I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2665 total results for your Alo search in the dictionary. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

和する

see styles
 wasuru
    わする
(vs-s,vi) (1) to get along; (vs-s,vi) (2) to add (one's own concordant voice, etc.)

品書き

see styles
 shinagaki
    しながき
catalog; catalogue; inventory; menu

哈密瓜

see styles
hā mì guā
    ha1 mi4 gua1
ha mi kua
 hamiuri
    ハミうり
Hami melon (a variety of muskmelon); honeydew melon; cantaloupe
(kana only) Hami melon (Cucumis melo var. inodorus); Chinese Hami melon; snow melon

唱する

see styles
 shousuru / shosuru
    しょうする
(irregular kanji usage) (suru verb) to recite; to chant; to read aloud

商売仇

see styles
 shoubaigataki / shobaigataki
    しょうばいがたき
business rival; professional jealousy

商売敵

see styles
 shoubaigataki / shobaigataki
    しょうばいがたき
business rival; professional jealousy

善現天


善现天

see styles
shàn xiàn tiān
    shan4 xian4 tian1
shan hsien t`ien
    shan hsien tien
 Zengen Ten
(or 善現色) Suḍṛśa, the seventh brahmaloka; the eighth region of the fourth dhyāna.

喋くり

see styles
 shabekuri
    しゃべくり
(1) (kana only) chatting without a break; talking without pause; (2) (kana only) (See しゃべくり漫才) amusing two-person dialogue (form of stand-up comedy)

四十位

see styles
sì shí wèi
    si4 shi2 wei4
ssu shih wei
 shijū i
The 'forty bodhisattva positions' of the 梵網經. They are classified into four groups: (1) 十發趣 Ten initial stages, i. e. the minds 心 of abandoning things of the world, of keeping the moral law, patience, zealous progress, dhyāna, wisdom, resolve, guarding (the Law), joy, and spiritual baptism by the Buddha. These are associated with the 十住. (2) 十長養 Ten steps in the nourishment of perfection, i. e. minds of kindness, pity, joy, relinquishing, almsgiving, good discourse, benefiting, friendship, dhyāna, wisdom. These are associated with the 十行. (3) 十金剛 Ten 'diamond' steps of firmness, i. e. a mind of faith, remembrance, bestowing one's merits on others, understanding, uprighthess, no-retreat, Mahāyāna, formlessness, wisdom, indestructibility; these are associated with the 十廻向. (4) The 十地 q. v.

四空處


四空处

see styles
sì kōng chù
    si4 kong1 chu4
ssu k`ung ch`u
    ssu kung chu
 shi kūsho
(or四空天) catur-ārūpya brahmalokas; also 四無色界 and see 四空定. The four immaterial or formless heavens, arūpa-dhātu, above the eighteen brahmalokas: (1) 空無邊處 ākāśānantyāyatana, also termed 虛空 處 the state or heaven of boundless space; (2) 識無邊處 vijñānanāntyāyatana, of boundless knowledge; (3) 無所有處 ākiñcanyāyatana, of nothing, or nonexistence; (4) 非想非非想處 naivasanjñānasañjnāyatana, also styled 非有想非無想 the state of neither thinking nor not thinking (which may resemble a state of intuition). Existence in the first state lasts 20, 000 great kalpas, increasing respectively to 40, 000, 60, 000 and 80, 000 in the other three.

四菩薩


四菩萨

see styles
sì pú sà
    si4 pu2 sa4
ssu p`u sa
    ssu pu sa
 shi bosatsu
The four bodhisattvas— Avalokiteśvara, Maitreya, Samantabhadra, and Mañjuśrī. Also, the four chief bodhisattvas in the Garbhadhātu. There are also the 本化四菩薩 of the Lotus Sutra, named 上行, 無邊行, 淨行, and 安立行.

四部作

see styles
 yonbusaku; shibusaku
    よんぶさく; しぶさく
tetralogy

四部曲

see styles
sì bù qǔ
    si4 bu4 qu3
ssu pu ch`ü
    ssu pu chü
tetralogy

団地妻

see styles
 danchizuma
    だんちづま
apartment wife (esp. one who spends a lot of time alone while her husband is at work)

固より

see styles
 motoyori
    もとより
(adverb) (1) (kana only) from the beginning; from the first; all along; originally; (2) (kana only) of course

土蜘蛛

see styles
 tsuchigumo
    つちぐも
(1) (kana only) Atypus karschi (Asian species of mygalomorph spider); (2) tsuchigumo (people of ancient Japan who were not subjects of the Yamato court)

在高處


在高处

see styles
zài gāo chù
    zai4 gao1 chu4
tsai kao ch`u
    tsai kao chu
aloft

地蜘蛛

see styles
 jigumo; jigumo
    じぐも; ジグモ
(kana only) Atypus karschi (Asian species of mygalomorph spider)

堅頭竜

see styles
 kentouryuu / kentoryu
    けんとうりゅう
pachycephalosaur (any dinosaur of infraorder Pachycephalosauria)

墨汁嚢

see styles
 bokujuunou / bokujuno
    ぼくじゅうのう
{zool} (See 墨袋) ink sac (in cephalopods)

壁伝い

see styles
 kabezutai
    かべづたい
along a wall

壁沿い

see styles
 kabezoi
    かべぞい
(adj-no,n) along the wall

変則的

see styles
 hensokuteki
    へんそくてき
(adjectival noun) irregular; atypical; anomalous; anomalistic; abnormal

夜摩天

see styles
yè mó tiān
    ye4 mo2 tian1
yeh mo t`ien
    yeh mo tien
 yamaten
    やまてん
{Buddh} (See 六欲天) heaven without fighting; one of the six heavens of the desire realm
Yamadeva; the third devaloka, which is also called 須夜摩 or 蘇夜摩, intp. as 時分 or 善時分 the place where the times, or seasons, are always good.

夜盲症

see styles
yè máng zhèng
    ye4 mang2 zheng4
yeh mang cheng
 yamoushou / yamosho
    やもうしょう
night blindness; nyctalopia
night blindness

大切り

see styles
 oogiri
    おおぎり
(1) large cut (e.g. of meat); (2) last piece of the day's programme; last act of a play; comic dialogue as the last item in vaudeville, music hall, etc.

大勤勇

see styles
dà qín yǒng
    da4 qin2 yong3
ta ch`in yung
    ta chin yung
 dai gonyō
Greatly zealous and bold― a title of Vairocana.

大喜利

see styles
 oogiri
    おおぎり
last piece of the day's programme; last act of a play; comic dialogue as the last item in vaudeville, music hall, etc.

大回転

see styles
 daikaiten
    だいかいてん
(1) (abbreviation) {ski} (See 大回転競技) giant slalom; (n,vs,vi) (2) big rotation

大耳狐

see styles
 oomimigitsune; oomimigitsune
    おおみみぎつね; オオミミギツネ
(kana only) bat-eared fox (Otocyon megalotis)

天意樹


天意树

see styles
tiān yì shù
    tian1 yi4 shu4
t`ien i shu
    tien i shu
 teni ju
The tree in each devaloka which produces whatever the devas desire.

奥座敷

see styles
 okuzashiki
    おくざしき
(See 表座敷) inner parlor; inner parlour; salon; living room

好塩性

see styles
 kouensei / koense
    こうえんせい
(can be adjective with の) halophilic

好塩菌

see styles
 kouenkin / koenkin
    こうえんきん
halobacteria

妄想狂

see styles
wàng xiǎng kuáng
    wang4 xiang3 kuang2
wang hsiang k`uang
    wang hsiang kuang
paranoia; megalomaniac

妬ける

see styles
 yakeru
    やける
(v1,vi) to be jealous; to be envious

妬不男


妒不男

see styles
dù bù nán
    du4 bu4 nan2
tu pu nan
 tofudan
irṣyāpaṇḍaka. Impotent except when aroused by jealousy, one of the five classes of 'eunuchs'.

姑婆芋

see styles
gū pó yù
    gu1 po2 yu4
ku p`o yü
    ku po yü
night-scented lily (Alocasia odora)

嫉妬心

see styles
 shittoshin
    しっとしん
feeling of envy; jealous feeling

子連れ

see styles
 kozure
    こづれ
(1) taking one's children along (to an event, into a new marriage, etc.); (2) parent with child

孔叢子


孔丛子

see styles
kǒng cóng zǐ
    kong3 cong2 zi3
k`ung ts`ung tzu
    kung tsung tzu
the K'ung family Masters' anthology, collection of dialogues between Confucius and his disciples, possibly forged in third century by Wang Su 王肅|王肃[Wang2 Su4]

孤独死

see styles
 kodokushi
    こどくし
(n,vs,vi) dying alone (esp. of someone who lives alone and dies of natural causes at home without anyone knowing); solitary death

孤立死

see styles
 koritsushi
    こりつし
(noun/participle) (See 孤独死) dying alone (esp. of someone who lives alone and dies of natural causes at home without anyone knowing); solitary death

孤零零

see styles
gū líng líng
    gu1 ling2 ling2
ku ling ling
lone; isolated and without help; all alone; solitary

守空房

see styles
shǒu kōng fáng
    shou3 kong1 fang2
shou k`ung fang
    shou kung fang
to stay home alone (of married woman)

安眠酮

see styles
ān mián tóng
    an1 mian2 tong2
an mien t`ung
    an mien tung
methaqualone; hyminal

安酒場

see styles
 yasusakaba
    やすさかば
cheap saloon

官二代

see styles
guān èr dài
    guan1 er4 dai4
kuan erh tai
children of officials; word created by analogy with 富二代[fu4 er4 dai4]

寒忌竹

see styles
 kankichiku; kankichiku
    かんきちく; カンキチク
(kana only) centipede plant (Homalocladium platycladum); tapeworm plant; ribbonbush

対話体

see styles
 taiwatai
    たいわたい
dialogue form

對口詞


对口词

see styles
duì kǒu cí
    dui4 kou3 ci2
tui k`ou tz`u
    tui kou tzu
dialogue (for stage performance)

對話框


对话框

see styles
duì huà kuàng
    dui4 hua4 kuang4
tui hua k`uang
    tui hua kuang
dialog box (computing)

少光天

see styles
shǎo guāng tiān
    shao3 guang1 tian1
shao kuang t`ien
    shao kuang tien
 shōkō ten
(少光); 廅天 parīttābhās; the fourth Brahmaloka, i. e. the first region of the second dhyāna heavens, also called 有光壽.

少淨天


少净天

see styles
shǎo jìng tiān
    shao3 jing4 tian1
shao ching t`ien
    shao ching tien
 shōjō ten
(少淨) Parīttaśubhas. The first and smallest heaven (brahmaloka) in the third dhyāna region of form.

尼摩羅


尼摩罗

see styles
ní mó luó
    ni2 mo2 luo2
ni mo lo
 nimara
nirmāṇarati, 須密陀天 devas who 'delight in transformations', i. e. 化樂天 or 樂變化天; of the six devalokas of desire they occupy the fifth, where life lasts for 8, 000 years.

尾長鮫

see styles
 onagazame; onagazame
    おながざめ; オナガザメ
(kana only) thresher shark (esp. the common thresher shark, Alopias vulpinus)

山伝い

see styles
 yamazutai
    やまづたい
(passing along) from mountain to mountain

山沿い

see styles
 yamazoi
    やまぞい
along a mountain

山添い

see styles
 yamazoi
    やまぞい
along a mountain

岡焼き

see styles
 okayaki
    おかやき
jealousy; envy

岳陽樓


岳阳楼

see styles
yuè yáng lóu
    yue4 yang2 lou2
yüeh yang lou
Yueyang Tower, famous beauty spot in Yueyang, north Hunan, overlooking Dongting Lake 洞庭湖[Dong4 ting2 Hu2]; one of three famous pagodas in China along with Yellow Crane Tower 黃鶴樓|黄鹤楼[Huang2 he4 Lou2] in Wuhan, Hubei and Tengwang Tower 滕王閣|滕王阁[Teng2 wang2 Ge2] in Nanchang, Jiangxi

峰伝い

see styles
 minezutai
    みねづたい
along the ridges

島柄長

see styles
 shimaenaga; shimaenaga
    しまえなが; シマエナガ
(kana only) (See エナガ) long-tailed tit (Aegithalos caudatus japonicus)

川沿い

see styles
 kawazoi
    かわぞい
(can be adjective with の) along the river; riverside

川蜻蛉

see styles
 kawatonbo
    かわとんぼ
(kana only) broad-winged damselfly (of family Calopterygidae)

巨牙鯊


巨牙鲨

see styles
jù yá shā
    ju4 ya2 sha1
chü ya sha
megalodon (Carcharodon megalodon)

差置く

see styles
 sashioku
    さしおく
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to leave as is; to let alone; to disregard

布法羅


布法罗

see styles
bù fǎ luó
    bu4 fa3 luo2
pu fa lo
Buffalo, New York state

帝王譜


帝王谱

see styles
dì wáng pǔ
    di4 wang2 pu3
ti wang p`u
    ti wang pu
list of emperors and kings; dynastic genealogy

幅海苔

see styles
 habanori; habanori
    はばのり; ハバノリ
(kana only) Petalonia binghamiae (edible species of brown algae)

廣域市


广域市

see styles
guǎng yù shì
    guang3 yu4 shi4
kuang yü shih
metropolitan city, South Korean analog of PRC municipality 直轄市|直辖市[zhi2 xia2 shi4]

廣果天


广果天

see styles
guǎng guǒ tiān
    guang3 guo3 tian1
kuang kuo t`ien
    kuang kuo tien
 kōka ten
Bṛhatphala, the twelfth brahmaloka, the third of the eight heavens of the fourth dhyāna realm of form.

引ずる

see styles
 hikizuru
    ひきずる
(transitive verb) (1) to drag along; to pull; (2) to force someone along; (3) to prolong; to drag out; (4) to influence strongly; to seduce

引摺る

see styles
 hikizuru
    ひきずる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to drag along; to pull; (2) to force someone along; (3) to prolong; to drag out; (4) to influence strongly; to seduce

張渡す

see styles
 hariwatasu
    はりわたす
(Godan verb with "su" ending) to string along (of rope, etc.)

従価税

see styles
 juukazei / jukaze
    じゅうかぜい
ad valorem duty; ad valorem tax

恒星表

see styles
 kouseihyou / kosehyo
    こうせいひょう
(rare) (See 星表) star catalog; star catalogue

惡揭嚕


恶揭噜

see styles
è qì lū
    e4 qi4 lu1
o ch`i lu
    o chi lu
 akeiro
aguru, lignum aloes, v. 沉水香.

愛身天


爱身天

see styles
ài shēn tiān
    ai4 shen1 tian1
ai shen t`ien
    ai shen tien
 aishin ten
The heaven of lovely form in the desire-realm, but said to be above the devalokas; cf. sudṛśa 善現.

懸合い

see styles
 kakeai
    かけあい
(1) negotiations; bargaining; (2) dialogue; duet

戲忘天


戏忘天

see styles
xì wàng tiān
    xi4 wang4 tian1
hsi wang t`ien
    hsi wang tien
 kemō ten
(戲忘念天) One of the six devalokas of the desire-heavens, where amusement and laughter cause forgetfulness of the true and right.

扁桃体

see styles
 hentoutai / hentotai
    へんとうたい
(noun - becomes adjective with の) amygdala; amygdaloid nucleus; corpus amygdaloideum

手繰り

see styles
 teguri; taguri
    てぐり; たぐり
(1) reeling in by hand; winding by hand; spinning by hand; (2) (てぐり only) transport by passing from hand to hand (e.g. in a bucket brigade); passing along a human chain; (3) (てぐり only) arrangements; managing; (4) (abbreviation) (See 手繰り網) dragnet

手酌酒

see styles
 tejakusake
    てじゃくさけ
(See 手酌) pouring one's own drinks; drinking alone

折り線

see styles
 orisen
    おりせん
line to fold along (e.g. origami, packaging); bend line

抹香鯨


抹香鲸

see styles
mǒ xiāng jīng
    mo3 xiang1 jing1
mo hsiang ching
 makkoukujira; makkoukujira / makkokujira; makkokujira
    まっこうくじら; マッコウクジラ
sperm whale; cachalot (Physeter macrocephalus)
(kana only) sperm whale

押沙龍


押沙龙

see styles
yā shā lóng
    ya1 sha1 long2
ya sha lung
Absalom, third son of David, king of Israel (Old Testament)

掛合い

see styles
 kakeai
    かけあい
(1) negotiations; bargaining; (2) dialogue; duet

提げる

see styles
 sageru
    さげる
(transitive verb) (1) to take along; to hold in the hand; (transitive verb) (2) (See 下げる・さげる・1) to hang (e.g. from the shoulder or waist)

携える

see styles
 tazusaeru
    たずさえる
(transitive verb) (1) to carry in one's hand; to carry with one; to have on one's person; to bear; (transitive verb) (2) to take along (someone); to take (someone) with one; to be accompanied by

摂取量

see styles
 sesshuryou / sesshuryo
    せっしゅりょう
intake (nutrients, calories, etc.); intake amount

摩利支

see styles
mó lì zhī
    mo2 li4 zhi1
mo li chih
 marishi
    まりし
{Buddh} Marici
(or 摩梨支, or 摩里支); 末利支 Marīci. Rays of light, the sun's rays, said to go before the sun; mirage; also intp. as a wreath. A goddess, independent and sovereign, protectress against all violence and peril. 'In Brahmanic mythology, the personification of light, offspring of Brahmā, parent of Sūrya.' 'Among Chinese Buddhists Maritchi is represented as a female with eight arms, two of which are holding aloft emblems of sun and moon, and worshipped as goddess of light and as the guardian of all nations, whom she protects from the fury of war. She is addressed as 天后 queen of heaven, or as 斗姥 lit. mother of the Southern measure (μλρστζ Sagittarī), and identified with Tchundi' and 'with Mahēśvarī, the wife of Maheśvara, and has therefore the attribute Mātrikā', mother of Buddhas. Eitel. Taoists address her as Queen of Heaven.

摩沓媻

see styles
mó tà pán
    mo2 ta4 pan2
mo t`a p`an
    mo ta pan
 Matōba
Mathāva; Mādhava; Madhu. 'The Mathai of Megasthenes, a tribe of Indian aborigines who lived north of Kośala in Rohilcund and along the southern frontier of Nepaul. They gave the name to Mathurā and Matipura.' Eitel. The last statement at least is doubtful.

擬鹵素


拟卤素

see styles
nǐ lǔ sù
    ni3 lu3 su4
ni lu su
pseudohalogen, e.g. cyanogen (CN)2

攝摩騰


摄摩腾

see styles
shè mó téng
    she4 mo2 teng2
she mo t`eng
    she mo teng
 Shō Matō
Kāśyapa-Mātaṇga, v. 迦 according to tradition the first official Indian monk (along with Gobharana) to arrive in China, circa A.D. 67; tr. the Sūtra of the Forty-two Sections.

放らす

see styles
 hafurasu
    はふらす
(v4s) (archaism) to leave alone; to leave as is; to ignore; to neglect; to abandon

放空擋


放空挡

see styles
fàng kōng dǎng
    fang4 kong1 dang3
fang k`ung tang
    fang kung tang
to coast along in neutral gear (in a car); (coll.) to go commando

斯坦佛

see styles
sī tǎn fó
    si1 tan3 fo2
ssu t`an fo
    ssu tan fo
Stanford (name); Stanford University, Palo Alto, California

日サロ

see styles
 hisaro
    ひサロ
(abbreviation) (See 日焼けサロン) tanning salon

日月暈


日月晕

see styles
rì yuè yùn
    ri4 yue4 yun4
jih yüeh yün
halo; ring of light around the sun or moon

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Alo" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary