I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
There are 1971 total results for your Birth Old-Age Sickness Death search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
喪門神 丧门神 see styles |
sāng mén shén sang1 men2 shen2 sang men shen |
messenger of death; person bringing bad luck |
嘔き気 see styles |
hakike はきけ |
nausea; sickness in the stomach |
噛殺す see styles |
kamikorosu かみころす |
(transitive verb) (1) to stifle a smile, yawn, etc.; (2) to bite to death |
四七日 see styles |
yonanoka よなのか |
(See 中陰) 28th day after death |
四句執 四句执 see styles |
sì jù zhí si4 ju4 zhi2 ssu chü chih shikushū |
The four tenets held by various non-Buddhist schools: (1) the permanence of the ego, i. e. that the ego of past lives is the ego of the present; (2) its impermanence, i. e. that the present ego is of independent birth; (3) both permanent and impermanent, that the ego is permanent, the body impermanent; (4) neither permanent nor impermanent; that the body is impermanent but the ego not impermanent. |
四本相 see styles |
sì běn xiàng si4 ben3 xiang4 ssu pen hsiang shi honsō |
The four fundamental states— birth, stay, change, and extinction (or death), v. 四相. |
四梵志 see styles |
sì fàn zhì si4 fan4 zhi4 ssu fan chih shi bonshi |
The four Brahmacārins who resolved to escape death each on mountain, sea, in the air, or the: market place, and yet failed; v. 山. |
四生類 四生类 see styles |
sì shēng lèi si4 sheng1 lei4 ssu sheng lei shishō rui |
four kinds of birth |
在宅死 see styles |
zaitakushi ざいたくし |
home death; dying at home |
在死有 see styles |
zài sǐ yǒu zai4 si3 you3 tsai ssu yu zai shiu |
exists in death |
在生死 see styles |
zài shēng sǐ zai4 sheng1 si3 tsai sheng ssu zai shōji |
to remain in birth-and-death |
地縛霊 see styles |
jibakurei / jibakure じばくれい |
ghost bound to a specific physical location (usu. where death occurred) |
垂れる see styles |
tareru たれる |
(v1,vi) (1) to hang; to droop; to dangle; to sag; to lower; to pull down; (transitive verb) (2) to give (e.g. lesson, instruction, scolding) (to someone of lower status); to confer; to grant; to bestow; (v1,vi) (3) to drip; to ooze; to trickle; to drop; (transitive verb) (4) to leave behind (at death); (transitive verb) (5) (derogatory term) to say; to utter; (transitive verb) (6) to excrete (urine, feces, etc.); to let out (a fart) |
報戶口 报户口 see styles |
bào hù kǒu bao4 hu4 kou3 pao hu k`ou pao hu kou |
to apply for residence; to register a birth |
墜落死 see styles |
tsuirakushi ついらくし |
(n,vs,vi) death by falling |
変死体 see styles |
henshitai へんしたい |
body of a person who died an unnatural death |
変死者 see styles |
henshisha へんししゃ |
person who died an unnatural death; person accidentally killed |
夏黃公 夏黄公 see styles |
xià huáng gōng xia4 huang2 gong1 hsia huang kung |
Xia Huanggong also known as Huang Shigong 黃石公|黄石公[Huang2 Shi2 gong1] (dates of birth and death uncertain), Daoist hermit of the Qin Dynasty 秦代[Qin2 dai4] and purported author of “Three Strategies of Huang Shigong” 黃石公三略|黄石公三略[Huang2 Shi2 gong1 San1 lu:e4], one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1] |
外因死 see styles |
gaiinshi / gainshi がいいんし |
(noun/participle) death by physical trauma; violent death; exogenous death; death by an external cause |
外緣死 外缘死 see styles |
wài yuán sǐ wai4 yuan2 si3 wai yüan ssu gaienshi |
death from external conditions |
多胎児 see styles |
tataiji たたいじ |
children born of multiple birth (e.g. twins, triplets, etc.) |
大場鶇 大场鸫 see styles |
dà chǎng dōng da4 chang3 dong1 ta ch`ang tung ta chang tung |
OHBA Tsugumi (pen-name), author of cult series Death Note 死亡筆記|死亡笔记[si3 wang2 bi3 ji4] |
大往生 see styles |
daioujou / daiojo だいおうじょう |
(n,vs,vi) peaceful death |
大祥忌 see styles |
dà xiáng jì da4 xiang2 ji4 ta hsiang chi daishouki; taishouki / daishoki; taishoki だいしょうき; たいしょうき |
(See 小祥忌) second anniversary of a person's death The great propitious anniversary, i.e. a sacrifice every third year. |
大衆部 大众部 see styles |
dà zhòng bù da4 zhong4 bu4 ta chung pu daishubu だいしゅぶ |
(See 上座部) Mahasamghika (early Buddhist movement) 摩調僧祇部 Mahāsāṅghikāḥ, the school of the community, or majority; one of the chief early divisions, cf. 上坐部 Mahāsthavirāḥ or Sthavirāḥ, i.e. the elders. There are two usages of the term, first, when the sthavira, or older disciples assembled in the cave after the Buddha's death, and the others, the 大衆, assembled outside. As sects, the principal division was that which took place later. The Chinese attribute this division to the influence of 大天 Mahādeva, a century after the Nirvāṇa, and its subsequent five subdivisions are also associated with his name: they are Pūrvasailāḥ, Avaraśailāḥ, Haimavatāḥ, Lokottara-vādinaḥ, and Prajñapti-vādinaḥ; v. 小乘. |
失血死 see styles |
shikketsushi しっけつし |
(noun/participle) dying from blood loss; bleeding to death; hemorrhaging to death |
如來生 如来生 see styles |
rú lái shēng ru2 lai2 sheng1 ju lai sheng nyorai shō |
birth of the Buddha |
如來藏 如来藏 see styles |
rú lái zàng ru2 lai2 zang4 ju lai tsang nyorai zō |
tathāgata-garbha, the Tathāgata womb or store, defined as (1) the 眞如 zhenru, q. v. in the midst of 煩惱 the delusion of passions and desires; (2) sutras of the Buddha's uttering. The first especially refers to the zhenru as the source of all things: whether compatibles or incompatibles, whether forces of purity or impurity, good or bad, all created things are in the Tathāgatagarbha, which is the womb that gives birth to them all. The second is the storehouse of the Buddha's teaching. |
如是生 see styles |
rú shì shēng ru2 shi4 sheng1 ju shih sheng nyoze shō |
one's type of birth |
姜子牙 see styles |
jiāng zǐ yá jiang1 zi3 ya2 chiang tzu ya |
Jiang Ziya (c. 1100 BC, dates of birth and death unknown), partly mythical sage advisor to King Wen of Zhou 周文王[Zhou1 Wen2 wang2] and purported author of “Six Secret Strategic Teachings” 六韜|六韬[Liu4 tao1], one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1] |
姜石年 see styles |
jiāng shí nián jiang1 shi2 nian2 chiang shih nien |
Jiang Shinian (c. 2000 BC), birth name of Shennong 神農|神农[Sheng2 nong2] Farmer God, first of the legendary Flame Emperors 炎帝[Yan2 di4] and creator of agriculture in China |
娑羅林 娑罗林 see styles |
suō luó lín suo1 luo2 lin2 so lo lin Shararin |
Śālavana, the grove of sāl trees near Kuśinagara, the reputed place of the Buddha's death. |
婦產科 妇产科 see styles |
fù chǎn kē fu4 chan3 ke1 fu ch`an k`o fu chan ko |
department of gynecology and obstetrics; birth clinic |
子規忌 see styles |
shikiki しきき |
anniversary of Shiki Masaoka's death (September 19) |
孤独死 see styles |
kodokushi こどくし |
(n,vs,vi) dying alone (esp. of someone who lives alone and dies of natural causes at home without anyone knowing); solitary death |
孤立死 see styles |
koritsushi こりつし |
(noun/participle) (See 孤独死) dying alone (esp. of someone who lives alone and dies of natural causes at home without anyone knowing); solitary death |
宋慶齡 宋庆龄 see styles |
sòng qìng líng song4 qing4 ling2 sung ch`ing ling sung ching ling |
Song Qingling (1893-1981), second wife of Sun Yat-sen 孫中山|孙中山[Sun1 Zhong1 shan1], influential political figure in China after Sun's death in 1925 |
害月子 see styles |
hài yuè zi hai4 yue4 zi5 hai yüeh tzu |
morning sickness (in pregnancy) |
小畑健 see styles |
xiǎo tián jiàn xiao3 tian2 jian4 hsiao t`ien chien hsiao tien chien obatatakeshi おばたたけし |
OBATA Takeshi, manga artist, illustrator of cult series Death Note 死亡筆記|死亡笔记[si3 wang2 bi3 ji4] (person) Obata Takeshi (1969.2.11-) |
小祥忌 see styles |
xiǎo xiáng jì xiao3 xiang2 ji4 hsiao hsiang chi shoushouki / shoshoki しょうしょうき |
(See 大祥忌) first anniversary of a person's death An anniversary (sacrifice). |
少子化 see styles |
shǎo zǐ huà shao3 zi3 hua4 shao tzu hua shoushika / shoshika しょうしか |
declining birthrate (orthographic borrowing from Japanese 少子化 "shoushika") declining birth rate; decline in the number of children; sub-replacement fertility |
尼陀那 see styles |
ní tuó nà ni2 tuo2 na4 ni t`o na ni to na nidana |
nidāna, a band, bond, link, primary cause. I. The 十二因緣 twelve causes or links in the chain of existence: (1) jarā-maraṇa 老死 old age and death. (2) jāti 生 (re) birth. (3) bhava 有 existence. (4) upādāna 取 laying hold of, grasping. (5) tṛṣṇā 愛 love, thirst, desire. (6) vedana 受 receiving, perceiving, sensation. (7) sparśa 觸 touch, contact, feeling. (8) ṣaḍ-āyatana, 六入 the six senses. (9) nāma-rūpa 名色 name and form, individuality (of things). (10) vijñāna 六識 the six forms of perception, awareness or discernment. (11) saṃskāra 行 action, moral conduct. (12) avidyā 無明 unenlightenment, 'ignorance which mistakes the illusory phenomena of this world for realities. ' Eitel. These twelve links are stated also in Hīnayāna in reverse order, beginning with avidyā and ending with jarā-maraṇa. The Fanyimingyi says the whole series arises from 無明 ignorance, and if this can be got rid of the whole process of 生死 births and deaths (or reincarnations) comes to an end. II. Applied to the purpose and occasion of writing sutras, nidāna means (1) those written because of a request or query; (2) because certain precepts were violated; (3) because of certain events. |
山岳病 see styles |
sangakubyou / sangakubyo さんがくびょう |
altitude sickness |
嵐毘尼 岚毘尼 see styles |
lán pí ní lan2 pi2 ni2 lan p`i ni lan pi ni Ranbini |
Lumbinī, the park in which Māyā gave birth to Śākyamuni, 15 miles east of Kapilavastu; also Limbinī, Lambinī, Lavinī. 嵐鞞尼; 藍毘尼 (or 留毘尼, 流毘尼, 林毘尼, 樓毘尼); 流彌尼; 林微尼; 臘伐尼; 龍彌你; 論民尼; 藍軬尼. |
帯祝い see styles |
obiiwai / obiwai おびいわい |
obi-tying ceremony designed to ensure safe birth of a child |
干死ぬ see styles |
hishinu ひしぬ |
(vn,v5n) (archaism) to starve to death |
幽回忌 see styles |
yuukaiki / yukaiki ゆうかいき |
(rare) {Buddh} memorial ceremony held on the 100th day of a person's death |
式年祭 see styles |
shikinensai しきねんさい |
(See 式年) imperial memorial ceremony (held on the anniversary of the emperor's or empress's death, on fixed years) |
彼生處 彼生处 see styles |
bǐ shēng chù bi3 sheng1 chu4 pi sheng ch`u pi sheng chu hi shōsho |
their place of birth |
往死裡 往死里 see styles |
wǎng sǐ lǐ wang3 si3 li3 wang ssu li |
(coll.) (to beat etc) to death |
往生際 see styles |
oujougiwa / ojogiwa おうじょうぎわ |
(1) brink of death; (2) (See 往生際が悪い) time to give up; knowing when to give up |
御迎え see styles |
omukae おむかえ |
(n,adj-no,vs) (1) (polite language) receiving; welcoming; going to meet; (2) final call; call of fate; approach of death |
御降誕 see styles |
gokoutan / gokotan ごこうたん |
(noun/participle) birth (regal); nativity |
御隠れ see styles |
okakure おかくれ |
(honorific or respectful language) passing away; dying; death |
心臓死 see styles |
shinzoushi / shinzoshi しんぞうし |
cardiac death |
忌み日 see styles |
imibi いみび |
unlucky day (according to astrology); (previously a) death anniversary; purification and fast day |
忍辱地 see styles |
rěn rù dì ren3 ru4 di4 jen ju ti ninniku chi |
The stage of patience. Two kinds are distinguished, patience which endures (1) insults originating in men, such as hatred, or abuse, (2) distresses arising from natural causes such as heat, cold, age, sickness, etc. |
息張る see styles |
ikibaru いきばる |
(v5r,vi) to strain; to bear down (in giving birth) |
悪酔い see styles |
waruyoi わるよい |
(noun/participle) drunken frenzy; drunken sickness |
惨死体 see styles |
zanshitai ざんしたい |
corpse of a person who has met a violent death |
感染死 see styles |
kansenshi かんせんし |
(noun/participle) {med} death from infection |
感電死 see styles |
kandenshi かんでんし |
(n,vs,vi) (death by) electrocution |
憂国忌 see styles |
yuukokuki / yukokuki ゆうこくき |
(ev) anniversary of Yukio Mishima's death (November 25); (ev) anniversary of Yukio Mishima's death (November 25) |
戦病死 see styles |
senbyoushi / senbyoshi せんびょうし |
(n,vs,vi) death from disease contracted at the front |
所受生 see styles |
suǒ shòu shēng suo3 shou4 sheng1 so shou sheng shoju shō |
[received] birth |
扇子腹 see styles |
sensubara せんすばら |
(hist) (See 切腹・1) fan seppuku; death penalty for samurai in which the condemned performs a symbolic disembowelment with a fan before being decapitated |
打殺す see styles |
bukkorosu ぶっころす uchikorosu うちころす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to beat to death; to kill; (transitive verb) to shoot to death |
批八字 see styles |
pī bā zì pi1 ba1 zi4 p`i pa tzu pi pa tzu |
to have one's fortune read; system of fortune telling based on a person's date and time of birth, according to 干支 (sexagenary cycle) |
押殺す see styles |
oshikorosu おしころす |
(transitive verb) (1) to crush to death; to stifle to death; to squeeze to death; (2) to stifle (a laugh, etc.); to muffle (one's breathing); to subdue (one's voice); to conceal (e.g. one's emotions) |
捨て札 see styles |
sutefuda すてふだ |
(archaism) bulletin board displaying the name, age, offence, etc. of a criminal sentenced to death (Edo period) |
揚げ斎 see styles |
agedoki あげどき |
{Buddh} (See 弔い上げ) last death anniversary for which there is a memorial service held (usu. the 32nd or 49th) |
撃殺す see styles |
uchikorosu うちころす |
(transitive verb) to shoot to death |
放射病 see styles |
fàng shè bìng fang4 she4 bing4 fang she ping |
radiation sickness |
文学忌 see styles |
bungakuki ぶんがくき |
death anniversary (of a writer, poet, etc.; oft. given a relevant name); commemoration day |
文陀竭 see styles |
wén tuó jié wen2 tuo2 jie2 wen t`o chieh wen to chieh Bundaketsu |
Mūrdhajāta, Māndhātṛ, i. e. 頂生王 born from his mother's head, a reputed previous incarnation of the Buddha, who still ambitious, despite his universal earthly sway, his thousand sons, etc., few to Indra's heaven, saw the 天上玉女 celestial devī, but on the desire arising to rule there on Indra's death, he was hurled to earth; v. 文陀竭王經. |
断末摩 see styles |
danmatsuma だんまつま |
death agony |
断末間 see styles |
danmatsuma だんまつま |
(irregular kanji usage) death agony |
断末魔 see styles |
danmatsuma だんまつま |
death agony |
新精霊 see styles |
arashouryou; niijouryou / arashoryo; nijoryo あらしょうりょう; にいじょうりょう |
(See 新仏・1) spirit of someone on the first Obon after their death |
早死に see styles |
hayajini はやじに |
(n,vs,vi) premature death; untimely death; dying young |
昏睡病 see styles |
hūn shuì bìng hun1 shui4 bing4 hun shui ping |
sleeping sickness; African trypanosomiasis; see also 非洲錐蟲病|非洲锥虫病[Fei1 zhou1 zhui1 chong2 bing4] |
暴行死 see styles |
boukoushi / bokoshi ぼうこうし |
(n,vs,vi) death from assault; death resulting from a violent act |
未來生 未来生 see styles |
wèi lái shēng wei4 lai2 sheng1 wei lai sheng mirai shō |
future birth |
末剌諵 see styles |
mò làn án mo4 lan4 an2 mo lan an maranan |
maraṇa, 死 dying, mortal, death. |
本命年 see styles |
běn mìng nián ben3 ming4 nian2 pen ming nien |
year of one's birth sign, according to the cycle of 12 animals of the earthly branches 地支[di4 zhi1] |
本命星 see styles |
běn mìng xīng ben3 ming4 xing1 pen ming hsing honmyōshō |
The life-star of an individual, i. e. the particular star of the seven stars of Ursa Major which is dominant in the year of birth; 本命宿 is the constellation, or star-group, under which he is born; 本命元辰 is the year of birth, i. e. the year of his birth-star. |
梁皇懺 梁皇忏 see styles |
liáng huáng chàn liang2 huang2 chan4 liang huang ch`an liang huang chan Ryōkō sen |
The litany of Liang Wudi for his wife, who became a large snake, or dragon, after her death, and troubled the emperor's dreams. After the litany was performed, she became a devi, thanked the emperor, and departed. |
正期産 see styles |
seikisan / sekisan せいきさん |
{med} full-term birth; labor at term (labour); term delivery |
正生時 正生时 see styles |
zhèng shēng shí zheng4 sheng1 shi2 cheng sheng shih shōshō ji |
time of regular birth |
死に恥 see styles |
shinihaji しにはじ |
(1) (See 生き恥) dishonor that persists after death; (2) shame at the moment of one's death |
死に所 see styles |
shinidokoro しにどころ |
place of death; place to die |
死に方 see styles |
shinikata しにかた |
(1) way to die; means of dying; (2) quality of one's death |
死に様 see styles |
shinizama しにざま |
manner of death |
死に目 see styles |
shinime しにめ |
moment of death |
死に神 see styles |
shinigami しにがみ |
god of death; Death |
死に花 see styles |
shinibana しにばな |
a blooming cut flower; glorious death |
死に際 see styles |
shinigiwa しにぎわ |
verge of death; brink of death |
死の組 see styles |
shinokumi しのくみ |
(exp,n) {sports} group of death; tournament group containing many strong teams |
死の谷 see styles |
shinotani しのたに |
(exp,n) {bus} valley of death (barrier between product development and commercialization stages) |
死亡例 see styles |
shibourei / shibore しぼうれい |
incident of death; fatal case |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Birth Old-Age Sickness Death" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.