Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 927 total results for your search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

国府町西黒田

see styles
 kokufuchounishikuroda / kokufuchonishikuroda
    こくふちょうにしくろだ
(place-name) Kokufuchōnishikuroda

国府町観音寺

see styles
 kokufuchoukannonji / kokufuchokannonji
    こくふちょうかんのんじ
(place-name) Kokufuchōkannonji

国立別府病院

see styles
 kokuritsubeppubyouin / kokuritsubeppubyoin
    こくりつべっぷびょういん
(place-name) Kokuritsubeppu Hospital

國府田マリ子

see styles
 koudamariko / kodamariko
    こうだマリこ
(f,h) Kōda Mariko

大阪府立大学

see styles
 oosakafuritsudaigaku
    おおさかふりつだいがく
(org) Osaka Prefecture University; (o) Osaka Prefecture University

太宰府天満宮

see styles
 dazaifutenmanguu / dazaifutenmangu
    だざいふてんまんぐう
(place-name) Dazaifutenmanguu

宇佐別府道路

see styles
 usabeppudouro / usabeppudoro
    うさべっぷどうろ
(place-name) Usabeppudōro

安芸郡府中町

see styles
 akigunfuchuuchou / akigunfuchucho
    あきぐんふちゅうちょう
(place-name) Akigunfuchuuchō

宮城郡利府町

see styles
 miyagigunrifuchou / miyagigunrifucho
    みやぎぐんりふちょう
(place-name) Miyagigunrifuchō

岩美郡国府町

see styles
 iwamigunkokufuchou / iwamigunkokufucho
    いわみぐんこくふちょう
(place-name) Iwamigunkokufuchō

政府支援機関

see styles
 seifushienkikan / sefushienkikan
    せいふしえんきかん
government-backed institution; government sponsored enterprise; GSE

政府改革協会

see styles
 seifukaikakukyoukai / sefukaikakukyokai
    せいふかいかくきょうかい
(o) Better Government Association

政府機関閉鎖

see styles
 seifukikanheisa / sefukikanhesa
    せいふきかんへいさ
(See 政府閉鎖・せいふへいさ) government shutdown

政府短期証券

see styles
 seifutankishouken / sefutankishoken
    せいふたんきしょうけん
financing bill; FB

政府管掌保険

see styles
 seifukanshouhoken / sefukanshohoken
    せいふかんしょうほけん
government-managed insurance

政府開発援助

see styles
 seifukaihatsuenjo / sefukaihatsuenjo
    せいふかいはつえんじょ
Official Development Assistance; ODA

日野郡江府町

see styles
 hinogunkoufuchou / hinogunkofucho
    ひのぐんこうふちょう
(place-name) Hinogunkoufuchō

東多久町別府

see styles
 higashitakumachibefu
    ひがしたくまちべふ
(place-name) Higashitakumachibefu

東芝府中工場

see styles
 toushibafuchuukoujou / toshibafuchukojo
    とうしばふちゅうこうじょう
(place-name) Tōshibafuchuu Factory

権威主義政府

see styles
 kenishugiseifu / kenishugisefu
    けんいしゅぎせいふ
authoritarian government

水府ゴルフ場

see styles
 suifugorufujou / suifugorufujo
    すいふゴルフじょう
(place-name) Suifu golf links

無政府主義者

see styles
 museifushugisha / musefushugisha
    むせいふしゅぎしゃ
anarchist

都道府県知事

see styles
 todoufukenchiji / todofukenchiji
    とどうふけんちじ
prefectural governor

都道府県警察

see styles
 todoufukenkeisatsu / todofukenkesatsu
    とどうふけんけいさつ
prefectural police

都道府県議会

see styles
 todoufukengikai / todofukengikai
    とどうふけんぎかい
prefectural assemblies

鐘紡防府工場

see styles
 kanebouhoufukoujou / kanebohofukojo
    かねぼうほうふこうじょう
(place-name) Kanebouhoufu Factory

長府トンネル

see styles
 choufutonneru / chofutonneru
    ちょうふトンネル
(place-name) Chōfu Tunnel

長府中六波町

see styles
 choufunakaroppachou / chofunakaroppacho
    ちょうふなかろっぱちょう
(place-name) Choufunakaroppachō

長府中土居北

see styles
 choufunakadoikita / chofunakadoikita
    ちょうふなかどいきた
(place-name) Chōfunakadoikita

長府中土居本

see styles
 choufunakadoihon / chofunakadoihon
    ちょうふなかどいほん
(place-name) Chōfunakadoihon

長府前八幡町

see styles
 choufumaeyahatachou / chofumaeyahatacho
    ちょうふまえやはたちょう
(place-name) Choufumaeyahatachō

長府古江小路

see styles
 choufufurueshouji / chofufurueshoji
    ちょうふふるえしょうじ
(place-name) Chōfufurueshouji

長府四王司町

see styles
 choufushioujichou / chofushiojicho
    ちょうふしおうじちょう
(place-name) Choufushioujichō

長府土居の内

see styles
 choufudoinouchi / chofudoinochi
    ちょうふどいのうち
(place-name) Chōfudoinouchi

長府宮の内町

see styles
 choufumiyanouchichou / chofumiyanochicho
    ちょうふみやのうちちょう
(place-name) Choufumiyanouchichō

長府新四王司

see styles
 choufushinshiouji / chofushinshioji
    ちょうふしんしおうじ
(place-name) Chōfushinshiouji

長府新松原町

see styles
 choufushinmatsubarachou / chofushinmatsubaracho
    ちょうふしんまつばらちょう
(place-name) Choufushinmatsubarachō

長府日の出町

see styles
 choufuhinodechou / chofuhinodecho
    ちょうふひのでちょう
(place-name) Choufuhinodechō

長府松小田中

see styles
 choufumatsuodanaka / chofumatsuodanaka
    ちょうふまつおだなか
(place-name) Chōfumatsuodanaka

長府松小田北

see styles
 choufumatsuodakita / chofumatsuodakita
    ちょうふまつおだきた
(place-name) Chōfumatsuodakita

長府松小田南

see styles
 choufumatsuodaminami / chofumatsuodaminami
    ちょうふまつおだみなみ
(place-name) Chōfumatsuodaminami

長府松小田本

see styles
 choufumatsuodahon / chofumatsuodahon
    ちょうふまつおだほん
(place-name) Chōfumatsuodahon

長府松小田東

see styles
 choufumatsuodahigashi / chofumatsuodahigashi
    ちょうふまつおだひがし
(place-name) Chōfumatsuodahigashi

長府松小田西

see styles
 choufumatsuodanishi / chofumatsuodanishi
    ちょうふまつおだにし
(place-name) Chōfumatsuodanishi

長府浜浦南町

see styles
 choufuhamauraminamimachi / chofuhamauraminamimachi
    ちょうふはまうらみなみまち
(place-name) Chōfuhamauraminamimachi

長府満珠新町

see styles
 choufumanjushinmachi / chofumanjushinmachi
    ちょうふまんじゅしんまち
(place-name) Chōfumanjushinmachi

長府珠の浦町

see styles
 choufutamanourachou / chofutamanoracho
    ちょうふたまのうらちょう
(place-name) Choufutamanourachō

長府羽衣南町

see styles
 choufuhagoromominamimachi / chofuhagoromominamimachi
    ちょうふはごろもみなみまち
(place-name) Chōfuhagoromominamimachi

長府野久留米

see styles
 choufunogurume / chofunogurume
    ちょうふのぐるめ
(place-name) Chōfunogurume

長府金屋浜町

see styles
 choufukanayahamachou / chofukanayahamacho
    ちょうふかなやはまちょう
(place-name) Choufukanayahamachō

長府黒門南町

see styles
 choufukuromonminamimachi / chofukuromonminamimachi
    ちょうふくろもんみなみまち
(place-name) Chōfukuromonminamimachi

長府黒門東町

see styles
 choufukuromonhigashimachi / chofukuromonhigashimachi
    ちょうふくろもんひがしまち
(place-name) Chōfukuromonhigashimachi

非常事態政府

see styles
 hijoujitaiseifu / hijojitaisefu
    ひじょうじたいせいふ
emergency government

音威子府大橋

see styles
 otoineppuoohashi
    おといねっぷおおはし
(place-name) Otoineppuoohashi

音威子府市街

see styles
 otoineppushigai
    おといねっぷしがい
(place-name) Otoineppushigai

音威子府牧場

see styles
 otoineppubokujou / otoineppubokujo
    おといねっぷぼくじょう
(place-name) Otoineppubokujō

府中山内瓦窯跡

see styles
 fuchuuyamanouchikawarakamaato / fuchuyamanochikawarakamato
    ふちゅうやまのうちかわらかまあと
(place-name) Fuchuuyamanouchikawarakamaato

さぬき府中湖橋

see styles
 sanukifuchuukobashi / sanukifuchukobashi
    さぬきふちゅうこばし
(place-name) Sanukifuchuukobashi

マツダ防府工場

see styles
 matsudahoufukoujou / matsudahofukojo
    マツダほうふこうじょう
(place-name) Matsudahoufu Factory

Variations:
三斑鶉
三府鶉

 mifuuzura; mifuuzura / mifuzura; mifuzura
    みふうずら; ミフウズラ
(kana only) barred button quail (Turnix suscitator)

別府国際観光線

see styles
 beppukokusaikankousen / beppukokusaikankosen
    べっぷこくさいかんこうせん
(personal name) Beppukokusaikankousen

別府湾ゴルフ場

see styles
 beppuwangorufujou / beppuwangorufujo
    べっぷわんゴルフじょう
(place-name) Beppuwan golf links

別府町新野辺北

see styles
 befuchoushinobekita / befuchoshinobekita
    べふちょうしのべきた
(place-name) Befuchōshinobekita

国立国府台病院

see styles
 kokuritsukokubudaibyouin / kokuritsukokubudaibyoin
    こくりつこくぶだいびょういん
(place-name) Kokuritsukokubudai Hospital

国立西別府病院

see styles
 kokuritsunishibeppubyouin / kokuritsunishibeppubyoin
    こくりつにしべっぷびょういん
(place-name) Kokuritsunishibeppu Hospital

大阪府立図書館

see styles
 oosakafuritsutoshokan
    おおさかふりつとしょかん
(org) Osaka Prefectural Library; (o) Osaka Prefectural Library

太宰府ゴルフ場

see styles
 dazaifugorufujou / dazaifugorufujo
    だざいふゴルフじょう
(place-name) Dazaifu golf links

常呂郡訓子府町

see styles
 tokorogunkunneppuchou / tokorogunkunneppucho
    ところぐんくんねっぷちょう
(place-name) Tokorogunkunneppuchō

Variations:
御府内
ご府内

 gofunai
    ごふない
(archaism) within the town limits of Edo

総理府総務長官

see styles
 sourifusoumuchoukan / sorifusomuchokan
    そうりふそうむちょうかん
Director General of Prime Minister's Office

連邦政府裁判所

see styles
 renpouseifusaibansho / renposefusaibansho
    れんぽうせいふさいばんしょ
federal court (US)

長府中土居北町

see styles
 choufunakadoikitamachi / chofunakadoikitamachi
    ちょうふなかどいきたまち
(place-name) Chōfunakadoikitamachi

長府中土居本町

see styles
 choufunakadoihonmachi / chofunakadoihonmachi
    ちょうふなかどいほんまち
(place-name) Chōfunakadoihonmachi

長府古江小路町

see styles
 choufufurueshoujichou / chofufurueshojicho
    ちょうふふるえしょうじちょう
(place-name) Choufufurueshoujichō

長府土居の内町

see styles
 choufudoinouchichou / chofudoinochicho
    ちょうふどいのうちちょう
(place-name) Choufudoinouchichō

長府新四王司町

see styles
 choufushinshioujichou / chofushinshiojicho
    ちょうふしんしおうじちょう
(place-name) Choufushinshioujichō

長府松小田中町

see styles
 choufumatsuodanakamachi / chofumatsuodanakamachi
    ちょうふまつおだなかまち
(place-name) Chōfumatsuodanakamachi

長府松小田北町

see styles
 choufumatsuodakitamachi / chofumatsuodakitamachi
    ちょうふまつおだきたまち
(place-name) Chōfumatsuodakitamachi

長府松小田南町

see styles
 choufumatsuodaminamimachi / chofumatsuodaminamimachi
    ちょうふまつおだみなみまち
(place-name) Chōfumatsuodaminamimachi

長府松小田本町

see styles
 choufumatsuodahonmachi / chofumatsuodahonmachi
    ちょうふまつおだほんまち
(place-name) Chōfumatsuodahonmachi

長府松小田東町

see styles
 choufumatsuodahigashimachi / chofumatsuodahigashimachi
    ちょうふまつおだひがしまち
(place-name) Chōfumatsuodahigashimachi

長府松小田西町

see styles
 choufumatsuodanishimachi / chofumatsuodanishimachi
    ちょうふまつおだにしまち
(place-name) Chōfumatsuodanishimachi

長府野久留米町

see styles
 choufunogurumechou / chofunogurumecho
    ちょうふのぐるめちょう
(place-name) Choufunogurumechō

阪府立体育会館

see styles
 oosakafuritsutaiikukaikan / oosakafuritsutaikukaikan
    おおさかふりつたいいくかいかん
(place-name) Osaka Prefectural Gymnasium (venue of spring sumo tournament)

陰謀顛覆政府罪


阴谋颠覆政府罪

see styles
yīn móu diān fù zhèng fǔ zuì
    yin1 mou2 dian1 fu4 zheng4 fu3 zui4
yin mou tien fu cheng fu tsui
the crime of conspiracy to overthrow the government

府中朝日養護学校

see styles
 fuchuuasahiyougogakkou / fuchuasahiyogogakko
    ふちゅうあさひようごがっこう
(place-name) Fuchuuasahi Special Needs School (older name style)

府中競馬正門前駅

see styles
 fuchuukeibaseimonmaeeki / fuchukebasemonmaeeki
    ふちゅうけいばせいもんまええき
(st) Fuchuukeibaseimonmae Station

府立医大付属病院

see styles
 furitsuidaifuzokubyouin / furitsuidaifuzokubyoin
    ふりついだいふぞくびょういん
(place-name) Furitsuidaifuzoku Hospital

中川郡音威子府村

see styles
 nakagawagunotoineppumura
    なかがわぐんおといねっぷむら
(place-name) Nakagawagun'otoineppumura

京都府立医科大学

see styles
 kyoutofuritsuikadaigaku / kyotofuritsuikadaigaku
    きょうとふりついかだいがく
(org) Kyoto Prefectural University of Medicine; (o) Kyoto Prefectural University of Medicine

別府扇山ゴルフ場

see styles
 beppuoogiyamagorufujou / beppuoogiyamagorufujo
    べっぷおおぎやまゴルフじょう
(place-name) Beppuoogiyama Golf Links

別府町新野辺北町

see styles
 befuchoushinobekitamachi / befuchoshinobekitamachi
    べふちょうしのべきたまち
(place-name) Befuchōshinobekitamachi

大阪府立看護大学

see styles
 oosakafuritsukangodaigaku
    おおさかふりつかんごだいがく
(org) Osaka Prefectural College of Nursing; (o) Osaka Prefectural College of Nursing

大阪府立臨海学校

see styles
 oosakafuritsurinkaigakkou / oosakafuritsurinkaigakko
    おおさかふりつりんかいがっこう
(place-name) Osakafuritsurinkaigakkou

政府住宅抵当金庫

see styles
 seifujuutakuteitoukinko / sefujutakutetokinko
    せいふじゅうたくていとうきんこ
(o) Government National Mortgage Association; GNMA

政府管掌健康保険

see styles
 seifukanshoukenkouhoken / sefukanshokenkohoken
    せいふかんしょうけんこうほけん
government-managed health insurance

日本電気府中工場

see styles
 nihondenkifuchuukoujou / nihondenkifuchukojo
    にほんでんきふちゅうこうじょう
(place-name) Nihondenkifuchuu Factory

甲府南部工業団地

see styles
 koufunanbukougyoudanchi / kofunanbukogyodanchi
    こうふなんぶこうぎょうだんち
(place-name) Kōfunanbu Industrial Park

甲府国際ゴルフ場

see styles
 koufukokusaigorufujou / kofukokusaigorufujo
    こうふこくさいゴルフじょう
(place-name) Kōfukokusai Golf Links

西本願寺国府別院

see styles
 nishihonganjikokufubetsuin
    にしほんがんじこくふべついん
(place-name) Nishihonganjikokufubetsuin

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "府" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary