There are 1402 total results for your 堀 search in the dictionary. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
舟堀下 see styles |
funahorishimo ふなほりしも |
(place-name) Funahorishimo |
船堀橋 see styles |
funaboribashi ふなぼりばし |
(place-name) Funaboribashi |
船堀駅 see styles |
funaborieki ふなぼりえき |
(st) Funabori Station |
芋堀り see styles |
imohori いもほり |
potato field (furrows) |
荒井堀 see styles |
araihori あらいほり |
(place-name) Araihori |
荒堀池 see styles |
araboriike / araborike あらぼりいけ |
(place-name) Araboriike |
落堀川 see styles |
ochiborigawa おちぼりがわ |
(personal name) Ochiborigawa |
落堀橋 see styles |
ochiboribashi おちぼりばし |
(place-name) Ochiboribashi |
薬研堀 see styles |
yagenbori やげんぼり |
(place-name) Yagenbori |
蛇堀川 see styles |
jaborikawa じゃぼりかわ |
(place-name) Jaborikawa |
蛇堀池 see styles |
jaboriike / jaborike じゃぼりいけ |
(place-name) Jaboriike |
西堀切 see styles |
nishihorikiri にしほりきり |
(place-name) Nishihorikiri |
西堀川 see styles |
nishihorikawa にしほりかわ |
(place-name) Nishihorikawa |
西堀江 see styles |
nishihorie にしほりえ |
(place-name) Nishihorie |
西堀池 see styles |
nishihoriike / nishihorike にしほりいけ |
(place-name) Nishihoriike |
西堀田 see styles |
nishihotsuta にしほつた |
(place-name) Nishihotsuta |
西堀町 see styles |
nishiborichou / nishiboricho にしぼりちょう |
(place-name) Nishiborichō |
西堀端 see styles |
nishihoribata にしほりばた |
(place-name) Nishihoribata |
西堀通 see styles |
nishiboridoori にしぼりどおり |
(place-name) Nishiboridoori |
西大堀 see styles |
nishioobori にしおおぼり |
(place-name) Nishioobori |
西新堀 see styles |
nishishinboi にししんぼい |
(place-name) Nishishinboi |
西長堀 see styles |
nishinagahori にしながほり |
(place-name) Nishinagahori |
諏訪堀 see styles |
suwanohori すわのほり |
(place-name) Suwanohori |
貞山堀 see styles |
teizanbori / tezanbori ていざんぼり |
(personal name) Teizanbori |
赤堀南 see styles |
akahoriminami あかほりみなみ |
(place-name) Akahoriminami |
赤堀川 see styles |
akaborigawa あかぼりがわ |
(place-name) Akaborigawa |
赤堀新 see styles |
akahorishin あかほりしん |
(place-name) Akahorishin |
赤堀町 see styles |
akaborimachi あかぼりまち |
(place-name) Akaborimachi |
赤堀翔 see styles |
akahorishou / akahorisho あかほりしょう |
(person) Akahori Shou (1982.4.27-) |
赤堀駅 see styles |
akahorieki あかほりえき |
(st) Akahori Station |
道噸堀 see styles |
doutonbori / dotonbori どうとんぼり |
(place-name) Dōtonbori |
道頓堀 see styles |
doutonbori / dotonbori どうとんぼり |
(place-name) Dōtonbori; Dotombori |
遠田堀 see styles |
toodabori とおだぼり |
(place-name) Toodabori |
野元堀 see styles |
nomotobori のもとぼり |
(surname) Nomotobori |
金堀場 see styles |
kanehoriba かねほりば |
(surname) Kanehoriba |
金堀東 see styles |
kanaborihigashi かなぼりひがし |
(place-name) Kanaborihigashi |
金堀沢 see styles |
kanehorizawa かねほりざわ |
(place-name) Kanehorizawa |
金堀田 see styles |
kanehotta かねほった |
(place-name) Kanehotta |
金堀町 see styles |
kanehorichou / kanehoricho かねほりちょう |
(place-name) Kanehorichō |
金堀西 see styles |
kanaborinishi かなぼりにし |
(place-name) Kanaborinishi |
釣り堀 see styles |
tsuribori つりぼり |
fish pond |
鈴木堀 see styles |
suzukibori すずきぼり |
(place-name) Suzukibori |
錦堀川 see styles |
nishikihorikawa にしきほりかわ |
(place-name) Nishikihorikawa |
長堀橋 see styles |
nagahoribashi ながほりばし |
(place-name) Nagahoribashi |
長堀町 see styles |
nagahorichou / nagahoricho ながほりちょう |
(place-name) Nagahorichō |
長堀通 see styles |
nagaboridoori ながぼりどおり |
(place-name) Nagaboridoori |
長堀鼻 see styles |
chouborinohana / choborinohana ちょうぼりのはな |
(personal name) Chōborinohana |
長者堀 see styles |
choujabori / chojabori ちょうじゃぼり |
(place-name) Chōjabori |
間堀川 see styles |
maborigawa まぼりがわ |
(place-name) Maborigawa |
間木堀 see styles |
magihori まぎほり |
(place-name) Magihori |
関堀町 see styles |
sekiborichou / sekiboricho せきぼりちょう |
(place-name) Sekiborichō |
阿房堀 see styles |
aboubori / abobori あぼうぼり |
(place-name) Aboubori |
青堀駅 see styles |
aohorieki あおほりえき |
(st) Aohori Station |
須藤堀 see styles |
sudoubori / sudobori すどうぼり |
(place-name) Sudoubori |
馬堀町 see styles |
maborichou / maboricho まぼりちょう |
(place-name) Maborichō |
馬堀駅 see styles |
umahorieki うまほりえき |
(st) Umahori Station |
高堀山 see styles |
takaboriyama たかぼりやま |
(personal name) Takaboriyama |
高屋堀 see styles |
takayabori たかやぼり |
(place-name) Takayabori |
鳥小堀 see styles |
torikohori とりこほり |
(place-name) Torikohori |
鷲堀橋 see styles |
washiborihashi わしぼりはし |
(place-name) Washiborihashi |
堀ちえみ see styles |
horichiemi ほりちえみ |
(person) Hori Chiemi (1967.2-) |
堀つかさ see styles |
horitsukasa ほりつかさ |
(person) Hori Tsukasa (1981.10.29-) |
堀の内町 see styles |
horinouchimachi / horinochimachi ほりのうちまち |
(place-name) Horinouchimachi |
堀ノ内駅 see styles |
horinouchieki / horinochieki ほりのうちえき |
(st) Horinouchi Station |
堀ノ宮町 see styles |
horinomiyachou / horinomiyacho ほりのみやちょう |
(place-name) Horinomiyachō |
堀の沢川 see styles |
horinosawagawa ほりのさわがわ |
(place-name) Horinosawagawa |
堀みやこ see styles |
horimiyako ほりみやこ |
(person) Hori Miyako (1974.9.28-) |
堀り割り see styles |
horiwari ほりわり |
canal; waterway; ditch |
堀り抜く see styles |
horinuku ほりぬく |
(irregular kanji usage) (transitive verb) to dig through; to drill into; to excavate |
堀り返す see styles |
horikaesu ほりかえす |
(irregular kanji usage) (transitive verb) to dig up; to turn up; to tear up |
堀上新田 see styles |
horiageshinden ほりあげしんでん |
(place-name) Horiageshinden |
堀上緑町 see styles |
horiagemidorimachi ほりあげみどりまち |
(place-name) Horiagemidorimachi |
堀之上町 see styles |
horinogamichou / horinogamicho ほりのがみちょう |
(place-name) Horinogamichō |
堀之下町 see styles |
horinoshitamachi ほりのしたまち |
(place-name) Horinoshitamachi |
堀之内南 see styles |
horinouchiminami / horinochiminami ほりのうちみなみ |
(place-name) Horinouchiminami |
堀之内東 see styles |
horinouchihigashi / horinochihigashi ほりのうちひがし |
(place-name) Horinouchihigashi |
堀之内橋 see styles |
horinouchibashi / horinochibashi ほりのうちばし |
(place-name) Horinouchibashi |
堀之内町 see styles |
horinouchimachi / horinochimachi ほりのうちまち |
(place-name) Horinouchimachi |
堀之内聖 see styles |
horinouchisatoshi / horinochisatoshi ほりのうちさとし |
(person) Horinouchi Satoshi (1979.10.26-) |
堀之内谷 see styles |
horinouchiya / horinochiya ほりのうちや |
(place-name) Horinouchiya |
堀井伸浩 see styles |
horiinobuhiro / horinobuhiro ほりいのぶひろ |
(person) Horii Nobuhiro |
堀井利修 see styles |
horiitoshinobu / horitoshinobu ほりいとしのぶ |
(person) Horii Toshinobu |
堀井勝美 see styles |
horiikatsumi / horikatsumi ほりいかつみ |
(person) Horii Katsumi (1955.11.15-) |
堀井岳也 see styles |
horiigakuya / horigakuya ほりいがくや |
(person) Horii Gakuya (1975.7.3-) |
堀井慎一 see styles |
horiishinichi / horishinichi ほりいしんいち |
(person) Horii Shin'ichi |
堀井正子 see styles |
horiimasako / horimasako ほりいまさこ |
(person) Horii Masako |
堀井美喜 see styles |
horiimiki / horimiki ほりいみき |
(person) Horii Miki |
堀井美香 see styles |
horiimika / horimika ほりいみか |
(person) Horii Mika (1972.3.22-) |
堀井義則 see styles |
horiiyoshinori / horiyoshinori ほりいよしのり |
(person) Horii Yoshinori |
堀井雄二 see styles |
horiiyuuji / horiyuji ほりいゆうじ |
(person) Yuji Horii (1954.1.6-; game designer) |
堀六日町 see styles |
horimuikamachi ほりむいかまち |
(place-name) Horimuikamachi |
堀内一史 see styles |
horiuchikazufumi ほりうちかずふみ |
(person) Horiuchi Kazufumi (1965.10.2-) |
堀内俊宏 see styles |
horiuchitoshihiro ほりうちとしひろ |
(person) Horiuchi Toshihiro (1931.11.27-1998.6.19) |
堀内光子 see styles |
horiuchimitsuko ほりうちみつこ |
(person) Horiuchi Mitsuko |
堀内光雄 see styles |
horiuchimitsuo ほりうちみつお |
(person) Horiuchi Mitsuo (1930.1-) |
堀内勇作 see styles |
horiuchiyuusaku / horiuchiyusaku ほりうちゆうさく |
(person) Horiuchi Yūsaku |
堀内和整 see styles |
horiuchikazuyoshi ほりうちかずよし |
(person) Horiuchi Kazuyoshi (1974.11.11-) |
堀内孝雄 see styles |
horiuchitakao ほりうちたかお |
(person) Horiuchi Takao (1949.10-) |
堀内寿郎 see styles |
horiuchijurou / horiuchijuro ほりうちじゅろう |
(person) Horiuchi Jurou (1901.9.17-1979.6.27) |
堀内恒夫 see styles |
horiuchitsuneo ほりうちつねお |
(person) Horiuchi Tsuneo (1948.1.16-) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.