Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 857 total results for your イカ search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
ヌーディーカラー
ヌーディー・カラー
ヌーディカラー
ヌーディ・カラー

see styles
 nuudiikaraa; nuudii karaa; nuudikaraa; nuudi karaa / nudikara; nudi kara; nudikara; nudi kara
    ヌーディーカラー; ヌーディー・カラー; ヌーディカラー; ヌーディ・カラー
skin color (wasei: nudie color); skin colour; flesh color; flesh colour

Variations:
ノーティカルマイル
ノーティカル・マイル

see styles
 nootikarumairu; nootikaru mairu
    ノーティカルマイル; ノーティカル・マイル
(See 海里) nautical mile

Variations:
バースデーカード
バースデイカード
バースデー・カード
バースデイ・カード

see styles
 baasudeekaado; baasudeikaado; baasudee kaado; baasudei kaado / basudeekado; basudekado; basudee kado; basude kado
    バースデーカード; バースデイカード; バースデー・カード; バースデイ・カード
birthday card

Variations:
ハイカラー
ハイ・カラー
ハイカラ(sk)

see styles
 haikaraa; hai karaa; haikara(sk) / haikara; hai kara; haikara(sk)
    ハイカラー; ハイ・カラー; ハイカラ(sk)
{comp} high color

Variations:
バイカラーダムゼルフィッシュ
バイカラー・ダムゼルフィッシュ

see styles
 baikaraadamuzerufisshu; baikaraa damuzerufisshu / baikaradamuzerufisshu; baikara damuzerufisshu
    バイカラーダムゼルフィッシュ; バイカラー・ダムゼルフィッシュ
bicolor damselfish (Stegastes partitus)

Variations:
バイカルチュラル
バイカルチャル(ik)

see styles
 baikaruchuraru; baikarucharu(ik)
    バイカルチュラル; バイカルチャル(ik)
(adjectival noun) bicultural

Variations:
パラメディカルスタッフ
パラメディカル・スタッフ

see styles
 paramedikarusutaffu; paramedikaru sutaffu
    パラメディカルスタッフ; パラメディカル・スタッフ
paramedical staff

Variations:
ハワイアンバイカラークロミス
ハワイアン・バイカラー・クロミス

see styles
 hawaianbaikaraakuromisu; hawaian baikaraa kuromisu / hawaianbaikarakuromisu; hawaian baikara kuromisu
    ハワイアンバイカラークロミス; ハワイアン・バイカラー・クロミス
Hawaiian bicolor chromis (Chromis hanui); chocolate-dip chromis; chocolate dip damsel

Variations:
ビデオディスプレイカード
ビデオ・ディスプレイ・カード

see styles
 bideodisupureikaado; bideo disupurei kaado / bideodisupurekado; bideo disupure kado
    ビデオディスプレイカード; ビデオ・ディスプレイ・カード
{comp} video display card

Variations:
フィカスアルティシマ
フィカス・アルティシマ

see styles
 fikasuarutishima; fikasu arutishima
    フィカスアルティシマ; フィカス・アルティシマ
(rare) council tree (Ficus altissima)

Variations:
フィカスウンベラータ
フィカス・ウンベラータ

see styles
 fikasuunberaata; fikasu unberaata / fikasunberata; fikasu unberata
    フィカスウンベラータ; フィカス・ウンベラータ
Ficus umbellata (species of fig) (lat:)

Variations:
フィカスウンララータ
フィカス・ウンベラータ

see styles
 fikasuunraraata; fikasu unberaata / fikasunrarata; fikasu unberata
    フィカスウンララータ; フィカス・ウンベラータ
Ficus umbellata (species of fig) (lat:)

Variations:
プレーガイド
プレイガイド
プレー・ガイド
プレイ・ガイド

see styles
 pureegaido; pureigaido; puree gaido; purei gaido / pureegaido; puregaido; puree gaido; pure gaido
    プレーガイド; プレイガイド; プレー・ガイド; プレイ・ガイド
ticket agency (wasei: play guide)

Variations:
プレーメーカー
プレイメーカー
プレーメイカー(sk)

see styles
 pureemeekaa; pureimeekaa; pureemeikaa(sk) / pureemeeka; puremeeka; pureemeka(sk)
    プレーメーカー; プレイメーカー; プレーメイカー(sk)
{sports} playmaker (soccer)

Variations:
ヘッジホッグバタフライフィッシュ
バイカラーバタフライフィッシュ

see styles
 hejjihoggubatafuraifisshu; baikaraabatafuraifisshu / hejjihoggubatafuraifisshu; baikarabatafuraifisshu
    ヘッジホッグバタフライフィッシュ; バイカラーバタフライフィッシュ
bicolor butterflyfish (Prognathodes dichrous); hedgehog butterflyfish

Variations:
ポリティカリーコレクト
ポリティカリー・コレクト

see styles
 poritikariikorekuto; poritikarii korekuto / poritikarikorekuto; poritikari korekuto
    ポリティカリーコレクト; ポリティカリー・コレクト
(adjectival noun) (See 政治的に正しい) politically correct; PC

Variations:
ポリティカルアパシー
ポリティカル・アパシー

see styles
 poritikaruapashii; poritikaru apashii / poritikaruapashi; poritikaru apashi
    ポリティカルアパシー; ポリティカル・アパシー
political apathy

Variations:
ポリティカルコレクトネス
ポリティカル・コレクトネス

see styles
 poritikarukorekutonesu; poritikaru korekutonesu
    ポリティカルコレクトネス; ポリティカル・コレクトネス
political correctness

Variations:
ポリティカルフィクション
ポリティカル・フィクション

see styles
 poritikarufikushon; poritikaru fikushon
    ポリティカルフィクション; ポリティカル・フィクション
political fiction

Variations:
まあいいか
まいっか
まあいっか
まいいっか
まぁいっか

see styles
 maaiika; maikka; maaikka; maiikka; maぁikka / maika; maikka; maikka; maikka; maぁikka
    まあいいか; まいっか; まあいっか; まいいっか; まぁいっか
(expression) (colloquialism) oh well, fine; fine, I guess; alright, I suppose; OK, then

Variations:
まあいいか
まいっか
まあいっか
まっいいか
まっいっか
まいいっか(sk)
まぁいっか(sk)

see styles
 maaiika; maikka; maaikka; maiika; maikka; maiikka(sk); maぁikka(sk) / maika; maikka; maikka; maika; maikka; maikka(sk); maぁikka(sk)
    まあいいか; まいっか; まあいっか; まっいいか; まっいっか; まいいっか(sk); まぁいっか(sk)
(expression) (colloquialism) oh well, fine; fine, I guess; alright, I suppose; OK, then

Variations:
マネーメーカー
マネーメイカー(sk)

see styles
 maneemeekaa; maneemeikaa(sk) / maneemeeka; maneemeka(sk)
    マネーメーカー; マネーメイカー(sk)
moneymaker

Variations:
ミッションクリティカル
ミッション・クリティカル

see styles
 misshonkuritikaru; misshon kuritikaru
    ミッションクリティカル; ミッション・クリティカル
(noun or adjectival noun) {comp} mission-critical

Variations:
ムードメーカー
ムード・メーカー
ムードメーカ(sk)
ムードメイカー(sk)

see styles
 muudomeekaa; muudo meekaa; muudomeeka(sk); muudomeikaa(sk) / mudomeeka; mudo meeka; mudomeeka(sk); mudomeka(sk)
    ムードメーカー; ムード・メーカー; ムードメーカ(sk); ムードメイカー(sk)
person who enlivens an atmosphere (wasei: mood maker); person who lifts the mood of others; person who inspires a team; life of the party

Variations:
メーカー(P)
メーカ(sk)
メイカー(sk)

see styles
 meekaa(p); meeka(sk); meikaa(sk) / meeka(p); meeka(sk); meka(sk)
    メーカー(P); メーカ(sk); メイカー(sk)
(1) manufacturer (esp. a major company); producer; maker; (2) (in compounds) (See コーヒーメーカー,チャンスメーカー) maker (person or device that makes something)

Variations:
メディカルエレクトロニクス
メディカル・エレクトロニクス

see styles
 medikaruerekutoronikusu; medikaru erekutoronikusu
    メディカルエレクトロニクス; メディカル・エレクトロニクス
medical electronics

Variations:
メディカルエンジニアリング(P)
メディカル・エンジニアリング

see styles
 medikaruenjiniaringu(p); medikaru enjiniaringu
    メディカルエンジニアリング(P); メディカル・エンジニアリング
medical engineering

Variations:
メディカルソーシャルワーカー
メディカル・ソーシャルワーカー

see styles
 medikarusoosharuwaakaa; medikaru soosharuwaakaa / medikarusoosharuwaka; medikaru soosharuwaka
    メディカルソーシャルワーカー; メディカル・ソーシャルワーカー
medical social worker; MSW

Variations:
メディカルチェック
メディカル・チェック

see styles
 medikaruchekku; medikaru chekku
    メディカルチェック; メディカル・チェック
medical checkup

Variations:
メディカルツーリズム
メディカル・ツーリズム

see styles
 medikarutsuurizumu; medikaru tsuurizumu / medikarutsurizumu; medikaru tsurizumu
    メディカルツーリズム; メディカル・ツーリズム
medical tourism

Variations:
ラディカルリアリズム
ラディカル・リアリズム

see styles
 radikaruriarizumu; radikaru riarizumu
    ラディカルリアリズム; ラディカル・リアリズム
radical realism

Variations:
一筋縄では行かない
一筋縄ではいかない

see styles
 hitosujinawadehaikanai
    ひとすじなわではいかない
(expression) (See 一筋縄・2) not straightforward; not dealt with by ordinary means; very hard to manage

Variations:
出会い頭
出合い頭
出会いがしら(sK)
出合頭(sK)
出会頭(sK)
出合いがしら(sK)

see styles
 deaigashira
    であいがしら
the moment of meeting (of two people, vehicles, etc.); the moment of running into each other; the moment of crossing paths

Variations:
問いかける
問い掛ける
問掛ける(sK)

see styles
 toikakeru
    といかける
(transitive verb) (1) to ask a question; (transitive verb) (2) to begin to ask a question

Variations:
善い哉
善哉(sK)
善いかな(sK)
よい哉(sK)

see styles
 yoikana
    よいかな
(interjection) (archaism) (kana only) well done!; bravo!

Variations:
如何に関わらず
如何にかかわらず
いかんに関わらず(sK)

see styles
 ikannikakawarazu
    いかんにかかわらず
(expression) (often ...の〜) regardless of; irrespective of

Variations:
子宮頸がん
子宮頸癌
子宮頚癌
子宮頚ガン
子宮けいがん(sK)

see styles
 shikyuukeigan / shikyukegan
    しきゅうけいがん
{med} cervical cancer

Variations:
年端もいかない
年端も行かない
年端もゆかない

see styles
 toshihamoikanai(年端moikanai, 年端mo行kanai); toshihamoyukanai(年端mo行kanai, 年端moyukanai)
    としはもいかない(年端もいかない, 年端も行かない); としはもゆかない(年端も行かない, 年端もゆかない)
(exp,adj-i) (See 年端もいかぬ) of tender years; very young

Variations:
思いがけない(P)
思い掛けない
思い掛け無い

see styles
 omoigakenai
    おもいがけない
(adjective) unexpected; contrary to expectations; by chance; casual

Variations:
思いがけない(P)
思い掛けない(rK)
思い掛け無い(sK)

see styles
 omoigakenai
    おもいがけない
(adjective) unexpected; contrary to expectations; by chance; casual

Variations:
慌てる乞食はもらいが少ない
慌てる乞食は貰いが少ない

see styles
 awaterukojikihamoraigasukunai
    あわてるこじきはもらいがすくない
(exp,adj-i) (proverb) slow and steady wins the race; there is luck in the last helping

Variations:
種なし西瓜
種なしスイカ
種無しスイカ
種無し西瓜

see styles
 tanenashisuika(種nashi西瓜, 種無shi西瓜); tanenashisuika(種nashisuika, 種無shisuika)
    たねなしすいか(種なし西瓜, 種無し西瓜); たねなしスイカ(種なしスイカ, 種無しスイカ)
seedless watermelon

Variations:
襲いかかる
襲い掛かる
襲い掛る(sK)

see styles
 osoikakaru
    おそいかかる
(v5r,vi) to attack; to go for; to come at; to pounce on; to jump on; to swoop down on

Variations:
言いがかり
言い掛かり
言い掛り
言掛かり
言掛り

see styles
 iigakari / igakari
    いいがかり
(1) false accusation; pretext; picking a quarrel; (2) committing oneself

Variations:
言いがかり
言い掛かり
言い掛り(sK)
言掛かり(sK)
言掛り(sK)

see styles
 iigakari / igakari
    いいがかり
(1) false accusation; trumped up-charge; pretext; picking a quarrel; (2) statement that cannot be retracted; saying something one cannot take back

Variations:
言いがかりをつける
言いがかりを付ける
言い掛かりをつける

see styles
 iigakariotsukeru / igakariotsukeru
    いいがかりをつける
(exp,v1) to accuse someone falsely; to make a false charge

Variations:
言いかけてやめる
言い掛けて止める
言掛けて止める

see styles
 iikaketeyameru / ikaketeyameru
    いいかけてやめる
(exp,v1) to stop in the middle of a sentence

Variations:
言いがたい
言い難い
言いにくい
言難い

see styles
 iigatai(言igatai, 言i難i, 言難i); iinikui(言i難i, 言inikui, 言難i) / igatai(言igatai, 言i難i, 言難i); inikui(言i難i, 言inikui, 言難i)
    いいがたい(言いがたい, 言い難い, 言難い); いいにくい(言い難い, 言いにくい, 言難い)
(adjective) (1) hard to say; inexpressible; hesitant to say; (adjective) (2) (esp. 言いにくい) embarrassing; delicate

Variations:
言い換える(P)
言いかえる
言換える
言い替える
言替える

see styles
 iikaeru / ikaeru
    いいかえる
(transitive verb) to say in other words; to put another way; to express in different words; to reword; to rephrase

Variations:
言い返す(P)
言返す
いい返す(sK)
言いかえす(sK)

see styles
 iikaesu / ikaesu
    いいかえす
(transitive verb) (1) to talk back; to answer back; to retort; to reply; to respond; (transitive verb) (2) to say over; to repeat (what one has said)

Variations:
訳にはいかない
わけには行かない
訳には行かない

see styles
 wakenihaikanai
    わけにはいかない
(expression) (kana only) cannot (due to external circumstances); cannot afford to; must not; impossible to; no way one can (do)

Variations:
買い換える
買い替える
買いかえる(sK)
買換える(sK)
買替える(sK)

see styles
 kaikaeru
    かいかえる
(transitive verb) to buy a replacement; to replace (with a new purchase)

Variations:
買い替え
買い換え
買替え(sK)
買換え(sK)
買いかえ(sK)

see styles
 kaikae
    かいかえ
buying a replacement; replacement purchase

Variations:
追いかける(P)
追い掛ける
追い駆ける(rK)
追掛ける(sK)

see styles
 oikakeru
    おいかける
(transitive verb) (1) to chase; to run after; to pursue; (transitive verb) (2) (as 追いかけて or 追いかけるように) subsequently; following that; (and) then

Variations:
追いかける(P)
追い掛ける(P)
追い駆ける
追掛ける

see styles
 oikakeru
    おいかける
(transitive verb) (See 追っ掛ける) to chase; to run after; to pursue

Variations:
追いかけ回す
追い掛け回す
追いかけまわす
追掛け回す

see styles
 oikakemawasu
    おいかけまわす
(transitive verb) to chase around

Variations:
骨折り甲斐がある
骨折りがいがある(sK)

see styles
 honeorigaigaaru / honeorigaigaru
    ほねおりがいがある
(exp,v5r-i) to be worth the effort; to be worth the trouble

<123456789

This page contains 57 results for "イカ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary