Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1784 total results for your Arik search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ビヤリカ

see styles
 biyarika
    ビヤリカ
(place-name) Villarrica (Paraguay)

ファリク

see styles
 fariku
    ファリク
(personal name) Falik

マーリク

see styles
 maariku / mariku
    マーリク
(personal name) Malik

マサリク

see styles
 masariku
    マサリク
(personal name) Masaryk

マハリカ

see styles
 maharika
    マハリカ
(personal name) Machalica

マリー湖

see styles
 mariiko / mariko
    マリーこ
(place-name) Loch Maree

マリカナ

see styles
 marikana
    マリカナ
(place-name) Marikana

マリキタ

see styles
 marikita
    マリキタ
(place-name) Mariquita

マリキン

see styles
 marikin
    マリキン
(personal name) Mullikin

マリケン

see styles
 mariken
    マリケン
(personal name) Mulliken

マリコ川

see styles
 marikogawa
    マリコがわ
(place-name) Marico (river)

マリッキ

see styles
 marikki
    マリッキ
(personal name) Malicki

マリック

see styles
 marikku
    マリック
(surname) Malick; Marric

ミハリク

see styles
 mihariku
    ミハリク
(surname) Michallik

ヤリイカ

see styles
 yariika / yarika
    ヤリイカ
(kana only) spear squid (Loligo bleekeri)

やりこい

see styles
 yarikoi
    やりこい
(adjective) (tsb:) soft; tender; limp

やりコン

see styles
 yarikon
    やりコン
(slang) blind date party, with the object of sex

やり切る

see styles
 yarikiru
    やりきる
(Godan verb with "ru" ending) (kana only) to complete decisively; to do to completion

やり繰り

see styles
 yarikuri
    やりくり
(noun/participle) (kana only) making do; getting by (somehow); managing

やり込み

see styles
 yarikomi
    やりこみ
{vidg} self-imposed challenge (e.g. speedrun, 100% completion, no deaths)

やり返す

see styles
 yarikaesu
    やりかえす
(transitive verb) to do over; to answer or fire back; to retort

ラリック

see styles
 rarikku
    ラリック
(personal name) Lalique

ワリック

see styles
 warikku
    ワリック
(personal name) Wallich

わり込む

see styles
 warikomu
    わりこむ
(transitive verb) to cut in; to thrust oneself into; to wedge oneself in; to muscle in on; to interrupt; to disturb

七曲公園

see styles
 nanamagarikouen / nanamagarikoen
    ななまがりこうえん
(place-name) Nanamagari Park

万賀里川

see styles
 magarikawa
    まがりかわ
(place-name) Magarikawa

万里小路

see styles
 marikouji / marikoji
    まりこうじ
(place-name) Marikōji

三成古墳

see styles
 sannarikofun
    さんなりこふん
(place-name) Sannari Tumulus

三浦リカ

see styles
 miurarika
    みうらリカ
(person) Miura Rika (1958.11.15-)

上がり口

see styles
 agarikuchi; agariguchi
    あがりくち; あがりぐち
entrance

上がり框

see styles
 agarigamachi
    あがりがまち
    agarikamachi
    あがりかまち
piece of wood at front edge of entranceway floor; agarikamachi

上樋遣川

see styles
 kamihiyarikawa
    かみひやりかわ
(place-name) Kamihiyarikawa

上萱刈窪

see styles
 kamikayakarikubo
    かみかやかりくぼ
(place-name) Kamikayakarikubo

下り勾配

see styles
 kudarikoubai / kudarikobai
    くだりこうばい
downhill grade; downgrade

下リ木沢

see styles
 sagarikizawa
    さがりきざわ
(place-name) Sagarikizawa

下り階段

see styles
 kudarikaidan
    くだりかいだん
descending staircase

下川立夏

see styles
 shimokawarikka
    しもかわりっか
(person) Shimokawa Rikka

下樋遣川

see styles
 shimohiyarikawa
    しもひやりかわ
(place-name) Shimohiyarikawa

下萱刈窪

see styles
 shimokayakarikubo
    しもかやかりくぼ
(place-name) Shimokayakarikubo

中万里子

see styles
 nakamariko
    なかまりこ
(person) Nakama Riko

中村陸雄

see styles
 nakamurarikuo
    なかむらりくお
(person) Nakamura Rikuo

中樋遣川

see styles
 nakahiyarikawa
    なかひやりかわ
(place-name) Nakahiyarikawa

中萱刈窪

see styles
 nakakayakarikubo
    なかかやかりくぼ
(place-name) Nakakayakarikubo

中陸別川

see styles
 nakarikubetsugawa
    なかりくべつがわ
(place-name) Nakarikubetsugawa

丸子新田

see styles
 marikoshinden
    まりこしんでん
(place-name) Marikoshinden

乱離骨灰

see styles
 rarikoppai
    らりこっぱい
(noun or adjectival noun) (yoji) being scattered in all directions; being broken up and dispersed

二人きり

see styles
 futarikiri
    ふたりきり
just the two of them

二人切り

see styles
 futarikiri
    ふたりきり
just the two of them

五十里湖

see styles
 ikariko
    いかりこ
(personal name) Ikariko

五郷有木

see styles
 gogouariki / gogoariki
    ごごうありき
(place-name) Gogouariki

他力信仰

see styles
tā lì xìn yǎng
    ta1 li4 xin4 yang3
t`a li hsin yang
    ta li hsin yang
 tariki shingō
faith in other-power

他力信心

see styles
tā lì xìn xīn
    ta1 li4 xin4 xin1
t`a li hsin hsin
    ta li hsin hsin
 tarikishin shin
faith in other power

他力往生

see styles
tā lì wǎng shēng
    ta1 li4 wang3 sheng1
t`a li wang sheng
    ta li wang sheng
 tariki ōjō
rebirth [in the Pure Land] due to other-power

他力念佛

see styles
tā lì niàn fó
    ta1 li4 nian4 fo2
t`a li nien fo
    ta li nien fo
 tariki nembutsu
Trusting to and calling on the Buddha, especially Amitābha.

他力本願

see styles
 tarikihongan
    たりきほんがん
(1) (yoji) {Buddh} (See 阿弥陀・1) salvation by faith in Amitabha; (2) (yoji) relying on others; depending on others

伊万里港

see styles
 imarikou / imariko
    いまりこう
(place-name) Imarikou

佐伯有清

see styles
 saekiarikiyo
    さえきありきよ
(person) Saeki Arikiyo

俄か成金

see styles
 niwakanarikin
    にわかなりきん
overnight millionaire

俄成り金

see styles
 niwakanarikin
    にわかなりきん
overnight millionaire

借り切り

see styles
 karikiri
    かりきり
reserved (car)

借り切る

see styles
 karikiru
    かりきる
(transitive verb) to reserve

借り換え

see styles
 karikae
    かりかえ
conversion; refunding; renewal

借り貸し

see styles
 karikashi
    かりかし
loan; lending and borrowing

借り越し

see styles
 karikoshi
    かりこし
outstanding debt; overdraft; overdraught

借り越す

see styles
 karikosu
    かりこす
(Godan verb with "su" ending) to overdraw

借り込む

see styles
 karikomu
    かりこむ
(Godan verb with "mu" ending) to borrow

偽り語る

see styles
 itsuwarikataru
    いつわりかたる
(Godan verb with "ru" ending) to speak falsely

光カード

see styles
 hikarikaado / hikarikado
    ひかりカード
optical memory card; optical card

光り輝く

see styles
 hikarikagayaku
    ひかりかがやく
(v5k,vi) to shine; to glitter

光基準面

see styles
 hikarikijunmen
    ひかりきじゅんめん
{comp} optical reference plane

光感受性

see styles
 hikarikanjusei / hikarikanjuse
    ひかりかんじゅせい
{med} photosensitivity

光機能化

see styles
 hikarikinouka / hikarikinoka
    ひかりきのうか
{dent} photofunctionalization (UV reactivation of implant surfaces)

光過敏性

see styles
 hikarikabinsei / hikarikabinse
    ひかりかびんせい
(noun - becomes adjective with の) {med} photosensitivity

八寒地獄


八寒地狱

see styles
bā hán dì yù
    ba1 han2 di4 yu4
pa han ti yü
 hakkan jigoku
Also written 八寒冰地獄. The eight cold narakas, or hells: (1) 頞浮陀 arbuda, tumours, blains; (2) 泥羅浮陀 nirarbuda, enlarged tumors; 疱裂bursting blains; (3) 阿叱叱 aṭaṭa, chattering (teeth); (4) 阿波波 hahava, or ababa, the only sound possible to frozen tongues; (5) 嘔侯侯ahaha, or hahava, ditto to frozen throats; (6) 優鉢羅 utpala, blue lotus flower, the flesh being covered with sores resembling it; (7) 波頭摩padma, red lotus flower, ditto; (8) 分陀利puṇḍarīka, the great lotus, ditto. v. 地獄 and大地獄.

公称馬力

see styles
 koushoubariki / koshobariki
    こうしょうばりき
nominal horsepower

分り切る

see styles
 wakarikiru
    わかりきる
(v5r,vi) to be evident; to be obvious; to understand completely

分荼利華


分荼利华

see styles
fēn tú lì huā
    fen1 tu2 li4 hua1
fen t`u li hua
    fen tu li hua
 fundarika
white lotus flower

分荼利迦

see styles
fēn tú lì jiā
    fen1 tu2 li4 jia1
fen t`u li chia
    fen tu li chia
 fundarika
white lotus flower

分陀利迦

see styles
fēn tuó lì jiā
    fen1 tuo2 li4 jia1
fen t`o li chia
    fen to li chia
 fundarika
(also see 分陀利) puṇḍarīka, 芬陀; 分荼利迦, 分荼利華, 奔荼利迦, 奔荼利華; 本拏哩迦; the 白蓮花 white lotus (in full bloom). It is also termed 百葉華 (or 八葉華) hundred (or eight) leaf flower. For Saddharma-puṇḍarīka, the Lotus Sutra, v. 妙法蓮華經. The eighth and coldest hell is called after this flower, because the cold lays bare the bones of the wicked, so that they resemble the whiteness of this lotus. It is also called 隨色花; when a bud, it is known as 屈摩羅; and when fading, as 迦摩羅.

刈り込み

see styles
 karikomi
    かりこみ
haircut; pruning

刈り込む

see styles
 karikomu
    かりこむ
(transitive verb) to cut; to dress; to prune; to trim; to clip

初雁公園

see styles
 hatsukarikouen / hatsukarikoen
    はつかりこうえん
(place-name) Hatsukari Park

割りかし

see styles
 warikashi
    わりかし
(adverb) (kana only) (colloquialism) comparatively; quite; rather

割りかた

see styles
 warikata
    わりかた
(adverb) (1) comparatively; quite; rather; (2) (archaism) rate; ratio; percentage; proportion

割りこむ

see styles
 warikomu
    わりこむ
(transitive verb) to cut in; to thrust oneself into; to wedge oneself in; to muscle in on; to interrupt; to disturb

割り切り

see styles
 warikiri
    わりきり
(See 割り切る・わりきる・1) clear solution; clean decision

割り切る

see styles
 warikiru
    わりきる
(transitive verb) (1) to find a clear solution; to come to a clean decision; to give a clear explanation; (2) to divide

割り込み

see styles
 warikomi
    わりこみ
(1) queue jumping; breaking into a line; muscling in on; wedging oneself in; interruption; sharing a theater box (theatre); (2) (computer terminology) interrupt

割り込む

see styles
 warikomu
    わりこむ
(transitive verb) to cut in; to thrust oneself into; to wedge oneself in; to muscle in on; to interrupt; to disturb

割り返し

see styles
 warikaeshi
    わりかえし
rebate

割切れる

see styles
 warikireru
    わりきれる
(v1,vi) (1) to be divisible (by); to be divided without residue (remainder); (2) to be satisfied; to be convinced

割勘勝ち

see styles
 warikangachi
    わりかんがち
(slang) "winner" of a meal paid for by dutch treat (i.e. the person who eats the most)

割勘負け

see styles
 warikanmake
    わりかんまけ
(slang) "loser" of a meal paid for by dutch treat (i.e. the person who eats the least)

割込通話

see styles
 warikomitsuuwa / warikomitsuwa
    わりこみつうわ
(noun or participle which takes the aux. verb suru) call-waiting (phone option)

南風泊港

see styles
 haedomarikou / haedomariko
    はえどまりこう
(place-name) Haedomarikou

原田里香

see styles
 haradarika
    はらだりか
(person) Harada Rika (1971.8.24-)

去り行く

see styles
 sariiku / sariku
    さりいく
(Godan verb - iku/yuku special class) to part

及川陸郎

see styles
 oikawarikurou / oikawarikuro
    おいかわりくろう
(person) Oikawa Rikurou (1940-)

古川理科

see styles
 furukawarika
    ふるかわりか
(person) Furukawa Rika (1973.6-)

哈日杏子

see styles
 haariikyouko / harikyoko
    ハーリーキョウコ
(person) Hari Kyoko (Taiwanese manga artist)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Arik" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary