Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1659 total results for your Alli search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

金属性

see styles
 kinzokusei / kinzokuse
    きんぞくせい
metallic quality; metallicity

金属板

see styles
 kinzokuban
    きんぞくばん
metal plate; metallic plate

金属箔

see styles
 kinzokuhaku
    きんぞくはく
metal foil; metallic foil

金属製

see styles
 kinzokusei / kinzokuse
    きんぞくせい
(adj-no,n) made of metal; metallic

金属質

see styles
 kinzokushitsu
    きんぞくしつ
(n,adj-no,adj-na) mineral matter; metallic property

金属量

see styles
 kinzokuryou / kinzokuryo
    きんぞくりょう
{astron} metallicity; metal abundance

金属間

see styles
 kinzokukan
    きんぞくかん
intermetallic

金属音

see styles
 kinzokuon
    きんぞくおん
metallic sound; metallic clank

金屬鍵


金属键

see styles
jīn shǔ jiàn
    jin1 shu3 jian4
chin shu chien
metallic bond

金毘羅


金毘罗

see styles
jīn pí luó
    jin1 pi2 luo2
chin p`i lo
    chin pi lo
 konpira
    こんぴら
guardian deity of seafaring; Kumbhira; (place-name) Konpira
kumbhīra, 金毘囉; 金波羅; 禁毘羅 (or 宮毘羅); a crocodile, alligator, described as 蛟龍 a 'boa-dragon'; cf. 失. A yakṣa-king who was converted and became a guardian of Buddhism, also known as 金毘羅陀 (金毘羅陀迦毘羅); 金毘羅神; 金毘羅大將. For 金毘羅比丘 Kampilla, v. 劫.

金臭い

see styles
 kanakusai
    かなくさい
(adjective) metallic tasting

金針花


金针花

see styles
jīn zhēn huā
    jin1 zhen1 hua1
chin chen hua
orange day-lily (Hemerocallis fulva)

金針菜


金针菜

see styles
jīn zhēn cài
    jin1 zhen1 cai4
chin chen ts`ai
    chin chen tsai
 kinshinsai
    きんしんさい
day lily (Hemerocallis), used in Chinese medicine and cuisine
(personal name) Kinshinsai

錺り職

see styles
 kazarishoku
    かざりしょく
maker of metallic ornaments

鏡磨ぎ

see styles
 kagamitogi
    かがみとぎ
polishing a metallic mirror

長ねぎ

see styles
 naganegi
    ながねぎ
scallion; shallot; green onion; spring onion

門違い

see styles
 kadochigai
    かどちがい
(See 御門違い) barking up the wrong tree; calling at the wrong house

阿梨樹


阿梨树

see styles
ā lí shù
    a1 li2 shu4
a li shu
 ariju
    ありじゅ
(1) Thai basil (Ocimum basilicum) (san: arjaka); common basil; (2) {Buddh} tree whose branches are said to split into seven pieces upon falling
(or 阿棃樹) arjaka, ? Ocymum pilosum, a tree with white scented flowers, said to fall in seven parts, like an epidendrum, styled also 頞杜迦曼折利 (? 頞杜社迦曼折利).

雪の花

see styles
 yukinohana
    ゆきのはな
(1) snowdrop (Galanthus spp.); (2) snow falling like flower petals; snow on a tree resembling a flower; (3) red snow

雪の華

see styles
 yukinohana
    ゆきのはな
(1) snowdrop (Galanthus spp.); (2) snow falling like flower petals; snow on a tree resembling a flower; (3) red snow

電リク

see styles
 denriku
    でんリク
(abbreviation) (See 電話リクエスト) phone in request (e.g. calling a radio station to request a song)

青白い

see styles
 aojiroi
    あおじろい
(adjective) (1) pale; pallid; (2) bluish-white

面白い

see styles
 omoshiroi
    おもしろい
(adjective) (1) interesting; fascinating; intriguing; enthralling; (adjective) (2) amusing; funny; comical; (adjective) (3) enjoyable; fun; entertaining; pleasant; agreeable; (adjective) (4) (usu. in the negative) good; satisfactory; favourable; desirable; encouraging

韭菜花

see styles
jiǔ cài huā
    jiu3 cai4 hua1
chiu ts`ai hua
    chiu tsai hua
chives (Allium tuberosum)

Variations:

 nira; mira(ok); kamira(ok); nira
    にら; みら(ok); かみら(ok); ニラ
(kana only) garlic chives (Allium tuberosum); Chinese chives; Chinese leek

頭朝下


头朝下

see styles
tóu cháo xià
    tou2 chao2 xia4
t`ou ch`ao hsia
    tou chao hsia
(falling or suspended) head downwards; headfirst; headlong

顏真卿


颜真卿

see styles
yán zhēn qīng
    yan2 zhen1 qing1
yen chen ch`ing
    yen chen ching
Yan Zhenqing (709-785), a leading calligrapher of the Tang Dynasty

飾り職

see styles
 kazarishoku
    かざりしょく
maker of metallic ornaments

馮竇伯


冯窦伯

see styles
féng dòu bó
    feng2 dou4 bo2
feng tou po
Feng Doubo or Feng Wu (1672-), calligrapher of the Ming-Qing transition; also called 馮武|冯武[Feng2 Wu3]

高盧語


高卢语

see styles
gāo lú yǔ
    gao1 lu2 yu3
kao lu yü
Gaulish or Gallic (language)

鬧矛盾


闹矛盾

see styles
nào máo dùn
    nao4 mao2 dun4
nao mao tun
to be at loggerheads; to have a falling out

魅せプ

see styles
 misepu
    みせプ
(abbreviation) {vidg} (from 魅せプレイ) clean gameplay; enthralling gameplay

鳥寄せ

see styles
 toriyose
    とりよせ
birdcall; birdcalling

鳥蟲書


鸟虫书

see styles
niǎo chóng shū
    niao3 chong2 shu1
niao ch`ung shu
    niao chung shu
bird writing, a calligraphic style based on seal script 篆書|篆书[zhuan4 shu1], but with characters decorated as birds and insects

黃庭堅


黄庭坚

see styles
huáng tíng jiān
    huang2 ting2 jian1
huang t`ing chien
    huang ting chien
Huang Tingjian (1045–1105), Song poet and calligrapher

黃昏戀


黄昏恋

see styles
huáng hūn liàn
    huang2 hun1 lian4
huang hun lien
fig. romantic relationship between an elderly couple; falling in love in the autumn of one's life

黃花菜


黄花菜

see styles
huáng huā cài
    huang2 hua1 cai4
huang hua ts`ai
    huang hua tsai
citron daylily (Hemerocallis citrina Baroni); golden needles (its edible flower)

黄にら

see styles
 kinira
    きにら
(kana only) Chinese yellow chives (Allium tuberosum); Chinese leek sprouts; yellow garlic chives; gau wong

黑水雞


黑水鸡

see styles
hēi shuǐ jī
    hei1 shui3 ji1
hei shui chi
(bird species of China) common moorhen (Gallinula chloropus)

龔自珍


龚自珍

see styles
gōng zì zhēn
    gong1 zi4 zhen1
kung tzu chen
Gong Zizhen (1792-1841), Chinese man of letters, calligrapher and poet

ICBM

see styles
 ai shii bii emu; aishiibiiemu(sk) / ai shi bi emu; aishibiemu(sk)
    アイ・シー・ビー・エム; アイシービーエム(sk)
(See 大陸間弾道ミサイル) intercontinental ballistic missile; ICBM

IRBM

see styles
 ai aaru bii emu; aiaarubiiemu(sk) / ai aru bi emu; aiarubiemu(sk)
    アイ・アール・ビー・エム; アイアールビーエム(sk)
(See 中距離弾道ミサイル) intermediate-range ballistic missile; IRBM

SCAP

see styles
 sukyappu; sukyapu
    スキャップ; スキャプ
(hist) (See 連合国最高司令官) Supreme Commander for the Allied Powers (in Japan); SCAP

SLBM

see styles
 esu eru bii emu; esuerubiiemu(sk) / esu eru bi emu; esuerubiemu(sk)
    エス・エル・ビー・エム; エスエルビーエム(sk)
(See 潜水艦発射弾道ミサイル) submarine-launched ballistic missile; SLBM

アイヌ葱

see styles
 ainunegi; ainunegi
    アイヌねぎ; アイヌネギ
(kana only) (See ぎょうじゃにんにく) Alpine leek (Allium victorialis var. platyphyllum)

アピール

see styles
 apiiru / apiru
    アピール
(noun/participle) (1) appeal (e.g. to public opinion); plea; request; (2) appeal (e.g. sex appeal); attractiveness; allure; (3) (sports) appeal (e.g. in baseball); (4) emphasizing (strong points, etc.); showing off; touting; calling attention to; playing up; using as a selling point; pitch

アララギ

see styles
 araragi
    アララギ
(1) (kana only) Japanese yew (Taxus cuspidata); (2) (archaism) wild rocambole (Allium grayi)

アリシン

see styles
 arishin
    アリシン
{chem} allicin

いし海豚

see styles
 ishiiruka; ishiiruka / ishiruka; ishiruka
    いしいるか; イシイルカ
(kana only) Dall's porpoise (Phocoenoides dalli)

いま一歩

see styles
 imaippo
    いまいっぽ
(exp,adv) (1) one more; another; the other; (2) not quite; (3) close run; just falling short of success

うとうと

see styles
 utouto / utoto
    うとうと
(adv,n,vs,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) falling in a doze; dozing

うとっと

see styles
 utotto
    うとっと
(adv,n,vs,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) falling in a doze; dozing

エゾギク

see styles
 ezogiku
    エゾギク
(kana only) China aster (Callistephus chinensis); Chinese aster; annual aster

エゾネギ

see styles
 ezonegi
    エゾネギ
(kana only) chives (Allium schoenoprasum var. schoenoprasum)

オニオン

see styles
 onion
    オニオン
(See 玉ねぎ) onion (Allium cepa)

おもろい

see styles
 omoroi
    おもろい
(adjective) (1) (ksb:) (See 面白い・1) interesting; fascinating; intriguing; enthralling; (adjective) (2) (ksb:) (See 面白い・2) amusing; funny; comical

お見舞い

see styles
 omimai
    おみまい
calling on someone who is ill; enquiry; inquiry

お門違い

see styles
 okadochigai
    おかどちがい
(expression) barking up the wrong tree; calling at the wrong house

カイドウ

see styles
 kaidou / kaido
    カイドウ
(1) flowering crab apple (Malus halliana); (2) Kaido crab apple (Malus micromalus); (3) Chinese flowering apple (Malus spectabilis); (4) Siberian crab apple (Malus baccata); (5) aronia (flower)

カイマン

see styles
 kaiman
    カイマン
caiman; cayman (crocodilian similar to an alligator); (personal name) Geyman

かざり職

see styles
 kazarishoku
    かざりしょく
maker of metallic ornaments

がったり

see styles
 gattari
    がったり
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly (esp. falling); dramatically

カリウム

see styles
 gariumu
    ガリウム
gallium (Ga)

カリパス

see styles
 karipasu
    カリパス
(pair of) calipers; callipers

カンゾウ

see styles
 kanzou / kanzo
    カンゾウ
hemerocallis; daylily

カンペン

see styles
 kanpen
    カンペン
metallic pencil box (wasei: can pencil-case); (place-name) Kampen (The Netherlands)

キヌザル

see styles
 kinuzaru
    キヌザル
(kana only) (obscure) common marmoset (Callithrix (Callithrix) jacchus)

こがね虫

see styles
 koganemushi
    こがねむし
(1) (kana only) scarabaeid beetle; (2) Mimela splendens (metallic-green scarabaeid beetle)

サンゴ科

see styles
 sangoka
    サンゴか
Coralliidae (family of corals)

シダ植物

see styles
 shidashokubutsu
    シダしょくぶつ
pteridophyte (any plant of division Pteridophyta, incl. ferns and fern allies)

シロハラ

see styles
 shirohara
    シロハラ
(kana only) pale thrush (Turdus pallidus)

しんしん

see styles
 shinshin
    しんしん
(adv-to,adj-t) (kana only) falling heavily (of rain, snow, etc.)

タマネギ

see styles
 tamanegi
    タマネギ
(kana only) onion (Allium cepa)

タラーリ

see styles
 taraari / tarari
    タラーリ
taralli (Italian snack food resembling a breadstick) (ita:)

タリウム

see styles
 tariumu
    タリウム
thallium (Tl)

チャイブ

see styles
 chaibu
    チャイブ
chive (Allium schoenoprasum)

ちらちら

see styles
 chirachira
    ちらちら
(adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) falling lightly (e.g. snow, petals, confetti); fluttering; (2) (onomatopoeic or mimetic word) flickering; twinkling; glimmering; sparkling; dazzling; (3) (onomatopoeic or mimetic word) appearing and disappearing; catching glimpses; (4) (onomatopoeic or mimetic word) glancing (repeatedly); (5) (onomatopoeic or mimetic word) (hear, see) from time to time; intermittently

テポドン

see styles
 tepodon
    テポドン
Taepodong (kor:); Taep'o-dong; North Korean ballistic missile

テレアポ

see styles
 tereapo
    テレアポ
(1) (abbreviation) telephone appointment; arranging meetings and appointments in advance by phone; (2) cold-calling to get potential customers to agree to meet a salesman; carrying out market surveys by phone

トータル

see styles
 tootaru
    トータル
(noun, transitive verb) (1) total; totalling; adding up; (adjectival noun) (2) comprehensive; all-inclusive; all-encompassing; overall; general

ネズッポ

see styles
 nezuppo
    ネズッポ
(kana only) dragonet (any fish of family Callionymidae, esp. Richard's dragonet, Repomucenus richardsonii)

ノーカン

see styles
 nookan
    ノーカン
(abbreviation) {sports} (See ノーカウント) not counted (in the score); not tallied

バリスタ

see styles
 barisuta
    バリスタ
(1) varistor; (2) barista (ita:); (3) barrister; (4) ballista (gre:); (personal name) Ballista

ハワリー

see styles
 hawarii / hawari
    ハワリー
(place-name) Hawalli (Kuwait)

ひと文字

see styles
 hitomoji
    ひともじ
(1) one (written) character; (2) (archaism) (feminine speech) Welsh onion (Allium fistulosum)

べた惚れ

see styles
 betabore
    べたぼれ
(noun/participle) (falling) deeply in love

ぼったり

see styles
 bottari
    ぼったり
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) falling with a splat; oozing; dripping

ぽっつり

see styles
 pottsuri
    ぽっつり
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) isolated; standing alone; (2) (onomatopoeic or mimetic word) falling in drops (e.g. rain); (3) (onomatopoeic or mimetic word) saying a single word; muttering just a few words

ポラリス

see styles
 porarisu
    ポラリス
(1) {astron} Polaris (star in the constellation Ursa Minor); Alpha Ursae Minoris; the North Star; (2) (See 潜水艦発射弾道ミサイル・せんすいかんはっしゃだんどうミサイル) UGM-27 Polaris (nuclear submarine-launched ballistic missile); (personal name) Polaris

ほろほろ

see styles
 horohoro
    ほろほろ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) by ones and twos; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See はらはら・2,ぼろぼろ・3) tears or flower petals falling quietly; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) gurgling bird sound; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) falling apart; crumbling; melting (in one's mouth); (5) {food} dish made from fiveleaf aralia sprouts, pickled daikon, walnuts, etc.

ポワロー

see styles
 powaroo
    ポワロー
leek (Allium porrum) (fre: poireau)

メルカリ

see styles
 merukari
    メルカリ
(1) (company) Mercari, Inc.; (2) (surname) Mercalli; (c) Mercari, Inc.; (surname) Mercalli

メロメロ

see styles
 meromero
    メロメロ
(adj-na,n,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) madly in love; (adj-na,n,adv) (2) falling down drunk

もしもし

see styles
 moshimoshi
    もしもし
(interjection) (1) hello (e.g. on phone); (interjection) (2) excuse me! (when calling out to someone)

リセマラ

see styles
 risemara
    リセマラ
(abbreviation) (See リセットマラソン) restarting or reinstalling a video game (esp. a mobile game) repeatedly to get a desired item or character

ワニガメ

see styles
 wanigame
    ワニガメ
(kana only) alligator snapping turtle (Macroclemys temminckii)

ワニナシ

see styles
 waninashi
    ワニナシ
(kana only) avocado (Persea americana); alligator pear

一字千金

see styles
yī zì qiān jīn
    yi1 zi4 qian1 jin1
i tzu ch`ien chin
    i tzu chien chin
 ichijisenkin
    いちじせんきん
one word worth a thousand in gold (idiom); (in praise of a piece of writing or calligraphy) each character is perfect; each word is highly valued
(yoji) word of great value

一木難支


一木难支

see styles
yī mù nán zhī
    yi1 mu4 nan2 zhi1
i mu nan chih
lit. a single post cannot prop up a falling house (idiom); fig. one is helpless alone

一波三折

see styles
yī bō sān zhé
    yi1 bo1 san1 zhe2
i po san che
calligraphic flourish with many twists; fig. many twists and turns

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Alli" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary