I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4071 total results for your Avi search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
腔壁 see styles |
qiāng bì qiang1 bi4 ch`iang pi chiang pi |
cavity wall |
腔子 see styles |
qiāng zi qiang1 zi5 ch`iang tzu chiang tzu |
thoracic cavity; intonation; accent |
腰折 see styles |
koshiore こしおれ |
(1) (polite language) bad poem; my humble poem; (2) stooped over (e.g. old people); bowed; (3) stalling; having a relapse |
腹腔 see styles |
fù qiāng fu4 qiang1 fu ch`iang fu chiang fukukuu; fukkuu; fukkou; fukukou / fukuku; fukku; fukko; fukuko ふくくう; ふっくう; ふっこう; ふくこう |
abdominal cavity {anat} abdominal cavity |
腹黒 see styles |
haraguro はらぐろ |
(noun or adjectival noun) (1) malicious; scheming; black-hearted; (noun or adjectival noun) (2) (manga slang) cruel (contrary to outward behavior); sly; black-hearted |
腹鼓 see styles |
haratsuzumi はらつづみ |
drumming on one's belly; having one's fill |
膣洞 see styles |
chitsudou / chitsudo ちつどう |
(slang) (vulgar) vaginal cavity; vagina |
臨く see styles |
nozoku のぞく |
(transitive verb) (1) to peek (though a keyhole, gap, etc.); (2) to look down into (a ravine, etc.); (3) to peek into (a shop, bookstore, etc.); (4) to sneak a look at; to take a quick look at; (5) to peep (through a telescope, microscope, etc.); (v5k,vi) (6) to stick out (a scarf from a collar, etc.); to peek through (sky through a forest canopy, etc.); (7) (archaism) to face |
臨行 临行 see styles |
lín xíng lin2 xing2 lin hsing |
on leaving; on the point of departure |
臨走 临走 see styles |
lín zǒu lin2 zou3 lin tsou |
before leaving; on departure |
自刻 see styles |
jikoku じこく |
(noun, transitive verb) (1) self-portrait (sculpture, carving, engraving, etc.); (can be adjective with の) (2) carved by oneself; sculpted by oneself |
自摸 see styles |
zì mō zi4 mo1 tzu mo tsumo; tsuumoo / tsumo; tsumoo ツモ; ツーモー |
(mahjong) to self-draw the winning tile; (slang) to play with oneself; to masturbate (1) (kana only) {mahj} drawing a tile from the wall (chi: zìmō); (2) (kana only) {mahj} win with a self-drawn tile; (3) (abbreviation) (kana only) {mahj} (See 門前清自摸和) winning off a self-drawn tile while completely concealed (meld); winning off a self-drawn tile without having called any tiles |
舔狗 see styles |
tiǎn gǒu tian3 gou3 t`ien kou tien kou |
(neologism c. 2018) (slang) simp; person who resorts to cringeworthy fawning behavior in pursuing sb who does not requite their affections |
舗石 see styles |
hoseki ほせき |
paving stone |
舞殿 see styles |
maidono まいどの |
(See 神楽殿) court music pavilion in a Shinto shrine; kagura hall |
舟形 see styles |
funagata ふながた |
(noun - becomes adjective with の) navicular; boat-shaped; (place-name, surname) Funagata |
舟行 see styles |
shuukou / shuko しゅうこう |
(n,vs,vi) boating; sailing; navigation |
航戦 see styles |
kousen / kosen こうせん |
(abbreviation) (See 航空戦隊) air flotilla; air fleet; combat aviation unit of the Imperial Japanese Navy |
航法 see styles |
kouhou / koho こうほう |
sailing; navigation |
航海 see styles |
háng hǎi hang2 hai3 hang hai koukai / kokai こうかい |
to sail the seas; maritime navigation; voyage (n,vs,vi) (sea) voyage; navigation; sailing; passage; cruise |
航空 see styles |
háng kōng hang2 kong1 hang k`ung hang kung koukuu / koku こうくう |
aviation aviation; flying |
航行 see styles |
háng xíng hang2 xing2 hang hsing koukou / koko こうこう |
to sail; to fly; to navigate (n,vs,vi) cruise; navigation; sailing |
船形 see styles |
funagata ふながた |
(noun - becomes adjective with の) navicular; boat-shaped; (surname) Funagata |
艪杭 see styles |
rogui ろぐい |
fulcrum peg (fitted into the cavity in an oar as part of a traditional oarlock) |
艪臍 see styles |
robeso ろべそ |
(obscure) fulcrum peg (fitted into the cavity in an oar as part of a traditional oarlock) |
花廳 花厅 see styles |
huā tīng hua1 ting1 hua t`ing hua ting |
reception pavilion (generally part of a large residence, and often built in a garden) |
花鰹 see styles |
hanagatsuo はながつお hanakatsuo はなかつお |
(food term) dried bonito shavings |
苦集 see styles |
kǔ jí ku3 ji2 k`u chi ku chi ku shu |
samudaya, arising, coming together, collection, multitude. The second of the four axioms, that of 'accumulation', that misery is intensified by craving or desire and the passions, which are the cause of reincarnation. |
草編 草编 see styles |
cǎo biān cao3 bian1 ts`ao pien tsao pien |
straw weaving |
華奢 see styles |
kasha かしゃ |
(noun or adjectival noun) lavish; luxurious; showy; gaudy |
萋萋 see styles |
qī qī qi1 qi1 ch`i ch`i chi chi |
luxuriant; lavish; abundant |
萹蓄 see styles |
biān xù bian1 xu4 pien hsü |
knotgrass (Polygonum aviculare) |
落水 see styles |
luò shuǐ luo4 shui3 lo shui ochimizu おちみず |
to fall into water; to sink; overboard; fig. to degenerate; to sink (into depravity); to go to the dogs (1) waterpower; running water; (n,vs,vi) (2) falling overboard; (n,vs,vi) (3) draining (of a rice paddy before harvest); (place-name, surname) Ochimizu |
著眼 着眼 see styles |
zhuó yǎn zhuo2 yan3 cho yen |
to have one's eyes on (a goal); having something in mind; to concentrate See: 着眼 |
蓄え see styles |
takuwae たくわえ |
store; reserve; stock; savings |
蓮宮 莲宫 see styles |
lián gōng lian2 gong1 lien kung hasumiya はすみや |
(place-name) Hasumiya padmavimāna. Lotus-palace, the Pure Land of the saṃbhogakāya; also the eight-leaved lotus of the heart. |
薰習 薰习 see styles |
xūn xí xun1 xi2 hsün hsi kunjū |
Fumigation, influence, "perfuming"; defiling, the inter-perfuming of bhūtatathatā, v. 眞如, of ignorance (avidyā), of the empirical mind, and of the empirical world. |
藏識 藏识 see styles |
zàng shì zang4 shi4 tsang shih zōshiki |
The ālayavijñāna, the storehouse of all knowledge, the eighth of the vijñānas, cf. 阿 and 八. |
虚ろ see styles |
utsuro うつろ |
(noun or adjectival noun) (1) cavity; hollow; void; (adjectival noun) (2) hollow (voice); empty (heart); blank (eyes, face, etc.); vacant (stare) |
虫歯 see styles |
mushiba むしば |
(noun - becomes adjective with の) cavity; tooth decay; decayed tooth; caries |
蝕刻 蚀刻 see styles |
shí kè shi2 ke4 shih k`o shih ko |
to etch; engraving |
蟻術 蚁术 see styles |
yǐ shù yi3 shu4 i shu gijutsu |
The duty and mode of saving the lives of ants. |
血胸 see styles |
xuè xiōng xue4 xiong1 hsüeh hsiung kekkyou / kekkyo けっきょう |
blood in the pleural cavity {med} hemothorax; haemothorax |
行い see styles |
okonai おこない |
(irregular okurigana usage) deed; act; action; conduct; behavior; behaviour; asceticism |
行事 see styles |
xíng shì xing2 shi4 hsing shih gyouji / gyoji ぎょうじ |
to execute; to handle; behavior; action; conduct event; function; (place-name, surname) Gyouji services |
行儀 行仪 see styles |
xíng yí xing2 yi2 hsing i yukinori ゆきのり |
(See お行儀) manners; behavior; behaviour; (personal name) Yukinori To perform the proper duties, especially of monks and nuns. |
行動 行动 see styles |
xíng dòng xing2 dong4 hsing tung koudou / kodo こうどう |
operation; action; CL:個|个[ge4]; to move about; mobile (n,vs,vi,adj-no) action; conduct; behaviour; behavior; mobilization; mobilisation |
行徑 行径 see styles |
xíng jìng xing2 jing4 hsing ching |
(usu. pejorative) conduct; behavior; act; path; trail |
行止 see styles |
xíng zhǐ xing2 zhi3 hsing chih |
movements; attitude; behavior; whereabouts; tracks |
行為 行为 see styles |
xíng wéi xing2 wei2 hsing wei koui / koi こうい |
action; conduct; behavior; activity act; deed; conduct |
行状 see styles |
gyoujou / gyojo ぎょうじょう |
behavior; behaviour; conduct |
行船 see styles |
xíng chuán xing2 chuan2 hsing ch`uan hsing chuan yukifune ゆきふね |
to sail a boat; to navigate (surname) Yukifune |
行跡 行迹 see styles |
xíng jì xing2 ji4 hsing chi gyouseki / gyoseki ぎょうせき |
tracks; traces; movements behavior; behaviour behavior |
衣々 see styles |
kinuginu きぬぎぬ |
(archaism) the morning after a couple have slept together; parting ways the morning after having slept together |
衣衣 see styles |
kinuginu きぬぎぬ |
(archaism) the morning after a couple have slept together; parting ways the morning after having slept together |
表現 表现 see styles |
biǎo xiàn biao3 xian4 piao hsien hyougen / hyogen ひょうげん |
to show; to show off; to display; to manifest; expression; manifestation; show; display; performance (at work etc); behavior (noun, transitive verb) (1) expression; representation; description; (2) {math} representation (of a group) |
袋織 see styles |
fukuroori ふくろおり |
type of double weave that produces a tube-shaped cloth; hollow weaving; double weaving |
裂織 see styles |
sakiori さきおり |
sakiori; rag weaving; cloth woven partly from strips of old cloth |
補牙 补牙 see styles |
bǔ yá bu3 ya2 pu ya |
to fill a tooth (cavity); to have a tooth filled; a dental filling |
補票 补票 see styles |
bǔ piào bu3 piao4 pu p`iao pu piao |
to buy or upgrade a ticket after boarding a train, boat etc; to buy a ticket for a show after having sat down in the theater |
補辦 补办 see styles |
bǔ bàn bu3 ban4 pu pan |
to do something after the time it should have been done; to do something to make up for not having done it before; to reapply for (a lost document, card etc) |
裸辭 裸辞 see styles |
luǒ cí luo3 ci2 lo tz`u lo tzu |
to quit one's job (without having another one) |
製織 see styles |
seishoku / seshoku せいしょく |
weaving |
襟付 see styles |
eritsuki えりつき |
(can be adjective with の) (1) collared; having a collar; (2) (archaism) lifestyle; circumstances; what can be observed about one's wealth by looking at one's collar; (3) (obscure) one's collar when wearing multiple kimonos |
西下 see styles |
nishishimo にししも |
(n,vs,vi) going west; leaving for the west; (place-name, surname) Nishishimo |
見料 see styles |
kenryou / kenryo けんりょう |
admission fee; fee for having one's fortune told |
覗く see styles |
nozoku のぞく |
(transitive verb) (1) to peek (though a keyhole, gap, etc.); (2) to look down into (a ravine, etc.); (3) to peek into (a shop, bookstore, etc.); (4) to sneak a look at; to take a quick look at; (5) to peep (through a telescope, microscope, etc.); (v5k,vi) (6) to stick out (a scarf from a collar, etc.); to peek through (sky through a forest canopy, etc.); (7) (archaism) to face |
覘く see styles |
nozoku のぞく |
(transitive verb) (1) to peek (though a keyhole, gap, etc.); (2) to look down into (a ravine, etc.); (3) to peek into (a shop, bookstore, etc.); (4) to sneak a look at; to take a quick look at; (5) to peep (through a telescope, microscope, etc.); (v5k,vi) (6) to stick out (a scarf from a collar, etc.); to peek through (sky through a forest canopy, etc.); (7) (archaism) to face |
觀察 观察 see styles |
guān chá guan1 cha2 kuan ch`a kuan cha kansatsu |
to observe; to watch; to survey pravicaya; investigation; meditation on and inquiry into; vibhāvana, clear perception. |
觀空 观空 see styles |
guān kōng guan1 kong1 kuan k`ung kuan kung kankū |
To regard all things as unreal, or as having no fundamental reality. |
角蝉 see styles |
tsunozemi; tsunozemi つのぜみ; ツノゼミ |
(kana only) treehopper (any insect of family Membracidae, esp. the species Orthobelus flavipes) |
解饞 解馋 see styles |
jiě chán jie3 chan2 chieh ch`an chieh chan |
to satisfy one's craving |
言動 see styles |
gendou / gendo げんどう |
speech and conduct; words and actions; words and deeds; behavior; behaviour; manners |
認頭 认头 see styles |
rèn tóu ren4 tou2 jen t`ou jen tou |
to admit defeat; to accept having lost |
諸著 诸着 see styles |
zhū zhāo zhu1 zhao1 chu chao shojaku |
All attachments: the ordinary man is attached to life, the arhat to nirvāṇa, the bodhisattva to his saving work. |
謹慎 谨慎 see styles |
jǐn shèn jin3 shen4 chin shen kinshin きんしん |
cautious; prudent (n,vs,vi) (1) self restraint; moderating one's own behavior; penitence; discipline; (n,vs,vi) (2) confinement (esp. to one's home); house arrest; (n,vs,vi) (3) (See 謹慎処分) suspension (from work or school) |
警標 警标 see styles |
jǐng biāo jing3 biao1 ching piao |
buoy; navigation marker |
谷底 see styles |
gǔ dǐ gu3 di3 ku ti tanizoko たにぞこ |
valley floor; (fig.) lowest ebb; all-time low valley floor; bottom of a gorge; bottom of a ravine; (surname) Tanizoko |
谷間 see styles |
tanima たにま |
(1) valley; ravine; chasm; dell; (2) cleavage; (surname) Tanima |
谿壑 see styles |
keigaku / kegaku けいがく |
(1) ravine; chasm; (2) ravenous desire; insatiable desire |
谿谷 see styles |
keikoku / kekoku けいこく |
valley; ravine; canyon |
谿間 see styles |
keikan / kekan けいかん |
ravine |
豚鼠 see styles |
tún shǔ tun2 shu3 t`un shu tun shu |
guinea pig (Cavia porcellus) |
豪華 豪华 see styles |
háo huá hao2 hua2 hao hua gouka / goka ごうか |
luxurious (noun or adjectival noun) extravagant; lavish; opulent; luxurious; magnificent; splendid; fancy; gorgeous |
豬癮 see styles |
zhū yǐn zhu1 yin3 chu yin |
(slang) craving to eat; urge to pig out |
貔貅 see styles |
pí xiū pi2 xiu1 p`i hsiu pi hsiu |
mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail; also written 辟邪; fig. valiant soldier |
貪婪 贪婪 see styles |
tān lán tan1 lan2 t`an lan tan lan donran; tanran どんらん; たんらん |
avaricious; greedy; rapacious; insatiable; avid (noun or adjectival noun) avarice; greed |
貪愛 贪爱 see styles |
tān ài tan1 ai4 t`an ai tan ai tonai; tonnai; donai とんあい; とんない; どんあい |
(noun/participle) {Buddh} attachment; craving Desire, cupidity. |
貪慾 贪欲 see styles |
tān yù tan1 yu4 t`an yü tan yü donyoku どんよく tonyoku とんよく tanyoku たんよく |
greed; avarice; rapacious; avid (noun or adjectival noun) (1) avarice; greed; covetousness; (2) (Buddhist term) raga (desire) |
貪饞 贪馋 see styles |
tān chán tan1 chan2 t`an ch`an tan chan |
gluttonous; greedy; insatiable; avid |
責了 see styles |
sekiryou / sekiryo せきりょう |
(expression) (abbreviation) leaving the remaining corrections up to the printer after having finished proofreading; OK with corrections |
貯え see styles |
takuwae たくわえ |
store; reserve; stock; savings |
貯木 see styles |
choboku ちょぼく |
(n,vs,vi,vt) stock of lumber; having lumber in store |
貯蓄 see styles |
chiyochiku ちよちく |
(noun/participle) savings; (surname) Chiyochiku |
貯金 see styles |
chokin ちょきん |
(noun/participle) (1) putting money aside; savings; deposit (e.g. in a bank); (noun/participle) (2) {baseb} accumulated surplus of wins; wins in the bank |
質心 质心 see styles |
zhì xīn zhi4 xin1 chih hsin |
center of gravity; barycenter |
贅沢 see styles |
zeitaku / zetaku ぜいたく |
(noun or adjectival noun) (1) luxury; extravagance; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to live in luxury; to indulge oneself; (adjectival noun) (3) (usu. as 贅沢に) lavish (use of something); abundant; copious; wasteful; (noun or adjectival noun) (4) (See 贅沢を言う) excessive (e.g. demands, expectations) |
走る see styles |
hashiru はしる |
(v5r,vi) (1) to run; (2) to travel (movement of vehicles); to drive; (3) to hurry to; (4) to retreat (from battle); to take flight; (5) to run away from home; (6) to elope; (7) to tend heavily toward; (8) to flash; to streak; to shoot through (e.g. pain) |
起死 see styles |
kishi きし |
saving from the brink of death |
超齡 超龄 see styles |
chāo líng chao1 ling2 ch`ao ling chao ling |
too old; overage; (of a young person's behavior or attributes) beyond one's years; adultlike |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Avi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.