Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1108 total results for your Daodejing Tao Te Ching - Chapter 27 search in the dictionary. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

見寶塔品


见宝塔品

see styles
jiàn bǎo tǎ pǐn
    jian4 bao3 ta3 pin3
chien pao t`a p`in
    chien pao ta pin
 Ken hōtō bon
Chapter of the Vision of the Jeweled Pagoda

觀音玄義


观音玄义

see styles
guān yīn xuán yì
    guan1 yin1 xuan2 yi4
kuan yin hsüan i
 Kan'non gengi
Profound Meaning of [the] Avalokitêśvara [Chapter]

角川源義

see styles
 kadokawagenyoshi
    かどかわげんよし
(person) Kadokawa Gen'yoshi (1917.10.9-1975.10.27)

角野直子

see styles
 suminonaoko
    すみのなおこ
(person) Sumino Naoko (1970.12.27-)

谷口紀男

see styles
 taniguchinorio
    たにぐちのりお
(person) Taniguchi Norio (1912.5.27-1999.11.15)

谷口裕美

see styles
 taniguchiyumi
    たにぐちゆみ
(person) Taniguchi Yumi (1984.4.27-)

谷川徹三

see styles
 tanigawatetsuzou / tanigawatetsuzo
    たにがわてつぞう
(person) Tanigawa Tetsuzou (1895.5.26-1989.9.27)

谷川真理

see styles
 tanigawamari
    たにがわまり
(person) Tanigawa Mari (1962.10.27-)

赤塩正樹

see styles
 akashiomasaki
    あかしおまさき
(person) Akashio Masaki (1957.4.27-)

赤松芳朋

see styles
 akamatsuyoshitomo
    あかまつよしとも
(person) Akamatsu Yoshitomo (1974.5.27-)

足立良平

see styles
 adachiryouhei / adachiryohe
    あだちりょうへい
(person) Adachi Ryōhei (1935.11.27-)

近藤紘一

see styles
 kondoukouichi / kondokoichi
    こんどうこういち
(person) Kondou Kōichi (1940.11.27-1986.1.27)

遠山正瑛

see styles
 tooyamaseiei / tooyamasee
    とおやませいえい
(person) Tooyama Seiei (1906.12.14-2004.2.27)

遠藤周作

see styles
 endoushuusaku / endoshusaku
    えんどうしゅうさく
(person) Shūsaku Endō (1923.3.27-1996.9.29)

那須博之

see styles
 nasuhiroyuki
    なすひろゆき
(person) Nasu Hiroyuki (1952.1.27-2005.2.27)

都志見隆

see styles
 tsushimitakashi
    つしみたかし
(person) Tsushimi Takashi (1958.12.27-)

重元直美

see styles
 shigemotonaomi
    しげもとなおみ
(person) Shigemoto Naomi (1976.1.27-)

重宗和伸

see styles
 shigemunekazunobu
    しげむねかずのぶ
(person) Shigemune Kazunobu (1896.7.27-1971.12.4)

野中四郎

see styles
 nonakashirou / nonakashiro
    のなかしろう
(person) Nonaka Shirou (1903.10.27-1936.2.29)

野口雨情

see styles
 noguchiujou / noguchiujo
    のぐちうじょう
(person) Noguchi Ujō (1882.5.29-1945.1.27)

野村俊夫

see styles
 nomuratoshio
    のむらとしお
(person) Nomura Toshio (1904.11.21-1966.10.27)

野村涼乃

see styles
 nomurasuzuno
    のむらすずの
(person) Nomura Suzuno (1994.1.27-)

金丸淳一

see styles
 kanemarujunichi
    かねまるじゅんいち
(person) Kanemaru Jun'ichi (1962.10.27-)

金古将人

see styles
 kanekomasato
    かねこまさと
(person) Kaneko Masato (1972.3.27-)

金古聖司

see styles
 kanekoseiji / kanekoseji
    かねこせいじ
(person) Kaneko Seiji (1980.5.27-)

金子信雄

see styles
 kanekonobuo
    かねこのぶお
(person) Kaneko Nobuo (1923.3.27-1995.1.20)

金子直吉

see styles
 kanekonaokichi
    かねこなおきち
(person) Kaneko Naokichi (1866.7.24-1944.2.27)

金村義明

see styles
 kanemurayoshiaki
    かねむらよしあき
(person) Kanemura Yoshiaki (1963.8.27-)

鈴木大輔

see styles
 suzukidaisuke
    すずきだいすけ
(person) Suzuki Daisuke (1978.10.27-)

鈴木武樹

see styles
 suzukitakeju
    すずきたけじゅ
(person) Suzuki Takeju (1934.8.11-1978.3.27)

鈴木雪夫

see styles
 suzukiyukio
    すずきゆきお
(person) Suzuki Yukio (1949.11.27-)

鉢剌迦羅


钵剌迦罗

see styles
bō là jiā luó
    bo1 la4 jia1 luo2
po la chia lo
 harakara
prakaraṇa, intp. as a section, chapter, etc.

長谷部瞳

see styles
 hasebehitomi
    はせべひとみ
(person) Hasebe Hitomi (1985.4.27-)

間がない

see styles
 maganai
    まがない
(expression) (preceded by v-te) not long has passed since ...

間が無い

see styles
 maganai
    まがない
(expression) (preceded by v-te) not long has passed since ...

間もない

see styles
 mamonai
    まもない
(exp,adj-i) (1) (after a noun or the -te form of a verb) (See 間もなく・1) after (practically) no time; immediately after; just; (exp,adj-i) (2) (after the dictionary form of a verb) (See 間もなく・2) having no time to

関谷正徳

see styles
 sekiyamasanori
    せきやまさのり
(person) Sekiya Masanori (1949.11.27-)

阿部なを

see styles
 abenao
    あべなを
(person) Abe Nao (Nawo) (1911.10.1-1996.9.27)

青山祐子

see styles
 aoyamayuuko / aoyamayuko
    あおやまゆうこ
(person) Aoyama Yūko (1972.12.27-)

青木和代

see styles
 aokikazuyo
    あおきかずよ
(person) Aoki Kazuyo (1947.8.27-)

飯塚悟志

see styles
 iizukasatoshi / izukasatoshi
    いいづかさとし
(person) Iizuka Satoshi (1973.5.27-)

香月良太

see styles
 katsukiryouta / katsukiryota
    かつきりょうた
(person) Katsuki Ryōta (1982.7.27-)

馬場典子

see styles
 babanoriko
    ばばのりこ
(person) Baba Noriko (1974.4.27-)

馬場鉄志

see styles
 babatetsushi
    ばばてつし
(person) Baba Tetsushi (1950.9.27-)

馬祖道一


马祖道一

see styles
mǎ zǔ dào yī
    ma3 zu3 dao4 yi1
ma tsu tao i
 basodouitsu / basodoitsu
    ばそどういつ
(person) Mazu Daoyi; Ma-tsu Tao-yi (709-788)
Mazu Daoyi

體內方便


体内方便

see styles
tin ei fāng biàn
    tin3 ei4 fang1 bian4
tin ei fang pien
體外方便 A term of the Tiantai school indicating that the 'expedient' methods of the 方便 chapter of the Lotus Sūtra are within the ultimate reality of that sūtra, while those of other schools are without it.

高井俊彦

see styles
 takaitoshihiko
    たかいとしひこ
(person) Takai Toshihiko (1975.8.27-)

高代延博

see styles
 takashironobuhiro
    たかしろのぶひろ
(person) Takashiro Nobuhiro (1954.5.27-)

高嶋政伸

see styles
 takashimamasanobu
    たかしままさのぶ
(person) Takashima Masanobu (1966.10.27-)

高杉晋作

see styles
 takasugishinsaku
    たかすぎしんさく
(person) Takasugi Shinsaku (1839.9.27-1867.5.17)

高橋和幸

see styles
 takahashikazuyuki
    たかはしかずゆき
(person) Takahashi Kazuyuki (1977.4.27-)

高橋直子

see styles
 takahashinaoko
    たかはしなおこ
(person) Takahashi Naoko (1960.2.27-)

高橋禎一

see styles
 takahashiteiichi / takahashitechi
    たかはしていいち
(person) Takahashi Teiichi (1899.7.27-1987.5.27)

高橋美枝

see styles
 takahashimie
    たかはしみえ
(person) Takahashi Mie (1968.5.27-)

高橋達也

see styles
 takahashitatsuya
    たかはしたつや
(person) Takahashi Tatsuya (1931.12.27-)

高沢寅男

see styles
 takazawatorao
    たかざわとらお
(person) Takazawa Torao (1926.10.27-1999.8.5)

高里椎奈

see styles
 takasatoshiina / takasatoshina
    たかさとしいな
(person) Takasato Shiina (1976.12.27-)

鷲尾雨工

see styles
 washioukou / washioko
    わしおうこう
(person) Washio Ukou (1892.4.27-1951.2.9)

鷲見三郎

see styles
 sumisaburou / sumisaburo
    すみさぶろう
(person) Sumi Saburō (1902.7.27-1984.10.26)

麻倉未稀

see styles
 asakuramiki
    あさくらみき
(person) Asakura Miki (1960.7.27-)

チャプター

see styles
 chaputaa / chaputa
    チャプター
chapter

ちょんまげ

see styles
 chonmage
    ちょんまげ
(auxiliary) (slang) (joc) (after the -te form of a verb, punning form of ちょうだい) (See ちょうだい・3) please do (for me)

テ・カナワ

 te kanawa
    テ・カナワ
(surname) Te Kanawa

テアナウ湖

see styles
 teanauko
    テアナウこ
(place-name) Te Anau Lake

テウィアタ

see styles
 teiata / teata
    テウィアタ
(personal name) Te Wiata

Variations:
テ形
て形

 tekei / teke
    てけい
{gramm} (esp. in JSL contexts) -te form (of a verb or adjective)

らっしゃる

see styles
 rassharu
    らっしゃる
(v5aru,aux-v) (honorific or respectful language) (abbreviation) (after the -te form of a verb) (See いらっしゃる・2) to be (doing)

三笠宮崇仁

see styles
 mikasanomiyatakahito
    みかさのみやたかひと
(person) Takahito, Prince Mikasa (1915.12.2-2016.10.27)

三輪田勝利

see styles
 miwatakatsutoshi
    みわたかつとし
(person) Miwata Katsutoshi (1945.7.11-1998.11.27)

不輕菩薩品


不轻菩萨品

see styles
bù qīng pú sà pǐn
    bu4 qing1 pu2 sa4 pin3
pu ch`ing p`u sa p`in
    pu ching pu sa pin
 Fukyō bosatsu bon
Chapter of the Bodhisattva Never Despising (Lotus Sūtra)

中俣真知子

see styles
 nakamatamachiko
    なかまたまちこ
(person) Nakamata Machiko (1952.3.27-)

中御門経之

see styles
 nakamikadotsuneyuki
    なかみかどつねゆき
(person) Nakamikado Tsuneyuki (1821.1.20-1891.8.27)

中曽根康弘

see styles
 nakasoneyasuhiro
    なかそねやすひろ
(person) Nakasone Yasuhiro (1918.5.27-)

中村鴈治郎

see styles
 nakamuraganjirou / nakamuraganjiro
    なかむらがんじろう
(person) Nakamura Ganjirō (1860.3.27-1935.2.1) (1902.2.17-1983.4.13) (1931.12.31-)

久保田磨希

see styles
 kubotamaki
    くぼたまき
(person) Kubota Maki (1973.2.27-)

五十三智識


五十三智识

see styles
wǔ shí sān zhì shì
    wu3 shi2 san1 zhi4 shi4
wu shih san chih shih
 gojūsan chishiki
五十三參 The fifty-three wise ones mentioned in the 入法界 chapter of the Huayan Sutra.

今井佐知子

see styles
 imaisachiko
    いまいさちこ
(person) Imai Sachiko (1973.12.27-)

伏見宮依仁

see styles
 fushiminomiyayorihito
    ふしみのみやよりひと
(person) Fushiminomiya Yorihito (Prince) (?-1922.6.27)

会沢正志斎

see styles
 aizawaseishisai / aizawaseshisai
    あいざわせいしさい
(person) Aizawa Seishisai (1782.7.5-1863.8.27)

佐々木俊一

see styles
 sasakishunichi
    ささきしゅんいち
(person) Sasaki Shun'ichi (1907.9.27-1957.1.27)

入絵加奈子

see styles
 iriekanako
    いりえかなこ
(person) Irie Kanako (1969.3.27-)

兼崎地橙孫

see styles
 kanezakijitouson / kanezakijitoson
    かねざきぢとうそん
(person) Kanezaki Jitōson (1890.3.27-1957.9.3; haiku poet and lawyer)

利根はる恵

see styles
 toneharue
    とねはるえ
(person) Tone Harue (1924.11.15-2005.4.27)

前田栄之助

see styles
 maedaeinosuke / maedaenosuke
    まえだえいのすけ
(person) Maeda Einosuke (1891.6.27-1977.8.1)

加藤八千代

see styles
 katouyachiyo / katoyachiyo
    かとうやちよ
(person) Katou Yachiyo (1951.9.27-)

名寄岩静男

see styles
 nayoroiwashizuo
    なよろいわしずお
(person) Nayoroiwa Shizuo (1914.9.27-1971.1.26)

味戸ケイコ

see styles
 ajitokeiko / ajitokeko
    あじとケイコ
(person) Ajito Keiko (1943.9.27-)

囑累阿難品


嘱累阿难品

see styles
zhǔ lěi ān án pǐn
    zhu3 lei3 an1 an2 pin3
chu lei an an p`in
    chu lei an an pin
 shokurui anan hon
chapter on the entrustment to Ānanda

国岡真由美

see styles
 kuniokamayumi
    くにおかまゆみ
(person) Kunioka Mayumi (1968.6.27-)

土橋宏由樹

see styles
 dobashihiroyuki
    どばしひろゆき
(person) Dobashi Hiroyuki (1977.11.27-)

塩野谷宏子

see styles
 shionoyahiroko
    しおのやひろこ
(person) Shionoya Hiroko (1986.6.27-)

増山さやか

see styles
 masuyamasayaka
    ますやまさやか
(person) Masuyama Sayaka (1966.5.27-)

夢路いとし

see styles
 yumejiitoshi / yumejitoshi
    ゆめじいとし
(person) Yumeji Itoshi (1925.3.27-2003.9.25)

大原総一郎

see styles
 ooharasouichirou / ooharasoichiro
    おおはらそういちろう
(person) Oohara Souichirō (1909.7.29-1968.7.27)

大友柳太朗

see styles
 ootomoryuutarou / ootomoryutaro
    おおともりゅうたろう
(person) Ootomo Ryūtarō (1912.6.5-1985.9.27)

大品般若經


大品般若经

see styles
dà pǐn bō rě jīng
    da4 pin3 bo1 re3 jing1
ta p`in po je ching
    ta pin po je ching
 Daihon hannya kyō
摩訶般若波羅蜜經 The Mahāprajñāpāramitā-sūtra as tr. by Kumārajīva in 27 chuan, in contrast with the 10 chuan edition.

大塚雄二郎

see styles
 ootsukayuujirou / ootsukayujiro
    おおつかゆうじろう
(person) Ootsuka Yūjirō (1941.7.27-)

大島宇三郎

see styles
 ooshimausaburou / ooshimausaburo
    おおしまうさぶろう
(person) Ooshima Usaburō (1951.3.27-)

大月ウルフ

see styles
 ootsukiurufu
    おおつきウルフ
(person) Ootsuki Urufu (1934.8.27-)

大菅小百合

see styles
 oosugasayuri
    おおすがさゆり
(person) Oosuga Sayuri (1980.10.27-)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Daodejing Tao Te Ching - Chapter 27" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary