Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1084 total results for your Dest search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

達磨馱都


达磨驮都

see styles
dá mó tuó dū
    da2 mo2 tuo2 du1
ta mo t`o tu
    ta mo to tu
 darumadatsu
dharmadhātu, tr. 法界 'the element of law or of existence' (M.W.); all psychic and non-psychic processes (64 dharmas), with the exception of rūpa-skandha and mano-ayatana (11), grouped as one dharma element; the storehouse or matrix of phenomena, all-embracing totality of things; in the Tantric school, Vairocana divided into Garbhadhātu (material) and Vajradhātu (indestructible); a relic of the Buddha.

部屋住み

see styles
 heyazumi
    へやずみ
an adult-age eldest son who has yet to come into his inheritance; (a young adult still) living at home; a dependent

金剛不壊

see styles
 kongoufue / kongofue
    こんごうふえ
(yoji) firm and solid; sturdy and indestructible; unshakable; adamantine

金剛不壞


金刚不坏

see styles
jīn gāng bù huài
    jin1 gang1 bu4 huai4
chin kang pu huai
 kongō fue
(金剛不壞身) The diamond indestructible (body), the Buddha.

金剛堅固


金刚坚固

see styles
jīn gāng jiān gù
    jin1 gang1 jian1 gu4
chin kang chien ku
 kongoukengo / kongokengo
    こんごうけんご
firm and solid; sturdy and indestructible; unshakable; adamantine
adamantine

金剛心殿


金刚心殿

see styles
jīn gāng xīn diàn
    jin1 gang1 xin1 dian4
chin kang hsin tien
 kongō shinten
The vajradhātu (maṇḍala), in which Vairocana dwells, also called 不壞金剛光明心殿 the shrine of the indestructible diamond-brilliant heart.

閻曼德迦


阎曼德迦

see styles
yán màn dé jiā
    yan2 man4 de2 jia1
yen man te chia
 Enmantokuka
Yamāntaka, the destroyer; Śiva, Yama's destroyer; one of the 明王 represented with six legs, guardian of the West.

阿波羅囉


阿波罗囉

see styles
ā bō luó luō
    a1 bo1 luo2 luo1
a po lo lo
 aharara
阿波邏羅; 阿波摩利; 阿波波; 阿鉢摩; and ? 阿羅婆樓 apalāla, 'not fond of flesh' (M.W.), a destroyer by flood of the crops; the nāga of the source of the river Śubhavăstu (Swat) of Udyāna, about which there are various legends; he, his wife 比壽尼, and his children were all converted to Buddhism.

雄大無比

see styles
 yuudaimuhi / yudaimuhi
    ゆうだいむひ
(n,adj-na,adj-no) unparalleled grandeur; the grandest; the most spectacular

集體行走


集体行走

see styles
jí tǐ xíng zǒu
    ji2 ti3 xing2 zou3
chi t`i hsing tsou
    chi ti hsing tsou
pedestrian group (e.g. of tourists etc)

雜生世界


杂生世界

see styles
zá shēng shì jiè
    za2 sheng1 shi4 jie4
tsa sheng shih chieh
 zōshō sekai
A world of various beings, i.e. that of the five destinies, hells, demons, animals, men, and devas.

難中の難

see styles
 nanchuunonan / nanchunonan
    なんちゅうのなん
(expression) the hardest thing of all

雪割り草

see styles
 yukiwarisou / yukiwariso
    ゆきわりそう
(1) hepatica (Hepatica nobilis var. japonica); liverleaf; liverwort; (2) bird's-eye primrose (Primula farinosa subsp. modesta); mealy primrose

非破壊的

see styles
 hihakaiteki
    ひはかいてき
(adjectival noun) {comp} non-destructive

頭が低い

see styles
 atamagahikui
    あたまがひくい
(exp,adj-i) (idiom) humble; modest; unassuming

飛蛾投火


飞蛾投火

see styles
fēi é tóu huǒ
    fei1 e2 tou2 huo3
fei o t`ou huo
    fei o tou huo
lit. like a moth flying into the fire (idiom); fig. to choose a path to certain destruction

駆逐戦車

see styles
 kuchikusensha
    くちくせんしゃ
tank destroyer; self-propelled anti-tank gun

驗生人中


验生人中

see styles
yàn shēng rén zhōng
    yan4 sheng1 ren2 zhong1
yen sheng jen chung
An inquiry into the mode of a person's death, to judge whether he will be reborn as a man, and so on with the other possible destinies, e.g. 驗生地獄 whether he will be reborn in the hells.

黃眉林雀


黄眉林雀

see styles
huáng méi lín què
    huang2 mei2 lin2 que4
huang mei lin ch`üeh
    huang mei lin chüeh
(bird species of China) yellow-browed tit (Sylviparus modestus)

黑籍冤魂

see styles
hēi jí yuān hún
    hei1 ji2 yuan1 hun2
hei chi yüan hun
Black Register of Lost Souls, long novel by Peng Yangou 彭養鷗|彭养鸥 about the destructive influence of opium, published in 1897 and 1909

あてなき旅

see styles
 atenakitabi
    あてなきたび
(See 旅) journey without a destination

インワゴン

see styles
 inwagon
    インワゴン
desk pedestal (wasei: in wagon); free-standing desk drawer unit

しおらしい

see styles
 shiorashii / shiorashi
    しおらしい
(adjective) (1) meek; gentle; modest; sweet; charming; touching; (adjective) (2) praiseworthy; admirable

しのび逢い

see styles
 shinobiai
    しのびあい
clandestine meeting (e.g. for lovers); rendezvous; tryst; secret meeting

すり替える

see styles
 surikaeru
    すりかえる
(transitive verb) to switch (secretly); to substitute; to sidestep (an issue)

とんぼ帰り

see styles
 tonbogaeri
    とんぼがえり
(irregular kanji usage) (noun/participle) (1) somersault; (2) returning from a destination right after arriving there; non-stop round trip; round trip without an overnight stop; (3) abrupt change of direction

とんぼ返り

see styles
 tonbogaeri
    とんぼがえり
(noun/participle) (1) somersault; (2) returning from a destination right after arriving there; non-stop round trip; round trip without an overnight stop; (3) abrupt change of direction

なし崩し的

see styles
 nashikuzushiteki
    なしくずしてき
(adjectival noun) gradual (destruction); progressive (dismantlement)

はぐらかす

see styles
 hagurakasu
    はぐらかす
(transitive verb) (1) to dodge (e.g. a question); to evade; to sidestep; (transitive verb) (2) to give (someone) the slip

ペデスタル

see styles
 pedesutaru
    ペデスタル
pedestal

下手に出る

see styles
 shitatenideru; shitadenideru
    したてにでる; したでにでる
(exp,v1) (See 下手・したて・1) to behave modestly

不磨の大典

see styles
 fumanotaiten
    ふまのたいてん
(exp,n) (poetic term) (See 大日本帝国憲法) immutable law (esp. the Meiji constitution); indestructible canon

乗降車優先

see styles
 joukoushayuusen / jokoshayusen
    じょうこうしゃゆうせん
priority to pedestrians

人目を忍ぶ

see styles
 hitomeoshinobu
    ひとめをしのぶ
(exp,v5b) to avoid being seen; to be clandestine

人行橫道線


人行横道线

see styles
rén xíng héng dào xiàn
    ren2 xing2 heng2 dao4 xian4
jen hsing heng tao hsien
crosswalk; pedestrian crossing with zebra stripes

Variations:
倒壊
倒潰

see styles
 toukai / tokai
    とうかい
(n,vs,vi) destruction; collapse; crumbling

Variations:
全壊
全潰

see styles
 zenkai
    ぜんかい
(n,vs,vi) complete destruction

冷や飯食い

see styles
 hiyameshigui
    ひやめしぐい
    hiyameshikui
    ひやめしくい
(1) hanger-on; dependent; (2) someone who is received coldly; (3) (familiar language) third, fourth, fifth, etc. sons (during the Edo period when only the oldest male could inherit an estate)

切り枯らす

see styles
 kirikarasu
    きりからす
(Godan verb with "su" ending) to destroy; to kill off (trees)

別れさせる

see styles
 wakaresaseru
    わかれさせる
(transitive verb) to destroy a relationship

吾が仏尊し

see styles
 agahotoketoutoshi / agahotoketotoshi
    あがほとけとうとし
(expression) (idiom) putting one's own beliefs on a pedestal; being narrow-minded

夢のまた夢

see styles
 yumenomatayume
    ゆめのまたゆめ
(expression) beyond one's wildest dreams; dream within a dream

奥ゆかしい

see styles
 okuyukashii / okuyukashi
    おくゆかしい
(adjective) refined; graceful; modest; cultivated; elegant; reserved; restrained

対戦車車両

see styles
 taisenshasharyou / taisenshasharyo
    たいせんしゃしゃりょう
tank destroyer

師子身中蟲


师子身中虫

see styles
shī zǐ shēn zhōng chóng
    shi1 zi3 shen1 zhong1 chong2
shih tzu shen chung ch`ung
    shih tzu shen chung chung
 shishi shinchū no mushi
Just as no animal eats a dead lion, but it is destroyed by worms produced within itself, so no outside force can destroy Buddhism, only evil monks within it can destroy it.

Variations:
幽艶
幽婉

see styles
 yuuen / yuen
    ゆうえん
(noun or adjectival noun) modest and beautiful; profound and elegant

引っ越し先

see styles
 hikkoshisaki
    ひっこしさき
destination of a move

応天門の変

see styles
 outenmonnohen / otenmonnohen
    おうてんもんのへん
(exp,n) (hist) Ōtenmon incident (conspiracy in 866 CE that centered on the destruction of the main gate of the Imperial Palace)

慎ましやか

see styles
 tsutsumashiyaka
    つつましやか
(adjectival noun) (See 慎ましい) modest; reserved

打ちこわす

see styles
 uchikowasu
    うちこわす
(transitive verb) (1) to destroy; to crush; to break by striking; to wreck; (2) to spoil; to ruin

打ち滅ぼす

see styles
 uchihorobosu
    うちほろぼす
(Godan verb with "su" ending) to destroy

押ボタン式

see styles
 oshibotanshiki
    おしボタンしき
(1) (abbreviation) pelican crossing; pedestrian light controlled crossing; push-button activated pedestrian crossing; (adj-no,n) (2) push-button operated

掏り替える

see styles
 surikaeru
    すりかえる
(transitive verb) to switch (secretly); to substitute; to sidestep (an issue)

摩り替える

see styles
 surikaeru
    すりかえる
(transitive verb) to switch (secretly); to substitute; to sidestep (an issue)

摺り替える

see styles
 surikaeru
    すりかえる
(transitive verb) to switch (secretly); to substitute; to sidestep (an issue)

擦り替える

see styles
 surikaeru
    すりかえる
(transitive verb) to switch (secretly); to substitute; to sidestep (an issue)

攻め滅ぼす

see styles
 semehorobosu
    せめほろぼす
(transitive verb) to attack and overthrow; to utterly destroy

横断歩行者

see styles
 oudanhokousha / odanhokosha
    おうだんほこうしゃ
road crosser; pedestrian crossing the road

横断歩道橋

see styles
 oudanhodoukyou / odanhodokyo
    おうだんほどうきょう
pedestrian bridge; footbridge

歩行者優先

see styles
 hokoushayuusen / hokoshayusen
    ほこうしゃゆうせん
priority to pedestrians

歩行者天国

see styles
 hokoushatengoku / hokoshatengoku
    ほこうしゃてんごく
pedestrian mall; car-free mall; pedestrian paradise

歩行者空間

see styles
 hokoushakuukan / hokoshakukan
    ほこうしゃくうかん
pedestrian zone; pedestrian space

温良恭倹譲

see styles
 onryoukyoukenjou / onryokyokenjo
    おんりょうきょうけんじょう
(n,exp) (orig. said of Confucius) cordial, obedient, respectful, modest, and moderate

Variations:
滅ぶ
亡ぶ

see styles
 horobu
    ほろぶ
(Godan verb with "bu" ending) (See 滅びる) to be ruined; to go under; to perish; to be destroyed

生まれつく

see styles
 umaretsuku
    うまれつく
(v5k,vi) to be born (with); to be born (to be); to be destined

生まれ付く

see styles
 umaretsuku
    うまれつく
(v5k,vi) to be born (with); to be born (to be); to be destined

破壊主義者

see styles
 hakaishugisha
    はかいしゅぎしゃ
destructionist

破壊読取り

see styles
 hakaiyomitori
    はかいよみとり
{comp} destructive read

秘密めいた

see styles
 himitsumeita / himitsumeta
    ひみつめいた
(can act as adjective) (See めく) secretive; mysterious; furtive; stealthy; clandestine; sneaky

穆索爾斯基


穆索尔斯基

see styles
mù suǒ ěr sī jī
    mu4 suo3 er3 si1 ji1
mu so erh ssu chi
Modest Mussorgsky (1839-1881), Russian composer, composer of Pictures at an Exhibition

翳羅鉢呾羅


翳罗钵呾罗

see styles
yì luó bō dá luó
    yi4 luo2 bo1 da2 luo2
i lo po ta lo
 Eirahatara
Elāpattra, a nāga who is said to have consulted Śākyamuni about rebirth in a higher sphere; also, a palm-tree formerly destroyed by that nāga.

腰がひくい

see styles
 koshigahikui
    こしがひくい
(exp,adj-i) humble; modest

腰のひくい

see styles
 koshinohikui
    こしのひくい
(exp,adj-i) humble; modest

自在天外道

see styles
zì zài tiān wài dào
    zi4 zai4 tian1 wai4 dao4
tzu tsai t`ien wai tao
    tzu tsai tien wai tao
 Jizaiten gedō
Śivaites, who ascribed creation and destruction to Śiva, and that all things form his body, space his head, sun and moon his eyes, earth his body, rivers and seas his urine, mountains his fæces, wind his life, fire his heat, and all living things the vermin on his body. This sect is also known as the 自在等因宗. Śiva is represented with eight arms, three eyes, sitting on a bull.

Variations:
興敗
興廃

see styles
 kouhai / kohai
    こうはい
(noun/participle) rise and fall (of nations); destiny

般若波羅蜜


般若波罗蜜

see styles
bō rě bō luó mì
    bo1 re3 bo1 luo2 mi4
po je po lo mi
 hannyaharamitsu
    はんにゃはらみつ
{Buddh} prajna-paramita (perfection of wisdom)
(般若波羅蜜多) prajñā-pāramitā, The acme of wisdom, enabling one to reach the other shore, i.e. wisdom for salvation; the highest of the six paramitas, the virtue of wisdom as the notes a knowledge of the illusory character of everything earthly, and destroys error, ignorance, prejudice, and heresy. For the sutra of this name see below.

萬事起頭難


万事起头难

see styles
wàn shì qǐ tóu nán
    wan4 shi4 qi3 tou2 nan2
wan shih ch`i t`ou nan
    wan shih chi tou nan
the first step is the hardest (idiom)

萬事開頭難


万事开头难

see styles
wàn shì kāi tóu nán
    wan4 shi4 kai1 tou2 nan2
wan shih k`ai t`ou nan
    wan shih kai tou nan
every beginning is difficult (idiom); getting started is always the hardest part

Variations:
蓮華
蓮花

see styles
 renge; renge
    れんげ; レンゲ
(1) (kana only) (See 蓮・1) lotus flower; (2) (abbreviation) (kana only) (See 蓮華草) Chinese milk vetch (Astragalus sinicus); (3) (abbreviation) (See 散り蓮華・1) china spoon; (4) lotus-shaped pedestal for a gravestone

行人安全島


行人安全岛

see styles
xíng rén ān quán dǎo
    xing2 ren2 an1 quan2 dao3
hsing jen an ch`üan tao
    hsing jen an chüan tao
pedestrian refuge; traffic island

討ち滅ぼす

see styles
 uchihorobosu
    うちほろぼす
(transitive verb) to destroy

Variations:
請花
受花

see styles
 ukebana
    うけばな
ukebana; lotus-shaped support on a pedestal, lantern, pagoda finial, etc.

謙譲の美徳

see styles
 kenjounobitoku / kenjonobitoku
    けんじょうのびとく
modest virtue

Variations:
謹飭
謹勅

see styles
 kinchoku
    きんちょく
(noun or adjectival noun) deep modesty; deep discretion

護衛駆逐艦

see styles
 goeikuchikukan / goekuchikukan
    ごえいくちくかん
destroyer escort

貧賤不能移


贫贱不能移

see styles
pín jiàn bù néng yí
    pin2 jian4 bu4 neng2 yi2
p`in chien pu neng i
    pin chien pu neng i
not shaken by poverty; to preserve one's ambitions although destitute

踏鞴を踏む

see styles
 tataraofumu
    たたらをふむ
(exp,v5m) to stumble a step or two forward (when trying to stop); to pass one's destination and stumble a step or two forward; to totter

蹈鞴を踏む

see styles
 tataraofumu
    たたらをふむ
(exp,v5m) to stumble a step or two forward (when trying to stop); to pass one's destination and stumble a step or two forward; to totter

運命共同体

see styles
 unmeikyoudoutai / unmekyodotai
    うんめいきょうどうたい
(exp,n) (in the) same boat; (sharing a) common destiny

隠れ切支丹

see styles
 kakurekirishitan
    かくれキリシタン
(ateji / phonetic) clandestine Christian (during the Tokugawa period); secret Christian

非破壊検査

see styles
 hihakaikensa
    ひはかいけんさ
{engr} nondestructive testing; NDT; nondestructive inspection

アーカイブ先

see styles
 aakaibusaki / akaibusaki
    アーカイブさき
{comp} archiving destination

あられもない

see styles
 araremonai
    あられもない
(exp,adj-i) (1) unladylike; unbecoming; immodest; (exp,adj-i) (2) unthinkable; impossible; ridiculous

ウマヅラハギ

see styles
 umazurahagi
    ウマヅラハギ
(kana only) black scraper fish (Novodon modestus)

ゲンロクダイ

see styles
 genrokudai
    ゲンロクダイ
brown-banded butterflyfish (Chaetodon modestus); modest butterflyfish

たたらを踏む

see styles
 tataraofumu
    たたらをふむ
(exp,v5m) to stumble a step or two forward (when trying to stop); to pass one's destination and stumble a step or two forward; to totter

デストラクタ

see styles
 desutorakuta
    デストラクタ
{comp} destructor

のりこし精算

see styles
 norikoshiseisan / norikoshisesan
    のりこしせいさん
adjusting one's fare for riding past one's destination

ほんのキムチ

see styles
 honnokimuchi
    ほんのキムチ
(exp,n) (joc) (colloquialism) (See ほんの気持ち) modesty; humility; frankness; honesty

メートル馬力

see styles
 meetorubariki
    メートルばりき
(PS is from Ger. Pferdestärke) metric horsepower (approx. 735W); PS

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Dest" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary