Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2448 total results for your Bushido - the Way of the Samurai search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

一路上

see styles
yī lù shàng
    yi1 lu4 shang4
i lu shang
along the way; the whole way; (fig.) the whole time

一路來


一路来

see styles
yī lù lái
    yi1 lu4 lai2
i lu lai
all the way; all along; since the start

七武士

see styles
qī wǔ shì
    qi1 wu3 shi4
ch`i wu shih
    chi wu shih
Seven Samurai (movie)

三つ巴

see styles
 mitsudomoe
    みつどもえ
(1) 3 fat-comma shapes arranged to form a circle; (2) (abbreviation) 3-way struggle (wrestling, etc.)

三一侍

see styles
 sanpinzamurai
    さんぴんざむらい
(derogatory term) low-ranking samurai; samurai of the lowest rank

三一奴

see styles
 sanpinyakko
    さんぴんやっこ
(derogatory term) (See 三一侍) low-ranking samurai

三人婚

see styles
 sanninkon
    さんにんこん
ménage à trois; three-way sexual relationship

三界眼

see styles
sān jiè yǎn
    san1 jie4 yan3
san chieh yen
 sangai gen
The trailokya eye, i.e. Buddha, who sees all the realms and the way of universal escape.

三竦み

see styles
 sansukumi
    さんすくみ
three-way deadlock

三跋諦


三跋谛

see styles
sān bá dì
    san1 ba2 di4
san pa ti
 sanpattai
prosper on the way

下臺階


下台阶

see styles
xià tái jiē
    xia4 tai2 jie1
hsia t`ai chieh
    hsia tai chieh
to extricate oneself; way out

不分別


不分别

see styles
bù fēn bié
    bu4 fen1 bie2
pu fen pieh
 fu funbetsu
The indivisible, or middle way 中道.

不壞道


不坏道

see styles
bù huài dào
    bu4 huai4 dao4
pu huai tao
 fuedō
indestructible Way

不徹底

see styles
 futettei / futette
    ふてってい
(noun or adjectival noun) inconsistent; illogical; unconvincing; not thorough; indefinite; half-way

両方向

see styles
 ryouhoukou / ryohoko
    りょうほうこう
(noun - becomes adjective with の) two directions; both directions; two-way; bidirectional

中二病

see styles
zhōng èr bìng
    zhong1 er4 bing4
chung erh ping
 chuunibyou / chunibyo
    ちゅうにびょう
(neologism) strange behavior characteristic of a teenager going through puberty (loanword from Japanese "chūnibyō")
(slang) (joc) behaving in a way characteristic of teenagers going through puberty, esp. by being overly self-conscious; 2nd year of junior high sickness

中小姓

see styles
 chuugoshou / chugosho
    ちゅうごしょう
low class samurai, who guarded the shogun on outings (Edo period)

中小性

see styles
 chuugoshou / chugosho
    ちゅうごしょう
low class samurai, who guarded the shogun on outings (Edo period)

中締め

see styles
 nakajime
    なかじめ
(1) closing mid-way; (2) taking a break mid-way through an event, sometimes with ceremonial hand-clapping

中道宗

see styles
zhōng dào zōng
    zhong1 dao4 zong1
chung tao tsung
 Chūdō Shū
The third period of the Buddha's teaching, according to the 法相宗, giving the via media between the two extremes, the absolute as not confined to the phenomenal or the noumenal; also called 中道教.

中道教

see styles
zhōng dào jiào
    zhong1 dao4 jiao4
chung tao chiao
 chūdō kyō
teaching of the middle way

中道義


中道义

see styles
zhōng dào yì
    zhong1 dao4 yi4
chung tao i
 chūdō gi
meaning of middle way

中道觀


中道观

see styles
zhōng dào guān
    zhong1 dao4 guan1
chung tao kuan
 chūdō kan
One of the Tiantai 三觀 three meditations, i. e. on the doctrine of the Mean to get rid of the illusion of phenomena.

中間駅

see styles
 chuukaneki / chukaneki
    ちゅうかんえき
way station; (st) Nakama Station

乾し飯

see styles
 hoshiii / hoshii
    ほしいい
dried boiled rice used mainly as provisions of samurai troops and travelers (travellers)

二本差

see styles
 nihonzashi
    にほんざし
two-sworded (samurai)

五怖畏

see styles
wǔ bù wèi
    wu3 bu4 wei4
wu pu wei
 go fui
(五畏) The five fears of beginners in the bodhisattva-way: fear of (1) giving away all lest they should have no means of livelihood; (2) sacrificing their reputation; (3) sacrificing themselves through dread of dying; (4) falling into evil; (5) addressing an assembly, especially of men of position.

五種性


五种性

see styles
wǔ zhǒng xìng
    wu3 zhong3 xing4
wu chung hsing
 goshu shō
The five germ-natures, or roots of bodhisattva development: (1) 習種性 the germ nature of study of the 空 void (or immaterial), which corrects all illusions of time and space; it corresponds to the 十住 stage; (2) 性種性 that of ability to discriminate all the 性 natures of phenomena and transform the living; the 十行 stage; (3) 道種性(the middle-) way germ-nature, which attains insight into Buddha-laws; the 十廻向; (4) 聖種性 the saint germ-nature which produces holiness by destroying ignorance; the 十廻向 which the bodhisattva leaves the ranks of the 賢 and becomes 聖; (5) 等覺種性 the bodhi-rank germ-nature which produces Buddhahood, i. e. 等覺.

仏の道

see styles
 hotokenomichi
    ほとけのみち
(exp,n) way of the Buddha; Buddha's teachings

仕向る

see styles
 shimukeru
    しむける
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to induce (somebody to do something); to tempt; (2) to act toward (somebody in a certain way); to handle (men); to treat; (3) to send; to forward to

仕放題

see styles
 shihoudai / shihodai
    しほうだい
(noun or adjectival noun) having one's own way; giving free rein to one's desires; acting as one pleases

付け方

see styles
 tsukekata
    つけかた
(1) way of affixing something; (2) way of recording something (to a logbook, etc.)

会費制

see styles
 kaihisei / kaihise
    かいひせい
(noun - becomes adjective with の) pay-your-own-way system (e.g. for a wedding reception); entrance fee system; membership fee system

何かと

see styles
 nanikato
    なにかと
(adverb) one way or another

何とか

see styles
 nantoka
    なんとか
(expression) (1) (kana only) something; something or other; so-and-so; (adv,vs) (2) (kana only) (handling, dealing with) somehow; anyhow; one way or another

何らか

see styles
 nanraka
    なんらか
(adv,adj-no) some; any; in any way; of some kind; of some sort

何彼と

see styles
 nanikato
    なにかと
(adverb) one way or another

何方道

see styles
 docchimichi
    どっちみち
    dochimichi
    どちみち
(adverb) (kana only) anyway; either way; one way or the other; whichever; whatever

何等か

see styles
 nanraka
    なんらか
(adv,adj-no) some; any; in any way; of some kind; of some sort

余し物

see styles
 amashimono
    あましもの
something not needed; person who is in the way

作り方

see styles
 tsukurikata
    つくりかた
(1) (See 作る・1) style of building; construction; workmanship; way of making; (2) (See 作る・2) recipe; (3) (See 作る・3) how to grow (something)

使いで

see styles
 tsukaide
    つかいで
lasting quality; good wearing ability; going a long way

使い出

see styles
 tsukaide
    つかいで
lasting quality; good wearing ability; going a long way

使い方

see styles
 tsukaikata
    つかいかた
way to use something; treatment; management (of help)

使い途

see styles
 tsukaimichi
    つかいみち
(1) purpose; utility; objective; (2) way to use something

使い道

see styles
 tsukaimichi
    つかいみち
(1) purpose; utility; objective; (2) way to use something

侍大将

see styles
 saburaidaishou; samuraidaishou / saburaidaisho; samuraidaisho
    さぶらいだいしょう; さむらいだいしょう
(hist) samurai general (esp. during the Sengoku period)

侍気質

see styles
 samuraikatagi
    さむらいかたぎ
samurai spirit

修伽陀

see styles
xiū gā tuó
    xiu1 ga1 tuo2
hsiu ka t`o
    hsiu ka to
 shugada
Sugata, one who has gone the right way, one of a Buddha's titles; sometimes intp. as well-come (Svāgata). Also 修伽多; 修伽度; 修揭多 (or 蘇揭多); 沙婆揭多; 莎伽 (莎伽陀).

修羅道


修罗道

see styles
xiū luó dào
    xiu1 luo2 dao4
hsiu lo tao
 shuradou / shurado
    しゅらどう
(1) (abbreviation) {Buddh} (See 阿修羅道) Asura realm; (2) scene of carnage
(or 修羅趣) asura way, or destiny.

修道者

see styles
xiū dào zhě
    xiu1 dao4 zhe3
hsiu tao che
 shuudousha; shudousha / shudosha; shudosha
    しゅうどうしゃ; しゅどうしゃ
monk; member of religious order
practitioner of the way

倒過兒


倒过儿

see styles
dào guò r
    dao4 guo4 r5
tao kuo r
the wrong way round (back to front, inside out etc)

借り方

see styles
 karikata
    かりかた
(1) debtor; debit; (2) way of borrowing

働き方

see styles
 hatarakikata
    はたらきかた
work style; way of working

優先権

see styles
 yuusenken / yusenken
    ゆうせんけん
priority; preference; preferential right; right of way

儲け口

see styles
 moukeguchi / mokeguchi
    もうけぐち
profitable job; way to make a fast buck

先の話

see styles
 sakinohanashi
    さきのはなし
(exp,n) matter for the future; something that is a long way off; something that is not going to happen anytime soon

公主抱

see styles
gōng zhǔ bào
    gong1 zhu3 bao4
kung chu pao
to carry sb the way grooms carry brides across the threshold

六欲天

see styles
liù yù tiān
    liu4 yu4 tian1
liu yü t`ien
    liu yü tien
 rokuyokuten
    ろくよくてん
{Buddh} (See 欲界) the six domains of the desire realm; the six heavens of the desire realm
The devalokas, i. e. the heavens of desire, i. e. with sense-organs; the first is described as half-way up Mt. Sumeru, the second at its summit, and the rest between it and the Brahmalokas; for list v. 六天. Descriptions are given in the 智度論 9 and the 倶舍論 8. They are also spoken of as 六欲天婬相, i. e. as still in the region of sexual desire.

其の手

see styles
 sonote
    そのて
(noun - becomes adjective with の) (1) that kind of; that way; (2) that move; that trick; that game

其れ形

see styles
 sorenari
    それなり
(adverb) (1) (kana only) in itself; as it is; in its own way; as suits the occasion; (2) (kana only) within its capacity; within limitations

其処許

see styles
 sokomoto
    そこもと
(1) (archaism) that place; there; (pn,adj-no) (2) you (usu. used by samurai when speaking to their equals or inferiors)

冷處理

see styles
lěng chǔ lǐ
    leng3 chu3 li3
leng ch`u li
    leng chu li
(mechanics) cold treatment; to downplay; to handle in a low-key way

処し方

see styles
 shoshikata
    しょしかた
(expression) way of dealing with; way of handling

出がけ

see styles
 degake
    でがけ
(n,adv) (1) (being) about to start out; (being) about to leave; (2) having just left; (being) on the way

出掛け

see styles
 degake
    でがけ
    dekake
    でかけ
(n,adv) (1) (being) about to start out; (being) about to leave; (2) having just left; (being) on the way

分ける

see styles
 wakeru
    わける
(transitive verb) (1) to divide (into); to split (into); to part; to separate; to divide up; to classify; to sort out; to divide out; (2) to share; to distribute; to deal out; to dish out; (3) to distinguish; to discriminate; to differentiate (between); (4) to break up (a fight); to mediate; (5) to call a draw; to tie; (6) to push one's way through (a crowd); (7) to sell

切り得

see styles
 kiridoku
    きりどく
no retribution for a samurai killing a commoner

切り方

see styles
 kirikata
    きりかた
way of cutting; how to cut or slice

初得道

see styles
chū dé dào
    chu1 de2 dao4
ch`u te tao
    chu te tao
 sho tokudō
first attains the way

删闍夜


删阇夜

see styles
shān shé yè
    shan1 she2 ye4
shan she yeh
 Sanjaya
(or 耶毘羅胝子); 删逝移毘刺知子 Sañjaya-Vairāṭīputra, or Saṁjayin Vairaḍīputra, one of the six founders of heretical or non-Buddhist schools, whose doctrine was that pain and suffering would end in due course, like unwinding a ball of silk, hence there was no need of seeking the 'Way'.

判子絵

see styles
 hankoe
    はんこえ
(manga slang) drawing every character in a similar way; same face syndrome

別ける

see styles
 wakeru
    わける
(transitive verb) (1) to divide (into); to split (into); to part; to separate; to divide up; to classify; to sort out; to divide out; (2) to share; to distribute; to deal out; to dish out; (3) to distinguish; to discriminate; to differentiate (between); (4) to break up (a fight); to mediate; (5) to call a draw; to tie; (6) to push one's way through (a crowd); (7) to sell

別れ路

see styles
 wakareji
    わかれじ
parting of the ways; the way to hades; one's way after the parting

利用法

see styles
 riyouhou / riyoho
    りようほう
(See 利用方法) usage; way to use; utilization

制度化

see styles
zhì dù huà
    zhi4 du4 hua4
chih tu hua
 seidoka / sedoka
    せいどか
systematization
(noun/participle) systematic implementation; institutionalization (e.g. way, method)

剣の道

see styles
 kennomichi
    けんのみち
(exp,n) (See 道・みち・8) way of the sword; swordsmanship

割干し

see styles
 wariboshi
    わりぼし
strips of daikon sliced the long way and dried

動毫毛


动毫毛

see styles
dòng háo máo
    dong4 hao2 mao2
tung hao mao
to lay a finger on sb; to harm sb in the slightest way

十地心

see styles
shí dì xīn
    shi2 di4 xin1
shih ti hsin
 jūji shin
Ten stages of mind, or mental development, i.e. (1) 四無量心 the four kinds of boundless mind; (2) 十善心 the mind of the ten good qualities; (3) 明光心 the illuminated mind; (4) 焰慧心 the mind of glowing wisdom; (5) 大勝心 the mind of mastery; (6) 現前心 the mind of the open way (above normal definitions); (7) 無生心 the mind of no rebirth; (8) 不思議心 the mind of the inexpressible; (9) 慧光心 the mind of wisdom-radiance; (10) 受位心 the mind of perfect receptivity. v. also 十心.

厨二病

see styles
 chuunibyou / chunibyo
    ちゅうにびょう
(slang) (joc) behaving in a way characteristic of teenagers going through puberty, esp. by being overly self-conscious; 2nd year of junior high sickness

双方向

see styles
 souhoukou / sohoko
    そうほうこう
(noun - becomes adjective with の) two-way; bidirectional; interactive

取り方

see styles
 torikata
    とりかた
way of taking

取扱方

see styles
 toriatsukaikata
    とりあつかいかた
way of handling

口きき

see styles
 kuchikiki
    くちきき
(1) mediation; good offices; intervention; mediator; middleman; (2) influential person; person of influence; (3) (archaism) eloquence; eloquent person; (4) (archaism) way of speaking

口ぐせ

see styles
 kuchiguse
    くちぐせ
way of saying; favorite phrase; favourite phrase

口ぶり

see styles
 kuchiburi
    くちぶり
(1) way of speaking; (2) intimation

口利き

see styles
 kuchikiki
    くちきき
(1) mediation; good offices; intervention; mediator; middleman; (2) influential person; person of influence; (3) (archaism) eloquence; eloquent person; (4) (archaism) way of speaking

口振り

see styles
 kuchiburi
    くちぶり
(1) way of speaking; (2) intimation

口真似

see styles
 kuchimane
    くちまね
(noun/participle) mimicry; imitating someone's way of speaking

古武士

see styles
 furutsuwamono
    ふるつわもの
    kobushi
    こぶし
old soldier; veteran; old hand; (1) feudal warrior; samurai; (2) old soldier; veteran; old hand

可不是

see styles
kě bu shì
    ke3 bu5 shi4
k`o pu shih
    ko pu shih
that's just the way it is; exactly!

吃小竈


吃小灶

see styles
chī xiǎo zào
    chi1 xiao3 zao4
ch`ih hsiao tsao
    chih hsiao tsao
to be given special treatment; to be treated in a favored way

合当理

see styles
 gattari
    がったり
(hist) (See 指物・さしもの・3) banner mounting at the back of samurai armor

同じく

see styles
 onajiku
    おなじく
(adv,conj) in the same way; like; likewise; similarly

同様に

see styles
 douyouni / doyoni
    どうように
(adverb) identically; in the (exact) same way; similarly

向こう

see styles
 mukou / muko
    むこう
(1) opposite side; other side; opposite direction; (2) over there; that way; far away; beyond; (3) the other party; the other person; (4) future (starting now)

吹かす

see styles
 fukasu
    ふかす
(transitive verb) (1) to smoke (a cigarette, pipe, etc.); to puff on; to puff out (smoke); (transitive verb) (2) (See エンジンを吹かす) to rev (an engine); to race; (transitive verb) (3) (as ...風を〜) (See 先輩風を吹かす) to put on (an air of); to act in a ... way; to behave as; to play (the role of); (transitive verb) (4) (kana only) {sports} (See シュートをふかす) to shoot (a ball) too high; to blast over the bar

呼び方

see styles
 yobikata
    よびかた
(exp,n) way of calling (something or someone)

品よく

see styles
 hinyoku
    ひんよく
(adverb) properly; in a good manner; sophisticatedly; seemly; in a dignified way

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Bushido - the Way of the Samurai" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary