There are 1301 total results for your エス search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
モラエスエシルバ see styles |
moraesueshiruba モラエスエシルバ |
(person) Moraes e Silva |
モラエスバーロス see styles |
moraesubaarosu / moraesubarosu モラエスバーロス |
(person) Moraes Barros |
リエゴイヌニェス see styles |
riegoinunesu リエゴイヌニェス |
(surname) Riego y Nunez |
リジェストローム see styles |
rijesutoroomu リジェストローム |
(personal name) Liljestrom |
レイエスエロレス see styles |
reiesueroresu / reesueroresu レイエスエロレス |
(personal name) Reyes Heroles |
ロザリオオエスチ see styles |
rozariooesuchi ロザリオオエスチ |
(place-name) Rosario Oeste |
ロンセスバリェス see styles |
ronsesubaresu ロンセスバリェス |
(place-name) Roncesvalles (Spain) |
天は二物を与えず see styles |
tenhanibutsuoataezu てんはにぶつをあたえず |
(expression) (proverb) God doesn't give with both hands; God does not give two gifts; heaven does not grant people more than one talent |
エスエムティーピー see styles |
esuemutiipii / esuemutipi エスエムティーピー |
(computer terminology) SMTP |
エスカルゴ・バター |
esukarugo bataa / esukarugo bata エスカルゴ・バター |
escargot butter |
エスカレーター学校 see styles |
esukareetaagakkou / esukareetagakko エスカレーターがっこう |
(colloquialism) private school that allows students to advance from one stage of education to the next, often kindergarten to university, without taking entrance exams en route; "escalator school" |
エスカレーター条項 see styles |
esukareetaajoukou / esukareetajoko エスカレーターじょうこう |
escalator clause |
エスキフェルジュル see styles |
esukiferujuru エスキフェルジュル |
(place-name) Eskifjordhur |
エスキルストゥーナ see styles |
esukirusutotoona エスキルストゥーナ |
(place-name) Eskilstuna (Sweden) |
エスクローサービス see styles |
esukuroosaabisu / esukuroosabisu エスクローサービス |
escrow service |
エスケープクローズ see styles |
esukeepukuroozu エスケープクローズ |
escape clause |
エスコート・ガール |
esukooto gaaru / esukooto garu エスコート・ガール |
escort girl |
エスターライヒャー see styles |
esutaaraihyaa / esutaraihya エスターライヒャー |
(personal name) Osterreicher |
エスティーズパーク see styles |
esutiizupaaku / esutizupaku エスティーズパーク |
(place-name) Estes Park |
エステラウォーレン see styles |
esuterawooren エステラウォーレン |
(person) Estella Warren |
エステルパーソンズ see styles |
esuterupaasonzu / esuterupasonzu エステルパーソンズ |
(person) Estelle Parsons |
エストラダカブレラ see styles |
esutoradakaburera エストラダカブレラ |
(person) Estrada Cabrera |
エストレマドゥーラ see styles |
esutoremadodoora エストレマドゥーラ |
(personal name) Extremadura |
エスニック・フード |
esunikku fuudo / esunikku fudo エスニック・フード |
ethnic food |
エスニック・ルック |
esunikku rukku エスニック・ルック |
ethnic look |
エスニックグループ see styles |
esunikkuguruupu / esunikkugurupu エスニックグループ |
ethnic group |
エスノセントリズム see styles |
esunosentorizumu エスノセントリズム |
ethnocentrism |
エスノメソドロジー see styles |
esunomesodorojii / esunomesodoroji エスノメソドロジー |
ethnomethodology |
エスピリト・サント |
esupirito santo エスピリト・サント |
(place-name) Espírito Santo (Brazil) |
エスプリ・ヌーボー |
esupuri nuuboo / esupuri nuboo エスプリ・ヌーボー |
esprit nouveau (fre:) |
エスプレッシーヴォ see styles |
esupuresshiio / esupuresshio エスプレッシーヴォ |
(music) espressivo (ita:) |
エスプレッソドピオ see styles |
esupuressodopio エスプレッソドピオ |
espresso doppio (ita:); double shot of espresso coffee |
アイエスディーエヌ see styles |
aiesudiienu / aiesudienu アイエスディーエヌ |
{comp} ISDN |
アラバイエスキベル see styles |
arabaiesukiberu アラバイエスキベル |
(person) Alava y Esquivel |
アリアスサンチェス see styles |
ariasusanchesu アリアスサンチェス |
(person) Arias Sanchez |
イーダブリューエス see styles |
iidaburyuuesu / idaburyuesu イーダブリューエス |
{comp} EWS |
ウエスタン・リーグ |
uesutan riigu / uesutan rigu ウエスタン・リーグ |
Western league |
ウェスタングリップ see styles |
wesutangurippu ウェスタングリップ |
Western grip (tennis) |
ウエスタンスイング see styles |
uesutansuingu ウエスタンスイング |
western swing |
ウェスタンダウンズ see styles |
wesutandaunzu ウェスタンダウンズ |
(place-name) Western Downs (UK) |
ウエスタンデジタル see styles |
uesutandejitaru ウエスタンデジタル |
{comp} WesternDigital; (c) Western Digital |
ウェスチングハウス see styles |
uesuchinguhausu ウエスチングハウス |
(personal name) Westinghouse |
ウエスト・コースト |
uesuto koosuto ウエスト・コースト |
West Coast |
ウェスト・ニッパー |
wesuto nippaa / wesuto nippa ウェスト・ニッパー |
waist nipper |
ウエスト・ポイント |
uesuto pointo ウエスト・ポイント |
West Point; (o) West Point; West Point Academy |
Variations: |
uesuto; wesuto ウエスト; ウェスト |
(See 西) west |
ウェストウォリック see styles |
wesutoworikku ウェストウォリック |
(place-name) West Warwick |
ウェストサイド物語 see styles |
wesutosaidomonogatari ウェストサイドものがたり |
(work) Westside Story (musical by Bernstein and Sondheim); (wk) Westside Story (musical by Bernstein and Sondheim) |
ウェストストリート see styles |
wesutosutoriito / wesutosutorito ウェストストリート |
(place-name) West Street |
ウェストチェスター see styles |
uesutochesutaa / uesutochesuta ウエストチェスター |
(place-name) Westchester |
ウェストテレホート see styles |
wesutoterehooto ウェストテレホート |
(place-name) West Terre Haute |
ウェストニューベリ see styles |
wesutonyuuberi / wesutonyuberi ウェストニューベリ |
(place-name) West Newbury |
ウェストバージニア see styles |
uesutobaajinia / uesutobajinia ウエストバージニア |
West Virginia; (place-name) West Virginia |
ウェストファーレン see styles |
resutofaaren / resutofaren ヴェストファーレン |
(personal name) Westphalia |
ウェストフィールド see styles |
wesutofiirudo / wesutofirudo ウェストフィールド |
(place-name) Westfield |
ウェストブロミッジ see styles |
wesutoburomijji ウェストブロミッジ |
(place-name) West Bromwich (UK) |
ウェストボーン公園 see styles |
wesutoboonkouen / wesutoboonkoen ウェストボーンこうえん |
(place-name) Westbourne Park |
ウェストミンスター see styles |
uesutominsutaa / uesutominsuta ウエストミンスター |
(place-name) Westminster |
ウェストモーランド see styles |
uesutomoorando ウエストモーランド |
(place-name) Westmoreland |
ウェストライジング see styles |
wesutoraijingu ウェストライジング |
(place-name) West Riding (UK) |
ウェストロージアン see styles |
wesutoroojian ウェストロージアン |
(place-name) West Lothian (UK) |
ウェスレムクーン湖 see styles |
wesuremukuunko / wesuremukunko ウェスレムクーンこ |
(place-name) Weslemkoon Lake |
ウエブジェストロ川 see styles |
uebujesutorogawa ウエブジェストロがわ |
(place-name) Webbe Cestro (river) |
エーエスーピーアイ see styles |
eeesuupiiai / eeesupiai エーエスーピーアイ |
{comp} ASPI |
エーエスヨンヒャク see styles |
eeesuyonhyaku エーエスヨンヒャク |
{comp} AS-400 |
エアーエヌエフエス see styles |
eaaenuefuesu / eaenuefuesu エアーエヌエフエス |
{comp} AIR NFS |
エイチピーエフエス see styles |
eichipiiefuesu / echipiefuesu エイチピーエフエス |
{comp} HPFS |
エヌアイエスティー see styles |
enuaiesutii / enuaiesuti エヌアイエスティー |
{comp} NIST |
エヌエスエフネット see styles |
enuesuefunetto エヌエスエフネット |
{comp} NSFnet |
エヌエフエスネット see styles |
enuefuesunetto エヌエフエスネット |
{comp} NFSNET |
エムエスディーエヌ see styles |
emuesudiienu / emuesudienu エムエスディーエヌ |
{comp} MSDN |
オーエスアールツー see styles |
ooesuaarutsuu / ooesuarutsu オーエスアールツー |
{comp} OSR2 |
オーエスツーワープ see styles |
ooesutsuuwaapu / ooesutsuwapu オーエスツーワープ |
(product) OS-2 Warp; (product name) OS-2 Warp |
カフェエスプレッソ see styles |
kafeesupuresso カフェエスプレッソ |
expresso coffee (ita: caffe espresso) |
ガルシャサンチェス see styles |
garushasanchesu ガルシャサンチェス |
(surname) Garcia Sanchez |
キーエスキューエル see styles |
kiiesukyuueru / kiesukyueru キーエスキューエル |
{comp} KeySQL |
クエスチョンタイム see styles |
kuesuchontaimu クエスチョンタイム |
question time (section of proceedings in parliament) |
クェスチョンマーク see styles |
kesuchonmaaku / kesuchonmaku クェスチョンマーク |
question mark |
Variations: |
geezugo(geezu語); geezugo(geezu語) ゲエズご(ゲエズ語); ゲーズご(ゲーズ語) |
Ge'ez (language) |
コリンエステラーゼ see styles |
korinesuteraaze / korinesuteraze コリンエステラーゼ |
cholinesterase |
サーフェス・モデル |
saafesu moderu / safesu moderu サーフェス・モデル |
(computer terminology) surface model |
サマセットウェスト see styles |
samasettowesuto サマセットウェスト |
(place-name) Somerset West |
サンエスタニスラオ see styles |
sanesutanisurao サンエスタニスラオ |
(place-name) San Estanislao |
サンチェスカントン see styles |
sanchesukanton サンチェスカントン |
(surname) Sanchez Canton |
サンチェスコエリョ see styles |
sanchesukoeryo サンチェスコエリョ |
(surname) Sanchez Coello |
サンチェスメヒアス see styles |
sanchesumehiasu サンチェスメヒアス |
(surname) Sanchez Mejias |
シウダ・デ・エステ |
shiuda de esute シウダ・デ・エステ |
(place-name) Ciudad del Este |
ジェスチャーゲーム see styles |
jesuchaageemu / jesuchageemu ジェスチャーゲーム |
charades (wasei: gesture game) |
ジョン・ウェスレー |
jon wesuree ジョン・ウェスレー |
(person) John Wesley |
セルフエスティーム see styles |
serufuesutiimu / serufuesutimu セルフエスティーム |
self-esteem |
ダッチェス・ポテト |
dacchesu poteto ダッチェス・ポテト |
duchess potatoes |
チェスコーフスキー see styles |
chesukoofusukii / chesukoofusuki チェスコーフスキー |
(personal name) Cieszkowski |
チェスタフィールド see styles |
chesutafiirudo / chesutafirudo チェスタフィールド |
(personal name) Chesterfield |
Variations: |
chiisuto; chesuto / chisuto; chesuto ちぇすと; チェスト |
(interjection) (archaism) (used to cheer sb on) do it; up and at 'em; cheers; hurrah |
ディーエスティエヌ see styles |
diiesutienu / diesutienu ディーエスティエヌ |
{comp} D-STN |
ドゥチェスネクサン see styles |
dodochesunekusan ドゥチェスネクサン |
(personal name) Duchesne Cuzan |
トレスコラソンエス see styles |
toresukorasonesu トレスコラソンエス |
(place-name) Tres Coracoes |
ヌーニェスヒメネス see styles |
nuunesuhimenesu / nunesuhimenesu ヌーニェスヒメネス |
(personal name) Nunez Jimenez |
ノースウェスト准州 see styles |
noosuwesutojunshuu / noosuwesutojunshu ノースウェストじゅんしゅう |
Northwest Territories |
ノースウェスト地帯 see styles |
noosuwesutochitai ノースウェストちたい |
(place-name) Northwest Territory |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.