |
計數法 计数法 see styles |
jì shù fǎ ji4 shu4 fa3 chi shu fa |
calculation; reckoning |
計時法 计时法 see styles |
jì shí fǎ ji4 shi2 fa3 chi shih fa |
time reckoning |
試し算 see styles |
tameshizan ためしざん |
checking |
詰ます see styles |
tsumasu つます |
(transitive verb) (slang) (See 詰める・7) to corner (esp. an opponent's king in shogi); to trap; to checkmate |
詰める see styles |
tsumeru つめる |
(transitive verb) (1) to stuff into; to jam; to cram; to pack; to fill; to plug; to stop up; (v1,vt,vi) (2) to shorten; to move closer together; (transitive verb) (3) to reduce (spending); to conserve; (v1,vt,vi) (4) (usu. as 根を詰める) (See 根を詰める) to focus intently on; to strain oneself to do; (transitive verb) (5) to go through thoroughly; to work out (details); to bring to a conclusion; to wind up; (v1,vi) (6) to be on duty; to be stationed; (transitive verb) (7) to corner (esp. an opponent's king in shogi); to trap; to checkmate; (transitive verb) (8) (the meaning "to catch one's finger" is predominantly used in Kansai) (See 指を詰める・1) to cut off (one's finger as an act of apology); to catch (one's finger in a door, etc.); (aux-v,v1) (9) to do non-stop; to do continuously; to keep doing (without a break); (aux-v,v1) (10) to do completely; to do thoroughly; (aux-v,v1) (11) to force someone into a difficult situation by ... |
調べる see styles |
shiraberu しらべる |
(transitive verb) to examine; to look up; to investigate; to check up; to sense; to study; to inquire; to search |
調べ物 see styles |
shirabemono しらべもの |
matter to be checked or investigated |
豚とろ see styles |
tontoro とんとろ |
fatty pork (from cheek, neck or shoulder) |
賢しい see styles |
sakashii / sakashi さかしい |
(adjective) (1) intelligent; wise; sagacious; clever; (adjective) (2) smart-alecky; cheeky |
轆轤首 see styles |
rokurokubi ろくろくび |
rokurokubi; long-neck woman; monstrous person (often a woman) with a neck that can expand and contract (in Japanese folklore) |
迦樓羅 迦楼罗 see styles |
jiā lóu luó jia1 lou2 luo2 chia lou lo karura |
garuḍa; 'a mythical bird, the chief of the feathered race, the enemy of the serpent race, the vehicle of Vishṇu.' M. W. Tr. as golden-winged, with an expanse of 3,360,000 li, carrying the ruyi pearl or talisman on its neck; among other accounts one says it dwells in great trees and feeds on snakes or dragons. Also 迦婁羅; 迦留羅; 迦嘍荼; 伽樓羅; 揭路荼; 誐嚕拏 (or 蘗嚕拏). The association of the garuḍa, like the phoenix, with fire makes it also a symbol of flame 迦樓羅炎. |
通過点 see styles |
tsuukaten / tsukaten つうかてん |
waypoint (e.g. with a GPS); checkpoint |
遇難船 遇难船 see styles |
yù nán chuán yu4 nan2 chuan2 yü nan ch`uan yü nan chuan |
shipwreck |
違える see styles |
chigaeru ちがえる |
(transitive verb) (1) to change; to alter; (transitive verb) (2) to mistake; to make a mistake; (transitive verb) (3) (See たがえる・1,たがえる・2) to fail to keep (e.g. one's promise); (transitive verb) (4) to sprain (a muscle); to dislocate (e.g. one's neck) |
遭難死 see styles |
sounanshi / sonanshi そうなんし |
(noun/participle) accidental death (esp. while climbing mountains or being shipwrecked) |
遭難船 see styles |
sounansen / sonansen そうなんせん |
wrecked ship; ship in distress |
野放し see styles |
nobanashi のばなし |
(noun - becomes adjective with の) (1) pasturing (e.g. cattle); letting (an animal) run loose; (noun - becomes adjective with の) (2) letting (someone) do as they please; leaving (something) to take its own course; letting (an issue) go unchecked; leaving uncontrolled; leaving at large (e.g. a criminal) |
野次る see styles |
yajiru やじる |
(transitive verb) to jeer (at); to hoot; to boo; to catcall; to heckle |
野次馬 see styles |
yajiuma やじうま |
(sensitive word) curious onlookers; rubbernecks |
銷售點 销售点 see styles |
xiāo shòu diǎn xiao1 shou4 dian3 hsiao shou tien |
point of sale (POS); checkout; retail outlet |
鎌継ぎ see styles |
kamatsugi かまつぎ |
gooseneck tenon and mortise joint |
長頸龍 长颈龙 see styles |
cháng jǐng lóng chang2 jing3 long2 ch`ang ching lung chang ching lung |
tanystropheus, long-necked reptile from Triassic |
閲する see styles |
essuru; kemisuru えっする; けみする |
(suru verb) (1) (えっする esp. refers to documents) to inspect; to examine; to check; (suru verb) (2) to elapse; to pass (time) |
阿難陀 阿难陀 see styles |
ē nán tuó e1 nan2 tuo2 o nan t`o o nan to ananda あなんだ |
Prince Ananda, cousin of the Buddha and his closest disciple (person) Ananda (disciple of Gautama Buddha) Ānanda, 阿難; intp. by 歡喜 Joy; son of Droṇodana-rāja, and younger brother of Devadatta; he was noted as the most learned disciple of Buddha and famed for hearing and remembering his teaching, hence is styled 多聞; after the Buddha's death he is said to have compiled the sutras in the Vaibhāra cave, v. 畢, where the disciples were assembled in Magadha. He is reckoned as the second patriarch. Ānandabhadra and Ānandasāgara are generally given as two other Ānandas, but this is uncertain. |
雀卵斑 see styles |
jakuranhan じゃくらんはん |
freckle; ephelis; ephelides |
雞心領 鸡心领 see styles |
jī xīn lǐng ji1 xin1 ling3 chi hsin ling |
(of clothing) V-neck |
雞血石 鸡血石 see styles |
jī xuè shí ji1 xue4 shi2 chi hsüeh shih |
bloodstone; red-fleck chalcedony; heliotrope (mineralogy) |
難破船 see styles |
nanpasen なんぱせん |
wrecked ship |
霜降り see styles |
shimofuri しもふり |
(noun/participle) (1) speckled with white; salt and pepper (colour, color); (2) (of fabric) created by intertwining white and coloured fibres; (3) (of beef) marbling; (4) (abbreviation) (of fish, chicken, shellfish, etc.) blanching by exposure to boiling and then icy water |
項着き see styles |
unatsuki うなつき |
(archaism) children's haircut having hair in the rear that reaches the nape of the neck |
預り証 see styles |
azukarishou / azukarisho あずかりしょう |
claim check; baggage check; luggage check; deposit receipt |
頚巻き see styles |
kubimaki くびまき |
comforter; muffler; neckerchief; scarf; neckwear |
頚飾り see styles |
kubikazari くびかざり |
necklace; choker |
頸付き see styles |
kubitsuki くびつき |
(archaism) appearance of one's neck |
頸巻き see styles |
kubimaki くびまき |
comforter; muffler; neckerchief; scarf; neckwear |
頸着き see styles |
kubitsuki くびつき unatsuki うなつき |
(archaism) children's haircut having hair in the rear that reaches the nape of the neck |
頸飾り see styles |
kubikazari くびかざり |
necklace; choker |
首すじ see styles |
kubisuji くびすじ |
nape of the neck; back of the neck; scruff of the neck |
首つり see styles |
kubitsuri くびつり |
(noun/participle) hanging (by the neck) |
首っ玉 see styles |
kubittama くびったま |
the neck |
首まき see styles |
kubimaki くびまき |
comforter; muffler; neckerchief; scarf; neckwear |
首付き see styles |
kubitsuki くびつき |
(archaism) appearance of one's neck |
首吊り see styles |
kubitsuri くびつり |
(noun/participle) hanging (by the neck) |
首回り see styles |
kubimawari くびまわり |
around the neck; neck size (measurement) |
首実検 see styles |
kubijikken くびじっけん |
(noun/participle) (1) identifying a severed head; (2) checking a person's identity |
首実験 see styles |
kubijikken くびじっけん |
(irregular kanji usage) (noun/participle) (1) identifying a severed head; (2) checking a person's identity |
首巻き see styles |
kubimaki くびまき |
comforter; muffler; neckerchief; scarf; neckwear |
首投げ see styles |
kubinage くびなげ |
{sumo} kubinage; neck throw; head throw |
首飾り see styles |
kubikazari くびかざり |
necklace; choker |
験する see styles |
kensuru けんする |
(vs-s,vt) (1) to try (out); to test; to put to the test; to put to a trial; (vs-s,vt) (2) to check (a calculation); to go over; to verify |
驗鈔機 验钞机 see styles |
yàn chāo jī yan4 chao1 ji1 yen ch`ao chi yen chao chi |
a device used to check money and detect counterfeit bills |
高麗雉 see styles |
kouraikiji; kouraikiji / koraikiji; koraikiji こうらいきじ; コウライキジ |
(kana only) common pheasant (Phasianus colchicus); ring-necked pheasant |
黄八丈 see styles |
kihachijou / kihachijo きはちじょう |
yellow silk cloth with a dark striped or checkered pattern (from Hachijo island) |
黑頸鶴 黑颈鹤 see styles |
hēi jǐng hè hei1 jing3 he4 hei ching ho |
(bird species of China) black-necked crane (Grus nigricollis) |
黒ぶち see styles |
kurobuchi くろぶち |
(noun - becomes adjective with の) black spot; black speck; black rim; black edge |
鼻下長 see styles |
bikachou / bikacho びかちょう |
amorous man; henpecked husband |
Vネック see styles |
buinekku ブイネック |
(noun - becomes adjective with の) V-neck |
アオゲラ see styles |
aogera アオゲラ |
(kana only) Japanese green woodpecker (Picus awokera); Japanese woodpecker; wavy-bellied woodpecker |
アカゲラ see styles |
akagera アカゲラ |
(kana only) great spotted woodpecker (Dendrocopos major) |
あやかし see styles |
ayakashi あやかし |
(1) ghost that appears at sea during a shipwreck; (2) something strange or suspicious; (3) idiot; fool; (4) noh mask for roles involving dead or ghost characters |
アリスイ see styles |
arisui アリスイ |
(kana only) Eurasian wryneck (species of bird, Jynx torquilla) |
ウェッグ see styles |
rekku ヴェック |
(personal name) Veeck |
エケルツ see styles |
ekerutsu エケルツ |
(personal name) Eckertz |
ガゼッキ see styles |
gazekki ガゼッキ |
(personal name) Gazecki |
カベツカ see styles |
kabetsuka カベツカ |
(personal name) Kawecka |
カレツキ see styles |
garekki ガレッキ |
(personal name) Galecki |
キタタキ see styles |
kitataki キタタキ |
(kana only) white-bellied woodpecker (Dryocopus javensis) |
キツツキ see styles |
kitsutsuki キツツキ |
(kana only) woodpecker |
クマゲラ see styles |
kumagera クマゲラ |
(kana only) black woodpecker (Dryocopus martius) |
クリアー see styles |
guriaa / guria グリアー |
(adjectival noun) (1) clear; (noun/participle) (2) (sports) clearing (a bar, hurdle, etc.); (3) overcoming; settling; solving; meeting (e.g. a standard); (4) (sports) clearing (the ball); (5) (computer terminology) clearing (e.g. a checked box); (personal name) Greer; Grier |
クリヤー see styles |
kuriyaa / kuriya クリヤー |
(adjectival noun) (1) clear; (noun/participle) (2) (sports) clearing (a bar, hurdle, etc.); (3) overcoming; settling; solving; meeting (e.g. a standard); (4) (sports) clearing (the ball); (5) (computer terminology) clearing (e.g. a checked box) |
グレツキ see styles |
guretsuki グレツキ |
(personal name) Gorecki |
クローク see styles |
kurooku クローク |
(abbreviation) (See クロークルーム) cloakroom; checkroom; (personal name) Krog; Krogh; Krohg |
ケテック see styles |
gedekku ゲデック |
(personal name) Gedeck |
けん制球 see styles |
kenseikyuu / kensekyu けんせいきゅう |
(baseb) pickoff attempt; throw to check a runner |
コペイカ see styles |
kopeika / kopeka コペイカ |
kopeck (rus: kopeyka); kopek; copeck |
コペック see styles |
kopekku コペック |
kopeck |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Eck" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.