Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5605 total results for your Bat search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
溝旗 see styles |
mizobata みぞばた |
(place-name) Mizobata |
溝畑 see styles |
mizobata みぞばた |
(surname) Mizobata |
溝端 see styles |
mizobata みぞばた |
(surname) Mizobata |
溫室 温室 see styles |
wēn shì wen1 shi4 wen shih unshitsu |
greenhouse Bath-house; bathroom. |
滿格 满格 see styles |
mǎn gé man3 ge2 man ko |
(of battery level, signal level etc) at full capacity; at maximum strength |
漆畠 see styles |
urushibata うるしばた |
(surname) Urushibata |
潔具 洁具 see styles |
jié jù jie2 ju4 chieh chü |
bathroom fittings (washbasin, bathtub, toilet etc) |
潜伏 see styles |
senpuku せんぷく |
(n,vs,vi) (1) concealment; hiding; ambush; (n,vs,vi) (2) incubation; latency; dormancy |
潟端 see styles |
katabata かたばた |
(place-name) Katabata |
澡堂 see styles |
zǎo táng zao3 tang2 tsao t`ang tsao tang |
public baths |
澡塘 see styles |
zǎo táng zao3 tang2 tsao t`ang tsao tang |
communal bath; common pool in bath house |
澡盆 see styles |
zǎo pén zao3 pen2 tsao p`en tsao pen |
bath tub |
澤端 see styles |
sawabata さわばた |
(surname) Sawabata |
激戦 see styles |
gekisen げきせん |
(n,vs,adj-no) fierce battle; hard-fought battle; hot contest; severe fight |
激戰 激战 see styles |
jī zhàn ji1 zhan4 chi chan |
to fight fiercely; fierce battle |
濫伐 滥伐 see styles |
làn fá lan4 fa2 lan fa ranbatsu らんばつ |
to denude; illegal logging; forest clearance (noun/participle) reckless deforestation; overcutting of forests |
濱畑 see styles |
hamabata はまばた |
(surname) Hamabata |
濱端 see styles |
hamabata はまばた |
(surname) Hamabata |
瀧端 see styles |
takibata たきばた |
(surname) Takibata |
瀬畑 see styles |
sebatake せばたけ |
(surname) Sebatake |
瀬端 see styles |
sebata せばた |
(surname) Sebata |
火線 火线 see styles |
huǒ xiàn huo3 xian4 huo hsien kasen かせん |
firing line (battle); live electrical wire (1) firing line; (2) {physics} caustic curve |
炉端 see styles |
robata ろばた |
fireside; hearth; by the fire |
炮戰 炮战 see styles |
pào zhàn pao4 zhan4 p`ao chan pao chan |
artillery bombardment; artillery battle |
烏玉 see styles |
nubatama ぬばたま |
(noun - becomes adjective with の) pitch-black; darkness |
烏珠 see styles |
nubatama ぬばたま |
(noun - becomes adjective with の) pitch-black; darkness |
烏鳩 see styles |
karasubato; karasubato からすばと; カラスバト |
(kana only) Japanese wood pigeon (Columba janthina); black wood pigeon |
焚く see styles |
taku たく |
(transitive verb) (1) (See 薫く・たく) to burn; to kindle; to light (a fire); to make (a fire); (transitive verb) (2) to heat (a bath); to light (a stove); to stoke (a boiler); (transitive verb) (3) to use (a camera flash) |
無諍 无诤 see styles |
wú zhēng wu2 zheng1 wu cheng mujō |
Without strife, debate, or contradiction; passionless; abiding in the 'empty' or spiritual life without debate, or without striving with others. |
焼畑 see styles |
yakibatake やきばたけ yakibata やきばた yakihata やきはた yaibata やいばた |
(out-dated or obsolete kana usage) swidden; land made arable by slash-and-burn agriculture |
煙塵 烟尘 see styles |
yān chén yan1 chen2 yen ch`en yen chen enjin えんじん |
smoke and dust; air pollution dust; smokestack smoke; battle scene |
煙田 see styles |
tabata たばた |
(surname) Tabata |
熱浴 see styles |
netsuyoku ねつよく |
{chem} heat bath |
熱議 热议 see styles |
rè yì re4 yi4 je i |
to discuss passionately; heated debate |
燕魚 see styles |
tsubameuo; tsubakurouo; tsubameuo / tsubameuo; tsubakuroo; tsubameuo つばめうお; つばくろうお; ツバメウオ |
(1) (つばめうお, ツバメウオ only) (kana only) longfin batfish (Platax teira, species of Indo-West Pacific spadefish); Tiera batfish; (2) (kana only) (rare) (See 飛び魚) flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo) |
營長 营长 see styles |
yíng zhǎng ying2 zhang3 ying chang |
battalion commander |
燭畑 see styles |
oribata おりばた |
(personal name) Oribata |
燭畠 see styles |
oribata おりばた |
(personal name) Oribata |
爭論 争论 see styles |
zhēng lùn zheng1 lun4 cheng lun |
to argue; to debate; to contend; argument; contention; controversy; debate; CL:次[ci4],場|场[chang3] |
牛畑 see styles |
ushibatake うしばたけ |
(place-name) Ushibatake |
牛蛙 see styles |
niú wā niu2 wa1 niu wa ushigaeru; ushigaeru うしがえる; ウシガエル |
bullfrog (kana only) American bullfrog (Lithobates catesbeianus) |
牧畠 see styles |
makibata まきばた |
(surname) Makibata |
狐蝠 see styles |
hú fú hu2 fu2 hu fu |
flying fox; fruit bat (genus Pteropus) |
猪垣 see styles |
inokake いのかけ |
(1) branch-twined hedge around a field to keep out wild boars and deer; (2) abatis; (place-name) Inokake |
猿畑 see styles |
sarubatake さるばたけ |
(place-name) Sarubatake |
玩意 see styles |
wán yì wan2 yi4 wan i |
toy; plaything; thing; act; trick (in a performance, stage show, acrobatics etc) |
現打 现打 see styles |
xiàn dǎ xian4 da3 hsien ta |
to make a fresh batch of something (juice, pasta, spices etc); freshly made (or ground, squeezed, brewed etc) |
球棍 see styles |
qiú gùn qiu2 gun4 ch`iu kun chiu kun |
(sport) club; bat |
球棒 see styles |
qiú bàng qiu2 bang4 ch`iu pang chiu pang |
(baseball or cricket) bat; hockey stick |
甘薯 see styles |
gān shǔ gan1 shu3 kan shu satsumaimo さつまいも kansho かんしょ |
sweet potato; Ipomoea batatas (kana only) sweet potato (Ipomoea batatas) |
甘藷 see styles |
kansha かんしゃ |
(kana only) sweet potato (Ipomoea batatas); (surname) Kansha |
産湯 see styles |
ubuyu うぶゆ |
a baby's first bath; (place-name) Ubuyu |
甩棍 see styles |
shuǎi gùn shuai3 gun4 shuai kun |
expandable baton |
田旗 see styles |
tabata たばた |
(surname) Tabata |
田畠 see styles |
tabatake たばたけ |
fields (of rice and other crops); (place-name, surname) Tabatake |
田籏 see styles |
tabata たばた |
(surname) Tabata |
田雞 田鸡 see styles |
tián jī tian2 ji1 t`ien chi tien chi |
frog; the Chinese edible frog (Hoplobatrachus rugulosus) |
甲畑 see styles |
koubata / kobata こうばた |
(surname) Kōbata |
男湯 see styles |
otokoyu おとこゆ |
men's bath; men's section in a public bath |
男衛 男卫 see styles |
nán wèi nan2 wei4 nan wei |
men's bathroom (abbr. for 男衛生間|男卫生间) |
町湯 see styles |
machiyu まちゆ |
public bath located in a city or town |
畑端 see styles |
hatabata はたばた |
(surname) Hatabata |
留桶 see styles |
tomeoke とめおけ |
bucket used for cleaning oneself in a bathhouse |
留樣 留样 see styles |
liú yàng liu2 yang4 liu yang |
retention sample; (of a manufacturer, esp. of food or drugs) to retain a sample of a batch of a product (abbr. for 保留樣品|保留样品[bao3 liu2 yang4 pin3]) |
留湯 see styles |
tomeyu とめゆ |
(1) one's own bath; (2) (reusing) yesterday's bath water; (3) monthly pass for a public bath |
番台 see styles |
bandai ばんだい |
attendant's booth (in a bathhouse changing room); door-keeper's stand; watcher's seat; (place-name) Bandai |
番手 see styles |
bante ばんて |
(1) (yarn) count; (suffix) (2) nth place (in a race); nth position (in a starting lineup); (suffix) (3) {mil} nth rank (in a battle formation); (4) castle guard; (5) {horse} second-place horse |
疆場 疆场 see styles |
jiāng chǎng jiang1 chang3 chiang ch`ang chiang chang |
battlefield |
登畑 see styles |
noboribata のぼりばた |
(place-name) Noboribata |
白槌 see styles |
bái chuí bai2 chui2 pai ch`ui pai chui byakutsui |
自椎 The informing baton or hammer, calling attention to a plaint, or for silence to give information. |
白畑 see styles |
shirobatake しろばたけ |
(surname) Shirobatake |
百戦 see styles |
hyakusen ひゃくせん |
(See 百戦錬磨,百戦百勝) hundred battles; many battles |
皆伐 see styles |
kaibatsu かいばつ |
(noun/participle) clear-cut logging; clear-cutting |
皆畑 see styles |
minabatake みなばたけ |
(place-name) Minabatake |
盆浴 see styles |
pén yù pen2 yu4 p`en yü pen yü |
bathtub |
盗伐 see styles |
toubatsu / tobatsu とうばつ |
(noun, transitive verb) secretly felling trees |
目幡 see styles |
mebata めばた |
(surname) Mebata |
目板 see styles |
meita / meta めいた |
panel strip; butt strap; batten; fishplate |
目畑 see styles |
sakobata さこばた |
(place-name) Sakobata |
相論 see styles |
souron / soron そうろん |
(noun/participle) debate; argument; lawsuit; (legal) dispute |
真端 see styles |
sanabata さなばた |
(place-name) Sanabata |
瞬き see styles |
mabataki; matataki; madataki(ok); mebataki(ok) まばたき; またたき; まだたき(ok); めばたき(ok) |
(n,vs,vi) (1) blink (of eyes); wink; (noun/participle) (2) (またたき, まだたき only) twinkling (of stars); flicker (of light); blink (of light) |
矢来 see styles |
yarai やらい |
rough fence of bamboo, logs, etc. constructed at battle sites or execution grounds; (place-name, surname) Yarai |
矢畑 see styles |
yabata やばた |
(place-name) Yabata |
矢端 see styles |
yabata やばた |
(surname) Yabata |
石幡 see styles |
ishibata いしばた |
(personal name) Ishibata |
石畠 see styles |
ishibatake いしばたけ |
(place-name) Ishibatake |
砂湯 see styles |
sunayu すなゆ |
sand bath; (place-name) Sunayu |
砂畑 see styles |
sunabata すなばた |
(place-name) Sunabata |
砲列 see styles |
houretsu / horetsu ほうれつ |
battery (of artillery, cameras, etc.); barrage |
砲台 see styles |
houdai / hodai ほうだい |
(gun) battery; fort; (place-name) Houdai |
砲戦 see styles |
housen / hosen ほうせん |
(noun/participle) artillery battle |
砲臺 炮台 see styles |
pào tái pao4 tai2 p`ao t`ai pao tai |
fort; battery |
破敗 破败 see styles |
pò bài po4 bai4 p`o pai po pai |
to defeat; to crush (in battle); beaten; ruined; destroyed; in decline |
硬仗 see styles |
yìng zhàng ying4 zhang4 ying chang |
tough battle; difficult task; big challenge |
磯畑 see styles |
isobatake いそばたけ |
(surname) Isobatake |
礒端 see styles |
isobata いそばた |
(surname) Isobata |
神畠 see styles |
kanbata かんばた |
(personal name) Kanbata |
神罰 see styles |
shinbatsu しんばつ |
divine punishment |
祭酒 see styles |
jì jiǔ ji4 jiu3 chi chiu saishu |
to offer a libation; person who performs the libation before a banquet; senior member of a profession; important government post in imperial China libationer |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Bat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.