I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2665 total results for your Alo search in the dictionary. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
和する see styles |
wasuru わする |
(vs-s,vi) (1) to get along; (vs-s,vi) (2) to add (one's own concordant voice, etc.) |
品書き see styles |
shinagaki しながき |
catalog; catalogue; inventory; menu |
哈密瓜 see styles |
hā mì guā ha1 mi4 gua1 ha mi kua hamiuri ハミうり |
Hami melon (a variety of muskmelon); honeydew melon; cantaloupe (kana only) Hami melon (Cucumis melo var. inodorus); Chinese Hami melon; snow melon |
唱する see styles |
shousuru / shosuru しょうする |
(irregular kanji usage) (suru verb) to recite; to chant; to read aloud |
商売仇 see styles |
shoubaigataki / shobaigataki しょうばいがたき |
business rival; professional jealousy |
商売敵 see styles |
shoubaigataki / shobaigataki しょうばいがたき |
business rival; professional jealousy |
善現天 善现天 see styles |
shàn xiàn tiān shan4 xian4 tian1 shan hsien t`ien shan hsien tien Zengen Ten |
(or 善現色) Suḍṛśa, the seventh brahmaloka; the eighth region of the fourth dhyāna. |
喋くり see styles |
shabekuri しゃべくり |
(1) (kana only) chatting without a break; talking without pause; (2) (kana only) (See しゃべくり漫才) amusing two-person dialogue (form of stand-up comedy) |
四十位 see styles |
sì shí wèi si4 shi2 wei4 ssu shih wei shijū i |
The 'forty bodhisattva positions' of the 梵網經. They are classified into four groups: (1) 十發趣 Ten initial stages, i. e. the minds 心 of abandoning things of the world, of keeping the moral law, patience, zealous progress, dhyāna, wisdom, resolve, guarding (the Law), joy, and spiritual baptism by the Buddha. These are associated with the 十住. (2) 十長養 Ten steps in the nourishment of perfection, i. e. minds of kindness, pity, joy, relinquishing, almsgiving, good discourse, benefiting, friendship, dhyāna, wisdom. These are associated with the 十行. (3) 十金剛 Ten 'diamond' steps of firmness, i. e. a mind of faith, remembrance, bestowing one's merits on others, understanding, uprighthess, no-retreat, Mahāyāna, formlessness, wisdom, indestructibility; these are associated with the 十廻向. (4) The 十地 q. v. |
四空處 四空处 see styles |
sì kōng chù si4 kong1 chu4 ssu k`ung ch`u ssu kung chu shi kūsho |
(or四空天) catur-ārūpya brahmalokas; also 四無色界 and see 四空定. The four immaterial or formless heavens, arūpa-dhātu, above the eighteen brahmalokas: (1) 空無邊處 ākāśānantyāyatana, also termed 虛空 處 the state or heaven of boundless space; (2) 識無邊處 vijñānanāntyāyatana, of boundless knowledge; (3) 無所有處 ākiñcanyāyatana, of nothing, or nonexistence; (4) 非想非非想處 naivasanjñānasañjnāyatana, also styled 非有想非無想 the state of neither thinking nor not thinking (which may resemble a state of intuition). Existence in the first state lasts 20, 000 great kalpas, increasing respectively to 40, 000, 60, 000 and 80, 000 in the other three. |
四菩薩 四菩萨 see styles |
sì pú sà si4 pu2 sa4 ssu p`u sa ssu pu sa shi bosatsu |
The four bodhisattvas— Avalokiteśvara, Maitreya, Samantabhadra, and Mañjuśrī. Also, the four chief bodhisattvas in the Garbhadhātu. There are also the 本化四菩薩 of the Lotus Sutra, named 上行, 無邊行, 淨行, and 安立行. |
四部作 see styles |
yonbusaku; shibusaku よんぶさく; しぶさく |
tetralogy |
四部曲 see styles |
sì bù qǔ si4 bu4 qu3 ssu pu ch`ü ssu pu chü |
tetralogy |
団地妻 see styles |
danchizuma だんちづま |
apartment wife (esp. one who spends a lot of time alone while her husband is at work) |
固より see styles |
motoyori もとより |
(adverb) (1) (kana only) from the beginning; from the first; all along; originally; (2) (kana only) of course |
土蜘蛛 see styles |
tsuchigumo つちぐも |
(1) (kana only) Atypus karschi (Asian species of mygalomorph spider); (2) tsuchigumo (people of ancient Japan who were not subjects of the Yamato court) |
在高處 在高处 see styles |
zài gāo chù zai4 gao1 chu4 tsai kao ch`u tsai kao chu |
aloft |
地蜘蛛 see styles |
jigumo; jigumo じぐも; ジグモ |
(kana only) Atypus karschi (Asian species of mygalomorph spider) |
堅頭竜 see styles |
kentouryuu / kentoryu けんとうりゅう |
pachycephalosaur (any dinosaur of infraorder Pachycephalosauria) |
墨汁嚢 see styles |
bokujuunou / bokujuno ぼくじゅうのう |
{zool} (See 墨袋) ink sac (in cephalopods) |
壁伝い see styles |
kabezutai かべづたい |
along a wall |
壁沿い see styles |
kabezoi かべぞい |
(adj-no,n) along the wall |
変則的 see styles |
hensokuteki へんそくてき |
(adjectival noun) irregular; atypical; anomalous; anomalistic; abnormal |
夜摩天 see styles |
yè mó tiān ye4 mo2 tian1 yeh mo t`ien yeh mo tien yamaten やまてん |
{Buddh} (See 六欲天) heaven without fighting; one of the six heavens of the desire realm Yamadeva; the third devaloka, which is also called 須夜摩 or 蘇夜摩, intp. as 時分 or 善時分 the place where the times, or seasons, are always good. |
夜盲症 see styles |
yè máng zhèng ye4 mang2 zheng4 yeh mang cheng yamoushou / yamosho やもうしょう |
night blindness; nyctalopia night blindness |
大切り see styles |
oogiri おおぎり |
(1) large cut (e.g. of meat); (2) last piece of the day's programme; last act of a play; comic dialogue as the last item in vaudeville, music hall, etc. |
大勤勇 see styles |
dà qín yǒng da4 qin2 yong3 ta ch`in yung ta chin yung dai gonyō |
Greatly zealous and bold― a title of Vairocana. |
大喜利 see styles |
oogiri おおぎり |
last piece of the day's programme; last act of a play; comic dialogue as the last item in vaudeville, music hall, etc. |
大回転 see styles |
daikaiten だいかいてん |
(1) (abbreviation) {ski} (See 大回転競技) giant slalom; (n,vs,vi) (2) big rotation |
大耳狐 see styles |
oomimigitsune; oomimigitsune おおみみぎつね; オオミミギツネ |
(kana only) bat-eared fox (Otocyon megalotis) |
天意樹 天意树 see styles |
tiān yì shù tian1 yi4 shu4 t`ien i shu tien i shu teni ju |
The tree in each devaloka which produces whatever the devas desire. |
奥座敷 see styles |
okuzashiki おくざしき |
(See 表座敷) inner parlor; inner parlour; salon; living room |
好塩性 see styles |
kouensei / koense こうえんせい |
(can be adjective with の) halophilic |
好塩菌 see styles |
kouenkin / koenkin こうえんきん |
halobacteria |
妄想狂 see styles |
wàng xiǎng kuáng wang4 xiang3 kuang2 wang hsiang k`uang wang hsiang kuang |
paranoia; megalomaniac |
妬ける see styles |
yakeru やける |
(v1,vi) to be jealous; to be envious |
妬不男 妒不男 see styles |
dù bù nán du4 bu4 nan2 tu pu nan tofudan |
irṣyāpaṇḍaka. Impotent except when aroused by jealousy, one of the five classes of 'eunuchs'. |
姑婆芋 see styles |
gū pó yù gu1 po2 yu4 ku p`o yü ku po yü |
night-scented lily (Alocasia odora) |
嫉妬心 see styles |
shittoshin しっとしん |
feeling of envy; jealous feeling |
子連れ see styles |
kozure こづれ |
(1) taking one's children along (to an event, into a new marriage, etc.); (2) parent with child |
孔叢子 孔丛子 see styles |
kǒng cóng zǐ kong3 cong2 zi3 k`ung ts`ung tzu kung tsung tzu |
the K'ung family Masters' anthology, collection of dialogues between Confucius and his disciples, possibly forged in third century by Wang Su 王肅|王肃[Wang2 Su4] |
孤独死 see styles |
kodokushi こどくし |
(n,vs,vi) dying alone (esp. of someone who lives alone and dies of natural causes at home without anyone knowing); solitary death |
孤立死 see styles |
koritsushi こりつし |
(noun/participle) (See 孤独死) dying alone (esp. of someone who lives alone and dies of natural causes at home without anyone knowing); solitary death |
孤零零 see styles |
gū líng líng gu1 ling2 ling2 ku ling ling |
lone; isolated and without help; all alone; solitary |
守空房 see styles |
shǒu kōng fáng shou3 kong1 fang2 shou k`ung fang shou kung fang |
to stay home alone (of married woman) |
安眠酮 see styles |
ān mián tóng an1 mian2 tong2 an mien t`ung an mien tung |
methaqualone; hyminal |
安酒場 see styles |
yasusakaba やすさかば |
cheap saloon |
官二代 see styles |
guān èr dài guan1 er4 dai4 kuan erh tai |
children of officials; word created by analogy with 富二代[fu4 er4 dai4] |
寒忌竹 see styles |
kankichiku; kankichiku かんきちく; カンキチク |
(kana only) centipede plant (Homalocladium platycladum); tapeworm plant; ribbonbush |
対話体 see styles |
taiwatai たいわたい |
dialogue form |
對口詞 对口词 see styles |
duì kǒu cí dui4 kou3 ci2 tui k`ou tz`u tui kou tzu |
dialogue (for stage performance) |
對話框 对话框 see styles |
duì huà kuàng dui4 hua4 kuang4 tui hua k`uang tui hua kuang |
dialog box (computing) |
少光天 see styles |
shǎo guāng tiān shao3 guang1 tian1 shao kuang t`ien shao kuang tien shōkō ten |
(少光); 廅天 parīttābhās; the fourth Brahmaloka, i. e. the first region of the second dhyāna heavens, also called 有光壽. |
少淨天 少净天 see styles |
shǎo jìng tiān shao3 jing4 tian1 shao ching t`ien shao ching tien shōjō ten |
(少淨) Parīttaśubhas. The first and smallest heaven (brahmaloka) in the third dhyāna region of form. |
尼摩羅 尼摩罗 see styles |
ní mó luó ni2 mo2 luo2 ni mo lo nimara |
nirmāṇarati, 須密陀天 devas who 'delight in transformations', i. e. 化樂天 or 樂變化天; of the six devalokas of desire they occupy the fifth, where life lasts for 8, 000 years. |
尾長鮫 see styles |
onagazame; onagazame おながざめ; オナガザメ |
(kana only) thresher shark (esp. the common thresher shark, Alopias vulpinus) |
山伝い see styles |
yamazutai やまづたい |
(passing along) from mountain to mountain |
山沿い see styles |
yamazoi やまぞい |
along a mountain |
山添い see styles |
yamazoi やまぞい |
along a mountain |
岡焼き see styles |
okayaki おかやき |
jealousy; envy |
岳陽樓 岳阳楼 see styles |
yuè yáng lóu yue4 yang2 lou2 yüeh yang lou |
Yueyang Tower, famous beauty spot in Yueyang, north Hunan, overlooking Dongting Lake 洞庭湖[Dong4 ting2 Hu2]; one of three famous pagodas in China along with Yellow Crane Tower 黃鶴樓|黄鹤楼[Huang2 he4 Lou2] in Wuhan, Hubei and Tengwang Tower 滕王閣|滕王阁[Teng2 wang2 Ge2] in Nanchang, Jiangxi |
峰伝い see styles |
minezutai みねづたい |
along the ridges |
島柄長 see styles |
shimaenaga; shimaenaga しまえなが; シマエナガ |
(kana only) (See エナガ) long-tailed tit (Aegithalos caudatus japonicus) |
川沿い see styles |
kawazoi かわぞい |
(can be adjective with の) along the river; riverside |
川蜻蛉 see styles |
kawatonbo かわとんぼ |
(kana only) broad-winged damselfly (of family Calopterygidae) |
巨牙鯊 巨牙鲨 see styles |
jù yá shā ju4 ya2 sha1 chü ya sha |
megalodon (Carcharodon megalodon) |
差置く see styles |
sashioku さしおく |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to leave as is; to let alone; to disregard |
布法羅 布法罗 see styles |
bù fǎ luó bu4 fa3 luo2 pu fa lo |
Buffalo, New York state |
帝王譜 帝王谱 see styles |
dì wáng pǔ di4 wang2 pu3 ti wang p`u ti wang pu |
list of emperors and kings; dynastic genealogy |
幅海苔 see styles |
habanori; habanori はばのり; ハバノリ |
(kana only) Petalonia binghamiae (edible species of brown algae) |
廣域市 广域市 see styles |
guǎng yù shì guang3 yu4 shi4 kuang yü shih |
metropolitan city, South Korean analog of PRC municipality 直轄市|直辖市[zhi2 xia2 shi4] |
廣果天 广果天 see styles |
guǎng guǒ tiān guang3 guo3 tian1 kuang kuo t`ien kuang kuo tien kōka ten |
Bṛhatphala, the twelfth brahmaloka, the third of the eight heavens of the fourth dhyāna realm of form. |
引ずる see styles |
hikizuru ひきずる |
(transitive verb) (1) to drag along; to pull; (2) to force someone along; (3) to prolong; to drag out; (4) to influence strongly; to seduce |
引摺る see styles |
hikizuru ひきずる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to drag along; to pull; (2) to force someone along; (3) to prolong; to drag out; (4) to influence strongly; to seduce |
張渡す see styles |
hariwatasu はりわたす |
(Godan verb with "su" ending) to string along (of rope, etc.) |
従価税 see styles |
juukazei / jukaze じゅうかぜい |
ad valorem duty; ad valorem tax |
恒星表 see styles |
kouseihyou / kosehyo こうせいひょう |
(rare) (See 星表) star catalog; star catalogue |
惡揭嚕 恶揭噜 see styles |
è qì lū e4 qi4 lu1 o ch`i lu o chi lu akeiro |
aguru, lignum aloes, v. 沉水香. |
愛身天 爱身天 see styles |
ài shēn tiān ai4 shen1 tian1 ai shen t`ien ai shen tien aishin ten |
The heaven of lovely form in the desire-realm, but said to be above the devalokas; cf. sudṛśa 善現. |
懸合い see styles |
kakeai かけあい |
(1) negotiations; bargaining; (2) dialogue; duet |
戲忘天 戏忘天 see styles |
xì wàng tiān xi4 wang4 tian1 hsi wang t`ien hsi wang tien kemō ten |
(戲忘念天) One of the six devalokas of the desire-heavens, where amusement and laughter cause forgetfulness of the true and right. |
扁桃体 see styles |
hentoutai / hentotai へんとうたい |
(noun - becomes adjective with の) amygdala; amygdaloid nucleus; corpus amygdaloideum |
手繰り see styles |
teguri; taguri てぐり; たぐり |
(1) reeling in by hand; winding by hand; spinning by hand; (2) (てぐり only) transport by passing from hand to hand (e.g. in a bucket brigade); passing along a human chain; (3) (てぐり only) arrangements; managing; (4) (abbreviation) (See 手繰り網) dragnet |
手酌酒 see styles |
tejakusake てじゃくさけ |
(See 手酌) pouring one's own drinks; drinking alone |
折り線 see styles |
orisen おりせん |
line to fold along (e.g. origami, packaging); bend line |
抹香鯨 抹香鲸 see styles |
mǒ xiāng jīng mo3 xiang1 jing1 mo hsiang ching makkoukujira; makkoukujira / makkokujira; makkokujira まっこうくじら; マッコウクジラ |
sperm whale; cachalot (Physeter macrocephalus) (kana only) sperm whale |
押沙龍 押沙龙 see styles |
yā shā lóng ya1 sha1 long2 ya sha lung |
Absalom, third son of David, king of Israel (Old Testament) |
掛合い see styles |
kakeai かけあい |
(1) negotiations; bargaining; (2) dialogue; duet |
提げる see styles |
sageru さげる |
(transitive verb) (1) to take along; to hold in the hand; (transitive verb) (2) (See 下げる・さげる・1) to hang (e.g. from the shoulder or waist) |
携える see styles |
tazusaeru たずさえる |
(transitive verb) (1) to carry in one's hand; to carry with one; to have on one's person; to bear; (transitive verb) (2) to take along (someone); to take (someone) with one; to be accompanied by |
摂取量 see styles |
sesshuryou / sesshuryo せっしゅりょう |
intake (nutrients, calories, etc.); intake amount |
摩利支 see styles |
mó lì zhī mo2 li4 zhi1 mo li chih marishi まりし |
{Buddh} Marici (or 摩梨支, or 摩里支); 末利支 Marīci. Rays of light, the sun's rays, said to go before the sun; mirage; also intp. as a wreath. A goddess, independent and sovereign, protectress against all violence and peril. 'In Brahmanic mythology, the personification of light, offspring of Brahmā, parent of Sūrya.' 'Among Chinese Buddhists Maritchi is represented as a female with eight arms, two of which are holding aloft emblems of sun and moon, and worshipped as goddess of light and as the guardian of all nations, whom she protects from the fury of war. She is addressed as 天后 queen of heaven, or as 斗姥 lit. mother of the Southern measure (μλρστζ Sagittarī), and identified with Tchundi' and 'with Mahēśvarī, the wife of Maheśvara, and has therefore the attribute Mātrikā', mother of Buddhas. Eitel. Taoists address her as Queen of Heaven. |
摩沓媻 see styles |
mó tà pán mo2 ta4 pan2 mo t`a p`an mo ta pan Matōba |
Mathāva; Mādhava; Madhu. 'The Mathai of Megasthenes, a tribe of Indian aborigines who lived north of Kośala in Rohilcund and along the southern frontier of Nepaul. They gave the name to Mathurā and Matipura.' Eitel. The last statement at least is doubtful. |
擬鹵素 拟卤素 see styles |
nǐ lǔ sù ni3 lu3 su4 ni lu su |
pseudohalogen, e.g. cyanogen (CN)2 |
攝摩騰 摄摩腾 see styles |
shè mó téng she4 mo2 teng2 she mo t`eng she mo teng Shō Matō |
Kāśyapa-Mātaṇga, v. 迦 according to tradition the first official Indian monk (along with Gobharana) to arrive in China, circa A.D. 67; tr. the Sūtra of the Forty-two Sections. |
放らす see styles |
hafurasu はふらす |
(v4s) (archaism) to leave alone; to leave as is; to ignore; to neglect; to abandon |
放空擋 放空挡 see styles |
fàng kōng dǎng fang4 kong1 dang3 fang k`ung tang fang kung tang |
to coast along in neutral gear (in a car); (coll.) to go commando |
斯坦佛 see styles |
sī tǎn fó si1 tan3 fo2 ssu t`an fo ssu tan fo |
Stanford (name); Stanford University, Palo Alto, California |
日サロ see styles |
hisaro ひサロ |
(abbreviation) (See 日焼けサロン) tanning salon |
日月暈 日月晕 see styles |
rì yuè yùn ri4 yue4 yun4 jih yüeh yün |
halo; ring of light around the sun or moon |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Alo" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.