I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 1879 total results for your 京 search in the dictionary. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
京成臼井 see styles |
keiseiusui / keseusui けいせいうすい |
(place-name) Keisei Usui |
京成船橋 see styles |
keiseifunabashi / kesefunabashi けいせいふなばし |
(personal name) Keiseifunabashi |
京成金町 see styles |
keiseikanamachi / kesekanamachi けいせいかなまち |
(place-name) Keisei Kanamachi |
京成関屋 see styles |
keiseisekiya / kesesekiya けいせいせきや |
(place-name) Keisei Sekiya |
京成電鉄 see styles |
keiseidentetsu / kesedentetsu けいせいでんてつ |
(company) Keisei Electric Railway; K'SEI; (c) Keisei Electric Railway; K'SEI |
京成高砂 see styles |
keiseitakasago / kesetakasago けいせいたかさご |
(personal name) Keiseitakasago |
京月東町 see styles |
kyougetsuhigashimachi / kyogetsuhigashimachi きょうげつひがしまち |
(place-name) Kyōgetsuhigashimachi |
京本政樹 see styles |
kyoumotomasaki / kyomotomasaki きょうもとまさき |
(person) Kyōmoto Masaki (1959.1-) |
京杭運河 京杭运河 see styles |
jīng háng yùn hé jing1 hang2 yun4 he2 ching hang yün ho |
the Grand Canal, 1800 km from Beijing to Hangzhou, built starting from 486 BC |
京東商城 see styles |
jindonshoujou / jindonshojo ジンドンしょうじょう |
(c) JD.com |
京極夏彦 see styles |
kyougokunatsuhiko / kyogokunatsuhiko きょうごくなつひこ |
(person) Kyōgoku Natsuhiko (1963-) |
京極大橋 see styles |
kyougokuoohashi / kyogokuoohashi きょうごくおおはし |
(place-name) Kyōgokuoohashi |
京極忠高 see styles |
kyougokutadataka / kyogokutadataka きょうごくただたか |
(person) Kyōgoku Tadataka |
京極為兼 see styles |
kyougokutamekane / kyogokutamekane きょうごくためかね |
(person) Kyōgoku Tamekane (1254-1332) |
京極純一 see styles |
kyougokujunichi / kyogokujunichi きょうごくじゅんいち |
(person) Kyōgoku Jun'ichi (1924.1-) |
京極高宣 see styles |
kyougokutakanobu / kyogokutakanobu きょうごくたかのぶ |
(person) Kyōgoku Takanobu |
京極高廣 see styles |
kyougokutakahiro / kyogokutakahiro きょうごくたかひろ |
(person) Kyōgoku Takahiro |
京極高次 see styles |
kyougokutakatsugu / kyogokutakatsugu きょうごくたかつぐ |
(person) Kyōgoku Takatsugu |
京極高知 see styles |
kyougokutakatomo / kyogokutakatomo きょうごくたかとも |
(person) Kyōgoku Takatomo |
京橋南町 see styles |
kyoubashiminamimachi / kyobashiminamimachi きょうばしみなみまち |
(place-name) Kyōbashiminamimachi |
京浜大橋 see styles |
keihinoohashi / kehinoohashi けいひんおおはし |
(place-name) Keihin'oohashi |
京浜急行 see styles |
keihinkyuukou / kehinkyuko けいひんきゅうこう |
(company) Keikyu; (c) Keikyu |
京浜東北 see styles |
keihintouhoku / kehintohoku けいひんとうほく |
(personal name) Keihintouhoku |
京浜運河 see styles |
keihinunga / kehinunga けいひんうんが |
(place-name) Keihin'unga |
京滋地方 see styles |
keijichihou / kejichiho けいじちほう |
Kyoto-Shiga district |
京滬高鐵 京沪高铁 see styles |
jīng hù gāo tiě jing1 hu4 gao1 tie3 ching hu kao t`ieh ching hu kao tieh |
Beijing-Shanghai High-Speed Railway, completed in 2010; abbr. for 京滬高速鐵路|京沪高速铁路 |
京田尚子 see styles |
kyoudahisako / kyodahisako きょうだひさこ |
(person) Kyōda Hisako (1935.2.22-) |
京田新田 see styles |
kyoudenshinden / kyodenshinden きょうでんしんでん |
(place-name) Kyōdenshinden |
京田新町 see styles |
kyoudashinmachi / kyodashinmachi きょうだしんまち |
(place-name) Kyōdashinmachi |
京田未歩 see styles |
kyoudamiho / kyodamiho きょうだみほ |
(person) Kyōda Miho (1979.5.6-) |
京田誠一 see styles |
kyoudaseiichi / kyodasechi きょうだせいいち |
(person) Kyōda Seiichi (1958.9.29-) |
京田辺市 see styles |
kyoutanabeshi / kyotanabeshi きょうたなべし |
(place-name) Kyōtanabe (city) |
京田辺駅 see styles |
kyoutanabeeki / kyotanabeeki きょうたなべえき |
(st) Kyōtanabe Station |
京町大黒 see styles |
kyoumachidaikoku / kyomachidaikoku きょうまちだいこく |
(place-name) Kyōmachidaikoku |
京町本丁 see styles |
kyoumachihonchou / kyomachihoncho きょうまちほんちょう |
(place-name) Kyōmachihonchō |
京町温泉 see styles |
kyoumachionsen / kyomachionsen きょうまちおんせん |
(personal name) Kyōmachionsen |
京羅木山 see styles |
kyouragisan / kyoragisan きょうらぎさん |
(personal name) Kyōragisan |
京良城町 see styles |
kyouragimachi / kyoragimachi きょうらぎまち |
(place-name) Kyōragimachi |
京華時報 京华时报 see styles |
jīng huá shí bào jing1 hua2 shi2 bao4 ching hua shih pao |
Beijing Times, a Chinese-language daily newspaper based in Beijing, published by People's Daily 2001–2017 |
京葉道路 see styles |
keiyoudouro / keyodoro けいようどうろ |
(place-name) Keiyoudōro |
京谷和幸 see styles |
kyouyakazuyuki / kyoyakazuyuki きょうやかずゆき |
(person) Kyōya Kazuyuki |
京谷好泰 see styles |
kyoutaniyoshihiro / kyotaniyoshihiro きょうたによしひろ |
(person) Kyōtani Yoshihiro (1926.1.24-) |
京郊日報 京郊日报 see styles |
jīng jiāo rì bào jing1 jiao1 ri4 bao4 ching chiao jih pao |
Beijing Suburbs Daily, newspaper in operation 1980-2018 |
京都の産 see styles |
kyoutonosan / kyotonosan きょうとのさん |
native of Kyoto |
京都五山 see styles |
kyoutogozan; kyoutogosan / kyotogozan; kyotogosan きょうとござん; きょうとごさん |
Kyoto Gozan; the five most important Rinzai temples of Kyoto |
京都会館 see styles |
kyoutokaikan / kyotokaikan きょうとかいかん |
(place-name) Kyōtokaikan |
京都大学 see styles |
kyoutodaigaku / kyotodaigaku きょうとだいがく |
(org) Kyoto University; (o) Kyoto University |
京都将棋 see styles |
kyoutoshougi / kyotoshogi きょうとしょうぎ |
Kyoto shogi (modern variant of shogi played on a 5x5 board) |
京都府庁 see styles |
kyoutofuchou / kyotofucho きょうとふちょう |
(place-name) Kyōtofuchō |
京都府警 see styles |
kyoutofukei / kyotofuke きょうとふけい |
Kyoto Prefectural Police; (o) Kyoto Prefectural Police (abbreviation) |
京都御所 see styles |
kyoutogosho / kyotogosho きょうとごしょ |
(place-name) Kyoto Imperial Palace |
京都御苑 see styles |
kyoutogyoen / kyotogyoen きょうとぎょえん |
(place-name) Kyōto Gyoen National Garden |
京都新聞 see styles |
kyoutoshinbun / kyotoshinbun きょうとしんぶん |
(product) Kyoto Shimbun (Japanese newspaper); (product name) Kyoto Shimbun (Japanese newspaper) |
京都本線 see styles |
kyoutohonsen / kyotohonsen きょうとほんせん |
(personal name) Kyōtohonsen |
京都盆地 see styles |
kyoutobonchi / kyotobonchi きょうとぼんち |
(place-name) Kyōto Basin |
京都銀行 see styles |
kyoutoginkou / kyotoginko きょうとぎんこう |
(company) Kyoto Bank; (c) Kyoto Bank |
京阪本線 see styles |
keihanhonsen / kehanhonsen けいはんほんせん |
(personal name) Keihanhonsen |
京阪本通 see styles |
keihanhondoori / kehanhondoori けいはんほんどおり |
(place-name) Keihanhondoori |
京阪石山 see styles |
keihanishiyama / kehanishiyama けいはんいしやま |
(personal name) Keihan'ishiyama |
京阪膳所 see styles |
keihanzeze / kehanzeze けいはんぜぜ |
(personal name) Keihanzeze |
京須偕充 see styles |
kyousutomomitsu / kyosutomomitsu きょうすともみつ |
(person) Kyōsu Tomomitsu |
FC東京 see styles |
efushiitoukyou / efushitokyo エフシーとうきょう |
(o) F.C. Tokyo (professional football club) |
三京化成 see styles |
sankyoukasei / sankyokase さんきょうかせい |
(org) Sankyokasei Corporation; (o) Sankyokasei Corporation |
三好京三 see styles |
miyoshikyouzou / miyoshikyozo みよしきょうぞう |
(person) Miyoshi Kyōzou (1931.3.27-) |
三林京子 see styles |
mitsubayashikyouko / mitsubayashikyoko みつばやしきょうこ |
(person) Mitsubayashi Kyōko (1951.7.17-) |
三瓶京子 see styles |
sanbekyouko / sanbekyoko さんべきょうこ |
(person) Sanbe Kyōko (1977.9.22-) |
三田村京 see styles |
mitamurakyou / mitamurakyo みたむらきょう |
(person) Mitamura Kyō |
三菱東京 see styles |
mitsubishitoukyou / mitsubishitokyo みつびしとうきょう |
(company) Mitsubishi Tokyo; (c) Mitsubishi Tokyo |
上京塚町 see styles |
kamikyouzukamachi / kamikyozukamachi かみきょうづかまち |
(place-name) Kamikyōzukamachi |
下京塚原 see styles |
shimokyoutsukabaru / shimokyotsukabaru しもきょうつかばる |
(place-name) Shimokyōtsukabaru |
中京南通 see styles |
chuukyouminamitoori / chukyominamitoori ちゅうきょうみなみとおり |
(place-name) Chuukyōminamitoori |
中京大学 see styles |
chuukyoudaigaku / chukyodaigaku ちゅうきょうだいがく |
(org) Chukyo University; (o) Chukyo University |
中京短大 see styles |
chuukyoutandai / chukyotandai ちゅうきょうたんだい |
(place-name) Chuukyōtandai |
中京銀行 see styles |
chuukyouginkou / chukyoginko ちゅうきょうぎんこう |
(org) Chukyo Bank, Limited; (o) Chukyo Bank, Limited |
中島京子 see styles |
nakajimakyouko / nakajimakyoko なかじまきょうこ |
(person) Nakajima Kyōko |
中村京妙 see styles |
nakamurakyoutae / nakamurakyotae なかむらきょうたえ |
(person) Nakamura Kyōtae |
中野京田 see styles |
nakanokyouden / nakanokyoden なかのきょうでん |
(place-name) Nakanokyōden |
井上京子 see styles |
inouekyouko / inoekyoko いのうえきょうこ |
(person) Inoue Kyōko (1969.4.22-) |
伊部京子 see styles |
ibekyouko / ibekyoko いべきょうこ |
(person) Ibe Kyōko |
佐藤京一 see styles |
satoukyouichi / satokyoichi さとうきょういち |
(person) Satou Kyōichi |
八島京子 see styles |
yashimakyouko / yashimakyoko やしまきょうこ |
(person) Yashima Kyōko |
北京三會 北京三会 see styles |
běi jīng sān huì bei3 jing1 san1 hui4 pei ching san hui hokkyō no san'e |
three rituals of the northern capital |
北京五輪 see styles |
pekingorin ペキンごりん |
(ev) Beijing Olympics; (ev) Beijing Olympics |
北京原人 see styles |
pekingenjin ペキンげんじん |
Peking man (Homo erectus pekinensis) |
北京周報 北京周报 see styles |
běi jīng zhōu bào bei3 jing1 zhou1 bao4 pei ching chou pao |
Beijing Review; also written 北京週報|北京周报 |
北京大学 see styles |
pekindaigaku ペキンだいがく |
(org) Peking University; (o) Peking University |
北京大學 北京大学 see styles |
běi jīng dà xué bei3 jing1 da4 xue2 pei ching ta hsüeh |
Peking University See: 北京大学 |
北京官話 see styles |
pekinkanwa ペキンかんわ |
(hist) Beijing dialect of Standard Chinese as spoken during the Qing dynasty |
北京料理 see styles |
pekinryouri / pekinryori ペキンりょうり |
Beijing cuisine |
北京日報 北京日报 see styles |
běi jīng rì bào bei3 jing1 ri4 bao4 pei ching jih pao |
Beijing Daily (newspaper), www.bjd.com.cn |
北京時間 北京时间 see styles |
běi jīng shí jiān bei3 jing1 shi2 jian1 pei ching shih chien |
Beijing Time (BJT); China Standard Time (CST) |
北京晚報 北京晚报 see styles |
běi jīng wǎn bào bei3 jing1 wan3 bao4 pei ching wan pao |
Beijing Evening News |
北京晨報 北京晨报 see styles |
běi jīng chén bào bei3 jing1 chen2 bao4 pei ching ch`en pao pei ching chen pao |
Beijing Morning Post, newspaper published 1998-2018 |
北京条約 see styles |
pekinjouyaku / pekinjoyaku ペキンじょうやく |
Convention of Peking (1860) |
北京烤鴨 北京烤鸭 see styles |
běi jīng kǎo yā bei3 jing1 kao3 ya1 pei ching k`ao ya pei ching kao ya |
Peking Duck |
北京猿人 see styles |
běi jīng yuán rén bei3 jing1 yuan2 ren2 pei ching yüan jen |
Peking ape-man; Homo erectus pekinensis (c. 600,000 BC), discovered in Zhoukoudian 周口店[Zhou1 kou3 dian4] in 1921 |
北京終町 see styles |
kitakyoubatechou / kitakyobatecho きたきょうばてちょう |
(place-name) Kitakyōbatechō |
北京週報 北京周报 see styles |
běi jīng zhōu bào bei3 jing1 zhou1 bao4 pei ching chou pao |
Beijing Review |
北文京町 see styles |
kitabunkyouchou / kitabunkyocho きたぶんきょうちょう |
(place-name) Kitabunkyōchō |
千安京田 see styles |
chiyasukyouden / chiyasukyoden ちやすきょうでん |
(place-name) Chiyasukyōden |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "京" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.