There are 1089 total results for your ニー search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
マックスウィニー see styles |
makkusuinii / makkusuini マックスウィニー |
(surname) MacSweeney |
マルティニーク島 see styles |
marutiniikutou / marutinikuto マルティニークとう |
(place-name) Martinique |
ミッキールーニー see styles |
mikkiiruunii / mikkiruni ミッキールーニー |
(person) Mickey Rooney |
メシチャニーノフ see styles |
meshichaniinofu / meshichaninofu メシチャニーノフ |
(personal name) Meshchaninov |
モンチニーレメス see styles |
monchiniiremesu / monchiniremesu モンチニーレメス |
(place-name) Montigny-les-Metz |
ユーザー・ニーズ see styles |
yuuzaa niizu / yuza nizu ユーザー・ニーズ |
user needs (generally in market research and IT) |
ユニークビジター see styles |
yuniikubijitaa / yunikubijita ユニークビジター |
unique visitor |
ラトルドタシニー see styles |
ratorudotashinii / ratorudotashini ラトルドタシニー |
(personal name) Lattre de Tassigny |
ルーフバルコニー see styles |
ruufubarukonii / rufubarukoni ルーフバルコニー |
roof terrace (eng: roof balcony); roof deck |
ルジャニーツィン see styles |
rujaniitsun / rujanitsun ルジャニーツィン |
(personal name) Rzhanitsyn |
レークジェニーバ see styles |
reekujeniiba / reekujeniba レークジェニーバ |
(place-name) Lake Geneva |
レオニードヴィチ see styles |
reoniidorichi / reonidorichi レオニードヴィチ |
(surname) Leonidovich |
レオニードクチマ see styles |
reoniidokuchima / reonidokuchima レオニードクチマ |
(person) Leonid Kuchma |
ロベルドベニーニ see styles |
roberudobeniini / roberudobenini ロベルドベニーニ |
(person) Roberto Benigni |
Variations: |
romanii; romani / romani; romani ロマニー; ロマニ |
Romani (people); Roma |
ニーリング・チェア see styles |
niiringu chea / niringu chea ニーリング・チェア |
kneeling chair |
アベニー・パファー see styles |
abenii pafaa / abeni pafa アベニー・パファー |
dwarf pufferfish (Carinotetraodon travancoricus); Malabar pufferfish; pea pufferfish; pygmy pufferfish |
アンソニーケネディ see styles |
ansoniikenedi / ansonikenedi アンソニーケネディ |
(person) Anthony McLeod Kennedy |
イースター・バニー see styles |
iisutaa banii / isuta bani イースター・バニー |
Easter bunny |
ウォルトディズニー see styles |
worutodizunii / worutodizuni ウォルトディズニー |
(personal name) Walt Disney |
カーニーズポイント see styles |
kaaniizupointo / kanizupointo カーニーズポイント |
(place-name) Carneys Point |
カンパニーペーパー see styles |
kanpaniipeepaa / kanpanipeepa カンパニーペーパー |
company paper |
カンパニーマガジン see styles |
kanpaniimagajin / kanpanimagajin カンパニーマガジン |
company magazine |
カンパニーユニオン see styles |
kanpaniiyunion / kanpaniyunion カンパニーユニオン |
company union |
キャンプコートニー see styles |
kyanpukootonii / kyanpukootoni キャンプコートニー |
(place-name) Camp Courtney, Uruma |
キューティーハニー see styles |
kyuutiihanii / kyutihani キューティーハニー |
(work) Cutie Honey (manga and TV series); (wk) Cutie Honey (manga and TV series) |
クヌートロックニー see styles |
kunuutorokkunii / kunutorokkuni クヌートロックニー |
(person) Knute Rockne |
ケーニーフォーク川 see styles |
keeniifookugawa / keenifookugawa ケーニーフォークがわ |
(place-name) Caney Fork (river) |
コポニーフィリッピ see styles |
koponiifirippi / koponifirippi コポニーフィリッピ |
(personal name) Copony-Philippi |
サービスバルコニー see styles |
saabisubarukonii / sabisubarukoni サービスバルコニー |
small balcony (eng: service balcony) |
サニーサイドアップ see styles |
saniisaidoapu / sanisaidoapu サニーサイドアップ |
(noun - becomes adjective with の) sunny side up |
シェトランドポニー see styles |
shetorandoponii / shetorandoponi シェトランドポニー |
Shetland pony |
シドニーストリート see styles |
shidoniisutoriito / shidonisutorito シドニーストリート |
(place-name) Sydney Street |
シドニーラニーア湖 see styles |
shidoniiraniiako / shidoniraniako シドニーラニーアこ |
(place-name) Sidney Lanier Lake |
シャキールオニール see styles |
shakiiruoniiru / shakiruoniru シャキールオニール |
(person) Shaquille O'Neal |
ジョージクルーニー see styles |
joojikuruunii / joojikuruni ジョージクルーニー |
(person) George Clooney |
ジョニーキャッシュ see styles |
joniikyasshu / jonikyasshu ジョニーキャッシュ |
(person) Johnny Cash |
ストーニーポイント see styles |
sutooniipointo / sutoonipointo ストーニーポイント |
(place-name) Stony Point |
スニークプレビュー see styles |
suniikupurebyuu / sunikupurebyu スニークプレビュー |
sneak preview |
スペース・コロニー see styles |
supeesu koronii / supeesu koroni スペース・コロニー |
space colony |
セレモニー・ケーキ see styles |
seremonii keeki / seremoni keeki セレモニー・ケーキ |
fake wedding cake with real cake insert used for the ceremonial cutting of the cake (wasei: ceremony cake) |
セレモニー・ホール see styles |
seremonii hooru / seremoni hooru セレモニー・ホール |
ceremony hall (for weddings, funeral services, etc.) |
ソルジェニーツィン see styles |
sorujeniitsun / sorujenitsun ソルジェニーツィン |
(personal name) Solzhenitsin |
チャイニーズカラー see styles |
chainiizukaraa / chainizukara チャイニーズカラー |
Mandarin collar; Chinese collar |
トニークシュナーの see styles |
toniikushunaano / tonikushunano トニークシュナーの |
(person) Tony Kushner |
トラーブニーチェク see styles |
toraabuniicheku / torabunicheku トラーブニーチェク |
(personal name) Travnicek |
バーニーサンダース see styles |
baaniisandaasu / banisandasu バーニーサンダース |
(person) Bernie Sanders |
ハロルドジェニーン see styles |
harorudojeniin / harorudojenin ハロルドジェニーン |
(person) Harold Geneen |
パンクストァウニー see styles |
pankusutoァunii / pankusutoァuni パンクストァウニー |
(place-name) Punxsutawney |
ピーニーヨンティー see styles |
piiniiyontii / piniyonti ピーニーヨンティー |
{comp} P24T |
ピクニーストリート see styles |
pikuniisutoriito / pikunisutorito ピクニーストリート |
(place-name) Pickney Street |
ビシニーボロチョク see styles |
bishiniiborochoku / bishiniborochoku ビシニーボロチョク |
(place-name) Vysynii Volochek |
ビニール・ペイント see styles |
biniiru peinto / biniru pento ビニール・ペイント |
vinyl paint |
ビニールシート床材 see styles |
biniirushiitoyukazai / binirushitoyukazai ビニールシートゆかざい |
vinyl sheet flooring |
ファニー・フェース see styles |
fanii feesu / fani feesu ファニー・フェース |
funny face |
フォートオルバニー see styles |
footoorubanii / footoorubani フォートオルバニー |
(place-name) Fort Albany |
フラニーとゾーイー see styles |
furaniitozooii / furanitozooi フラニーとゾーイー |
(work) Franny and Zooey (book); (wk) Franny and Zooey (book) |
ブリタニーマーフィ see styles |
buritaniimaafi / buritanimafi ブリタニーマーフィ |
(person) Brittany Murphy |
ペーパーカンパニー see styles |
peepaakanpanii / peepakanpani ペーパーカンパニー |
bogus company (wasei: paper company); dummy corporation; shell company |
ポートアレゲーニー see styles |
pootoaregeenii / pootoaregeeni ポートアレゲーニー |
(place-name) Port Allegany |
マニーアンベクサン see styles |
maniianbekusan / manianbekusan マニーアンベクサン |
(place-name) Magny-en-Vexin |
メラニーグリフィス see styles |
meraniigurifisu / meranigurifisu メラニーグリフィス |
(person) Melanie Griffith |
モンテチェニージョ see styles |
montecheniijo / montechenijo モンテチェニージョ |
(place-name) Monte Cenisio |
ユニーク・ビジター see styles |
yuniiku bijitaa / yuniku bijita ユニーク・ビジター |
unique visitor |
ルーフ・バルコニー see styles |
ruufu barukonii / rufu barukoni ルーフ・バルコニー |
roof terrace (eng: roof balcony); roof deck |
レニーゼルウィガー see styles |
reniizeruigaa / renizeruiga レニーゼルウィガー |
(person) Renee Zellweger |
ワーグナーレゲニー see styles |
waagunaaregenii / wagunaregeni ワーグナーレゲニー |
(personal name) Wagner-Regeny |
東京ディズニーシー see styles |
toukyoudizuniishii / tokyodizunishi とうきょうディズニーシー |
(place-name) Tokyo DisneySea |
ニーダークリュヒテン see styles |
niidaakuryuhiten / nidakuryuhiten ニーダークリュヒテン |
(place-name) Niederkruchten |
ニートファージーンド see styles |
niitofaajiindo / nitofajindo ニートファージーンド |
(place-name) Nietverdiend |
アールエスヨンニーニ see styles |
aaruesuyonniini / aruesuyonnini アールエスヨンニーニ |
{comp} RS-422 |
Variations: |
aironii; ironii / aironi; ironi アイロニー; イロニー |
(イロニー is from ironie (fre), Ironie (ger)) irony |
アレゲーニーフロント see styles |
aregeeniifuronto / aregeenifuronto アレゲーニーフロント |
(place-name) Allegheny Front |
アンソニートロロープ see styles |
ansoniitororoopu / ansonitororoopu アンソニートロロープ |
(person) Anthony Trollope |
アンソニーホプキンス see styles |
ansoniihopukinsu / ansonihopukinsu アンソニーホプキンス |
(person) Anthony Hopkins |
インヴェルニーツィオ see styles |
inreruniitsuo / inrerunitsuo インヴェルニーツィオ |
(personal name) Invernizio |
ウバイドザーカーニー see styles |
ubaidozaakaanii / ubaidozakani ウバイドザーカーニー |
(personal name) Ubaid Zakani |
エヴゲニーオネーギン see styles |
eegeniioneegin / eegenioneegin エヴゲニーオネーギン |
(work) Eugene Onegin (novel by Pushkin, opera by Tchaikovsky); (wk) Eugene Onegin (novel by Pushkin, opera by Tchaikovsky) |
エフゲニープリマコフ see styles |
efugeniipurimakofu / efugenipurimakofu エフゲニープリマコフ |
(person) Yevgeni Maksimovich Primakov |
オフショアカンパニー see styles |
ofushoakanpanii / ofushoakanpani オフショアカンパニー |
offshore company |
オルニースプリングズ see styles |
oruniisupuringuzu / orunisupuringuzu オルニースプリングズ |
(place-name) Olney Springs |
カンパニー・ペーパー see styles |
kanpanii peepaa / kanpani peepa カンパニー・ペーパー |
company paper |
カンパニー・マガジン see styles |
kanpanii magajin / kanpani magajin カンパニー・マガジン |
company magazine |
カンパニー・ユニオン see styles |
kanpanii yunion / kanpani yunion カンパニー・ユニオン |
company union |
キャンプ・コートニー see styles |
kyanpu kootonii / kyanpu kootoni キャンプ・コートニー |
(place-name) Camp Courtney, Uruma |
クラシェニーンニコフ see styles |
kurasheniinnikofu / kurasheninnikofu クラシェニーンニコフ |
(surname) Krasheninnikov |
Variations: |
guraniita; guranita / guranita; guranita グラニータ; グラニタ |
{food} (See グラニテ) granita (frozen dessert) (ita:) |
サービス・バルコニー see styles |
saabisu barukonii / sabisu barukoni サービス・バルコニー |
small balcony (eng: service balcony) |
サウスオークニー諸島 see styles |
sausuookuniishotou / sausuookunishoto サウスオークニーしょとう |
(place-name) South Orkney (islands) |
ジェームズキャグニー see styles |
jeemuzukyagunii / jeemuzukyaguni ジェームズキャグニー |
(person) James Cagney |
シェトランド・ポニー see styles |
shetorando ponii / shetorando poni シェトランド・ポニー |
Shetland pony |
シガニーウィーヴァー see styles |
shiganiiiiaa / shiganiia シガニーウィーヴァー |
(person) Sigourney Weaver |
シドニーオペラハウス see styles |
shidoniioperahausu / shidonioperahausu シドニーオペラハウス |
(place-name) Sydney Opera House |
シドニージョウゴグモ see styles |
shidoniijougogumo / shidonijogogumo シドニージョウゴグモ |
Sydney funnel-web spider (Atrax robustus) |
シャイバーニーカーン see styles |
shaibaaniikaan / shaibanikan シャイバーニーカーン |
(person) Shaibani Khan |
ジャパニーズスマイル see styles |
japaniizusumairu / japanizusumairu ジャパニーズスマイル |
Japanese smile |
シュミットニールセン see styles |
shumittoniirusen / shumittonirusen シュミットニールセン |
(surname) Schmidt-Nielsen |
ステーマンニールセン see styles |
suteemanniirusen / suteemannirusen ステーマンニールセン |
(person) Steemann Nielsen |
スニーク・プレビュー see styles |
suniiku purebyuu / suniku purebyu スニーク・プレビュー |
sneak preview |
Variations: |
sunniha(sunni派); sunniiha(sunnii派) / sunniha(sunni派); sunniha(sunni派) スンニは(スンニ派); スンニーは(スンニー派) |
(See スンナ派・スンナは) Sunni (Islam) (ara:); Sunnah |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.