Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1855 total results for your search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

引渡す

see styles
 hikiwatasu
    ひきわたす
(transitive verb) to deliver; to extradite; to stretch across; to hand over

張渡す

see styles
 hariwatasu
    はりわたす
(Godan verb with "su" ending) to string along (of rope, etc.)

彌渡縣


弥渡县

see styles
mí dù xiàn
    mi2 du4 xian4
mi tu hsien
Midu county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Da4 li3 Bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan

志渡寺

see styles
 shidoji
    しどじ
(personal name) Shidoji

志渡岡

see styles
 shidooka
    しどおか
(surname) Shidooka

志渡沢

see styles
 shitozawa
    しとざわ
(surname) Shitozawa

志渡澤

see styles
 shitozawa
    しとざわ
(surname) Shitozawa

戒渡離


戒渡离

see styles
jiè dù lí
    jie4 du4 li2
chieh tu li
 Kaitori
Upāli, a śūdra, disciple of Śākyamuni, famous for his knowledge of the Vinaya; v. 優波離.

戸渡崎

see styles
 towatarazaki
    とわたらざき
(personal name) Towatarazaki

戸渡川

see styles
 towadagawa
    とわだがわ
(place-name) Towadagawa

手渡し

see styles
 tewatashi
    てわたし
(noun, transitive verb) personal delivery; handing over in person

手渡す

see styles
 tewatasu
    てわたす
(transitive verb) to hand over

折渡峠

see styles
 oriwataritouge / oriwataritoge
    おりわたりとうげ
(personal name) Oriwataritōge

折渡谷

see styles
 oriwataridani
    おりわたりだに
(place-name) Oriwataridani

折渡駅

see styles
 oriwatarieki
    おりわたりえき
(st) Oriwatari Station

押渡る

see styles
 oshiwataru
    おしわたる
(Godan verb with "ru" ending) to cross over; to wade

押渡部

see styles
 oshitobe
    おしとべ
(surname) Oshitobe

擺渡車


摆渡车

see styles
bǎi dù chē
    bai3 du4 che1
pai tu ch`e
    pai tu che
shuttle bus; feeder bus

文錦渡


文锦渡

see styles
wén jǐn dù
    wen2 jin3 du4
wen chin tu
Man Kam To (place in Hong Kong)

新渡場

see styles
 shindoba
    しんどば
(place-name) Shindoba

新渡戸

see styles
 nitobe
    にとべ
(surname) Nitobe

新青渡

see styles
 niiaodo / niaodo
    にいあおど
(place-name) Niiaodo

日渡根

see styles
 nittone
    にっとね
(place-name) Nittone

日渡美

see styles
 hitomi
    ひとみ
(personal name) Hitomi

日渡路

see styles
 hidoro
    ひどろ
(place-name) Hidoro

日野渡

see styles
 hinoto
    ひのと
(place-name) Hinoto

旧渡場

see styles
 kyuuwatashiba / kyuwatashiba
    きゅうわたしば
(place-name) Kyūwatashiba

早日渡

see styles
 hayahito
    はやひと
(place-name, surname) Hayahito

明渡す

see styles
 akewatasu
    あけわたす
(transitive verb) to vacate; to surrender

易老渡

see styles
 iroudo / irodo
    いろうど
(place-name) Iroudo

昼居渡

see styles
 hiruido
    ひるいど
(place-name) Hiruido

晴渡る

see styles
 harewataru
    はれわたる
(v5r,vi) to clear up; to become cloudless; to be refreshed

有渡根

see styles
 udone
    うどね
(surname) Udone

木渡堤

see styles
 kiwatashizutsumi
    きわたしづつみ
(place-name) Kiwatashizutsumi

木渡路

see styles
 kitoro
    きとろ
(surname) Kitoro

未喜渡

see styles
 mikito
    みきと
(personal name) Mikito

未渡川

see styles
 midokawa
    みどかわ
(place-name) Midokawa

本渡市

see styles
 hondoshi
    ほんどし
(place-name) Hondo (city)

本渡港

see styles
 hondokou / hondoko
    ほんどこう
(place-name) Hondokou

杉渡土

see styles
 sugiwatado
    すぎわたど
(place-name) Sugiwatado

東永渡

see styles
 higashinagawatari
    ひがしながわたり
(place-name) Higashinagawatari

東沖渡

see styles
 higashiokiwatashi
    ひがしおきわたし
(place-name) Higashiokiwatashi

東渡前

see styles
 higashiwatamae
    ひがしわたまえ
(place-name) Higashiwatamae

東馬渡

see styles
 higashimawatari
    ひがしまわたり
(place-name) Higashimawatari

松川渡

see styles
 matsukawawatari
    まつかわわたり
(surname) Matsukawawatari

栗枝渡

see styles
 kurisudo
    くりすど
(place-name) Kurisudo

桜渡戸

see styles
 sakurawatashido
    さくらわたしど
(place-name) Sakurawatashido

梅渡川

see styles
 umegawatashigawa
    うめがわたしがわ
(place-name) Umegawatashigawa

梶海渡

see styles
 kajigaito
    かじがいと
(place-name) Kajigaito

楢橋渡

see styles
 narahashiwataru
    ならはしわたる
(person) Narahashi Wataru (1902.3.22-1973.11.17)

榎船渡

see styles
 enokifunato
    えのきふなと
(place-name) Enokifunato

樋渡川

see styles
 hiwatashigawa
    ひわたしがわ
(place-name) Hiwatashigawa

橋渡し

see styles
 hashiwatashi
    はしわたし
(1) mediation; good offices; go-between; intermediary; mediator; bridge (between); (2) building a bridge

歩渡島

see styles
 butojima
    ぶとじま
(personal name) Butojima

毛渡橋

see styles
 ketobashi
    けとばし
(place-name) Ketobashi

毛渡沢

see styles
 kedozawa
    けどざわ
(personal name) Kedozawa

水渡田

see styles
 mitoda
    みとだ
(place-name) Mitoda

氷渡洞

see styles
 shigawataridou / shigawatarido
    しがわたりどう
(place-name) Shigawataridou

沖渡橋

see styles
 okiwataribashi
    おきわたりばし
(place-name) Okiwataribashi

沢乃渡

see styles
 sawanoto
    さわのと
(place-name) Sawanoto

沢渡向

see styles
 sadomukai
    さどむかい
(place-name) Sadomukai

沢渡峠

see styles
 sawadotouge / sawadotoge
    さわどとうげ
(place-name) Sawadotōge

沢渡川

see styles
 sawawatarigawa
    さわわたりがわ
(place-name) Sawawatarigawa

沢渡朔

see styles
 sawatarihajime
    さわたりはじめ
(person) Sawatari Hajime (1940.1.1-)

沢渡町

see styles
 sawatarimachi
    さわたりまち
(place-name) Sawatarimachi

沢渡駅

see styles
 sawandoeki
    さわんどえき
(st) Sawando Station

河姆渡

see styles
hé mǔ dù
    he2 mu3 du4
ho mu tu
 kaboto
    かぼと
Hemudu neolithic archaeological site near Ningbo in Zhejiang, going back to c. 5000 BC
(place-name) Kaboto

河渡庚

see styles
 koudokou / kodoko
    こうどこう
(place-name) Kōdokou

河渡新

see styles
 koudoshin / kodoshin
    こうどしん
(place-name) Kōdoshin

河渡本

see styles
 koudohon / kodohon
    こうどほん
(place-name) Kōdohon

河渡橋

see styles
 katobashi
    かとばし
(personal name) Katobashi

河渡甲

see styles
 koudokou / kodoko
    こうどこう
(place-name) Kōdokou

法師渡

see styles
 hoshiwatashi
    ほしわたし
(place-name) Hoshiwatashi

波渡崎

see styles
 hatosaki
    はとさき
(personal name) Hatosaki

津渡野

see styles
 tsudono
    つどの
(place-name) Tsudono

浜渡橋

see styles
 hamawataribashi
    はまわたりばし
(place-name) Hamawataribashi

浪渡り

see styles
 namiwatari
    なみわたり
(surname) Namiwatari

海渡町

see styles
 utomachi
    うとまち
(place-name) Utomachi

深渡戸

see styles
 fukawadado
    ふかわだど
(place-name) Fukawadado

深渡瀬

see styles
 fukawataze
    ふかわたぜ
(place-name) Fukawataze

済渡寺

see styles
 saidoji
    さいどじ
(place-name) Saidoji

湯川渡

see styles
 yukawado
    ゆかわど
(place-name) Yukawado

湯渡町

see styles
 yuwatarimachi
    ゆわたりまち
(place-name) Yuwatarimachi

湯郷渡

see styles
 yugouto / yugoto
    ゆごうと
(place-name) Yugouto

瀬渡川

see styles
 sehiragawa
    せひらがわ
(place-name) Sehiragawa

瀬渡橋

see styles
 sewataribashi
    せわたりばし
(place-name) Sewataribashi

火渡り

see styles
 hiwatari
    ひわたり
fire-walking (walking over fire or burning coals)

火渡川

see styles
 hiwatashigawa
    ひわたしがわ
(place-name) Hiwatashigawa

無渡谷

see styles
 mudodani
    むどだに
(place-name) Mudodani

熊渡山

see styles
 kumadoyama
    くまどやま
(personal name) Kumadoyama

熊渡川

see styles
 kumawatarigawa
    くまわたりがわ
(place-name) Kumawatarigawa

牛渡川

see styles
 ushiwatarigawa
    うしわたりがわ
(place-name) Ushiwatarigawa

物渡台

see styles
 butsudoudai / butsudodai
    ぶつどうだい
(place-name) Butsudoudai

猪渡谷

see styles
 itoya
    いとや
(place-name) Itoya

猿渡り

see styles
 saruwatari
    さるわたり
(colloquialism) monkey bars; horizontal ladder

猿渡川

see styles
 sawatarigawa
    さわたりがわ
(personal name) Sawatarigawa

琴平渡

see styles
 kotohirado
    ことひらど
(place-name) Kotohirado

田渡川

see styles
 tadogawa
    たどがわ
(place-name) Tadogawa

田渡町

see styles
 tawatarichou / tawataricho
    たわたりちょう
(place-name) Tawatarichō

白川渡

see styles
 shirakawado
    しらかわど
(place-name) Shirakawado

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "渡" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary