There are 1161 total results for your りか search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ブァンクオブアメリカ see styles |
buァnkuobuamerika ブァンクオブアメリカ |
(c) Bank of America |
プラチュアプキリカン see styles |
purachuapukirikan プラチュアプキリカン |
(place-name) Prachuapkirikhan |
ヘリカル・スプリング |
herikaru supuringu ヘリカル・スプリング |
helical spring |
ペンケオロピリカイ川 see styles |
penkeoropirikaigawa ペンケオロピリカイがわ |
(place-name) Penkeoropirikaigawa |
ゆりかごから墓場まで see styles |
yurikagokarahakabamade ゆりかごからはかばまで |
(expression) from the cradle to the grave |
中央アフリカ関税同盟 see styles |
chuuouafurikakanzeidoumei / chuoafurikakanzedome ちゅうおうアフリカかんぜいどうめい |
(o) Union douaniere et economique de l'Afrique centrale |
Variations: |
anadorigatai あなどりがたい |
(adjective) formidable; not to be sneered at; not to be made light of |
Variations: |
warigawarui わりがわるい |
(exp,adj-i) (ant: 割がいい) unprofitable; disadvantageous; not worth it |
Variations: |
furikaburu ふりかぶる |
(v5r,vi) to hold aloft (e.g. a sword); to brandish |
揺りかごから墓場まで see styles |
yurikagokarahakabamade ゆりかごからはかばまで |
(expression) from the cradle to the grave |
東京アメリカンクラブ see styles |
toukyouamerikankurabu / tokyoamerikankurabu とうきょうアメリカンクラブ |
(org) Tokyo American Club; (o) Tokyo American Club |
Variations: |
mizukirikago みずきりかご |
dish drainer; drainer tray; draining basket; perforated basket |
Variations: |
terikaeshi てりかえし |
reflection; reflected light; reflected heat; glare |
アフリカン・エンジェル |
afurikan enjeru アフリカン・エンジェル |
Guinean angelfish (Holacanthus africanus); West African angelfish |
アメリカ・アリゲーター |
amerika arigeetaa / amerika arigeeta アメリカ・アリゲーター |
American alligator (Alligator mississippiensis) |
アメリカ・インディアン |
amerika indian アメリカ・インディアン |
American Indian |
アメリカオオコノハズク see styles |
amerikaookonohazuku アメリカオオコノハズク |
(kana only) screech owl (Otus asio) |
アメリカズカップレース see styles |
amerikazukappureesu アメリカズカップレース |
America's Cup race |
アメリカダイシャクシギ see styles |
amerikadaishakushigi アメリカダイシャクシギ |
(kana only) long-billed curlew (Numenius americanus) |
アメリカチョウゲンボウ see styles |
amerikachougenbou / amerikachogenbo アメリカチョウゲンボウ |
(kana only) American kestrel (Falco sparverius) |
アメリカナイゼーション see styles |
amerikanaizeeshon アメリカナイゼーション |
Americanization |
アメリカン・カジュアル |
amerikan kajuaru アメリカン・カジュアル |
American casual (fashion style) |
アメリカンインディアン see styles |
amerikanindian アメリカンインディアン |
(sensitive word) American Indian |
アメリカンエキスプレス see styles |
amerikanekisupuresu アメリカンエキスプレス |
(c) American Express |
アメリカングラフィティ see styles |
amerikangurafiti アメリカングラフィティ |
(work) American Graffiti (film); (wk) American Graffiti (film) |
アメリカンヒストリーX see styles |
amerikanhisutoriiekkusu / amerikanhisutoriekkusu アメリカンヒストリーエックス |
(work) American History X (film); (wk) American History X (film) |
アメリカンフットボール see styles |
amerikanfuttobooru アメリカンフットボール |
More info & calligraphy: American Football |
アメリカ国土安全保障省 see styles |
amerikakokudoanzenhoshoushou / amerikakokudoanzenhoshosho アメリカこくどあんぜんほしょうしょう |
(org) Department of Homeland Security (US); DHS; (o) Department of Homeland Security (US); DHS |
アメリカ民主社会主義者 see styles |
amerikaminshushakaishugisha アメリカみんしゅしゃかいしゅぎしゃ |
(o) Democratic Socialists of America; DSA |
Variations: |
amerikabaku; amerikabaku アメリカばく; アメリカバク |
(kana only) Brazilian tapir (Tapirus terrestris); lowland tapir |
Variations: |
karikariume(karikari梅); karikariume(karikari梅) カリカリうめ(カリカリ梅); かりかりうめ(かりかり梅) |
crunchy pickled plum |
キリンとペリカンとぼく see styles |
kirintoperikantoboku キリンとペリカンとぼく |
(work) The Giraffe and the Pelly and Me (book); (wk) The Giraffe and the Pelly and Me (book) |
Variations: |
kerigatsuku(keriga付ku); kerigatsuku(keriga付ku) ケリがつく(ケリが付く); けりがつく(けりが付く) |
(exp,v5k) (kana only) (idiom) (See けり・3) to be settled; to be brought to an end |
スパニッシュ・アメリカ |
supanisshu amerika スパニッシュ・アメリカ |
Spanish America |
Variations: |
torigaa(p); toriga / toriga(p); toriga トリガー(P); トリガ |
trigger |
ネイティブ・アメリカン |
neitibu amerikan / netibu amerikan ネイティブ・アメリカン |
native American |
パックス・アメリカーナ |
pakkusu amerikaana / pakkusu amerikana パックス・アメリカーナ |
Pax Americana (lat:) |
マダラカンムリカッコウ see styles |
madarakanmurikakkou / madarakanmurikakko マダラカンムリカッコウ |
great spotted cuckoo (Clamator glandarius) |
レプリカセットトポロジ see styles |
repurikasettotoporoji レプリカセットトポロジ |
{comp} replica set topology |
Variations: |
norikakeru のりかける |
(transitive verb) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with |
伊茶仁カリカリウス遺跡 see styles |
ichanikarikariusuiseki いちゃにカリカリウスいせき |
(place-name) Ichanikarikariusu Ruins |
Variations: |
nannenburika なんねんぶりか |
(expression) for the first time in years |
Variations: |
irikakeru いりかける |
(Ichidan verb) to be about to enter (a bath, etc.) |
Variations: |
warikata わりかた |
(adverb) (1) comparatively; quite; rather; (2) rate; ratio; percentage; proportion |
南アフリカ労働組合会議 see styles |
minamiafurikaroudoukumiaikaigi / minamiafurikarodokumiaikaigi みなみアフリカろうどうくみあいかいぎ |
(org) Congress of South African Trade Unions; COSATU; (o) Congress of South African Trade Unions; COSATU |
Variations: |
tamarikaneru たまりかねる |
(v1,vi) (kana only) to be unable to bear (something) any longer; to be unable to put up with |
Variations: |
satorigahayai さとりがはやい |
(exp,adj-i) (rare) being quick to understand |
Variations: |
furikakeru ふりかける |
(transitive verb) (kana only) to sprinkle over (e.g. salt, pepper, etc. on food) |
Variations: |
mekurikaruta; mekurikaruta めくりカルタ; メクリカルタ |
(1) (kana only) mekuri karuta; deck of 48 (later 49) cards or the fishing game played with it, esp. popular in the late Edo period; (2) (kana only) (See 花札) hanafuda |
Variations: |
nihonzarigani(日本zarigani); nihonzarigani(日本蝲蛄); nihonzarigani にほんザリガニ(日本ザリガニ); にほんざりがに(日本蝲蛄); ニホンザリガニ |
(kana only) (See アメリカザリガニ) Japanese crayfish (Cambaroides japonicus) |
暗がりから牛を引き出す see styles |
kuragarikaraushiohikidasu くらがりからうしをひきだす |
(exp,v5s) (idiom) to drive black hogs in the dark; to be unable to distinguish one thing from another; to come out from the darkness with a cow |
Variations: |
nagurikakaru なぐりかかる |
(v5r,vi) to throw a punch at; to swing at; to strike out at; to raise a hand against |
Variations: |
sakarigatsuku さかりがつく |
(exp,v5k) to rut; to go into heat |
Variations: |
sakarigatsuku さかりがつく |
(exp,v5k) to rut; to get on heat |
Variations: |
owarikake おわりかけ |
final part; last bit; end |
西アフリカ経済通貨同盟 see styles |
nishiafurikakeizaitsuukadoumei / nishiafurikakezaitsukadome にしアフリカけいざいつうかどうめい |
(org) Union Economique et Monetaire Ouest Africane; (o) Union Economique et Monetaire Ouest Africane |
西アフリカ諸国中央銀行 see styles |
nishiafurikashokokuchuuouginkou / nishiafurikashokokuchuoginko にしアフリカしょこくちゅうおうぎんこう |
(org) Banque Centrale des Etas de l'Afrique de l'Ouset; (o) Banque Centrale des Etas de l'Afrique de l'Ouset |
Variations: |
hakarikaneru はかりかねる |
(exp,v1) to find difficult to guess; to struggle to work out; to be unable to figure out |
Variations: |
katarikakeru かたりかける |
(Ichidan verb) to make a speech; to address |
Variations: |
hashirikakeru はしりかける |
(Ichidan verb) to start running |
Variations: |
autorigaa; autoriga / autoriga; autoriga アウトリガー; アウトリガ |
outrigger |
アメリカインディアン諸語 see styles |
amerikaindianshogo アメリカインディアンしょご |
Amerindian languages |
アメリカサインランゲージ see styles |
amerikasainrangeeji アメリカサインランゲージ |
American Sign Language; ASL |
アメリカン・インディアン |
amerikan indian アメリカン・インディアン |
(sensitive word) American Indian |
アメリカン・エキスプレス |
amerikan ekisupuresu アメリカン・エキスプレス |
(c) American Express |
アメリカン・フットボール |
amerikan futtobooru アメリカン・フットボール |
American football |
アメリカンファミリー生命 see styles |
amerikanfamiriiseimei / amerikanfamiriseme アメリカンファミリーせいめい |
(company) American Family Life Assurance; Aflac; (c) American Family Life Assurance; Aflac |
アメリカ合衆国最高裁判所 see styles |
amerikagasshuukokusaikousaibansho / amerikagasshukokusaikosaibansho アメリカがっしゅうこくさいこうさいばんしょ |
(org) Supreme Court of the United States of America; SCOTUS; (o) Supreme Court of the United States of America; SCOTUS |
アメリカ領ヴァージン諸島 see styles |
amerikaryouaajinshotou / amerikaryoajinshoto アメリカりょうヴァージンしょとう |
United States Virgin Islands; (place-name) United States Virgin Islands |
アンジェリカヒューストン see styles |
anjerikahyuusuton / anjerikahyusuton アンジェリカヒューストン |
(person) Anjelica Huston |
インベントリーリカバリー see styles |
inbentoriirikabarii / inbentoririkabari インベントリーリカバリー |
inventory recovery |
ウィルソンアメリカ虫食い see styles |
irusonamerikamushikui; irusonamerikamushikui ウィルソンアメリカむしくい; ウィルソンアメリカムシクイ |
Wilson's warbler (Cardellina pusilla); Wilson's blackcap |
コウロエンカワヒバリガイ see styles |
kouroenkawahibarigai / koroenkawahibarigai コウロエンカワヒバリガイ |
(kana only) Xenostrobus securis (species of saltwater mussel) |
サーチ&リカバリーダイブ |
saachiandorikabariidaibu / sachiandorikabaridaibu サーチアンドリカバリーダイブ |
search and recovery dive |
サウスアフリカンクロミス see styles |
sausuafurikankuromisu サウスアフリカンクロミス |
blue-spotted chromis (Chromis dasygenys) |
Variations: |
shirikageru; shirika geru シリカゲル; シリカ・ゲル |
{chem} silica gel |
ブァンク・オブ・アメリカ |
buァnku obu amerika ブァンク・オブ・アメリカ |
(c) Bank of America |
Variations: |
furikaderu; furikadeeru フリカデル; フリカデール |
(1) {food} (See フリカデレ) frikadelle (pan-fried meatballs) (fre: fricadelle); (2) {food} frikandel (minced-meat sausage) |
マサリカップ東急ゴルフ場 see styles |
masarikapputoukyuugorufujou / masarikapputokyugorufujo マサリカップとうきゅうゴルフじょう |
(place-name) Masarikapputoukyū Golf Links |
ミイラ取りがミイラになる see styles |
miiratorigamiiraninaru / miratorigamiraninaru ミイラとりがミイラになる |
(expression) (idiom) intending to persuade someone and instead being persuaded oneself; going for wool and coming home shorn; the biter bit; the mummy hunter himself becomes a mummy |
メキシコジムグリガエル科 see styles |
mekishikojimugurigaeruka メキシコジムグリガエルか |
Rhinophrynidae (family of frogs) |
Variations: |
kezurikasu けずりかす |
shavings; filings |
Variations: |
arigachi ありがち |
(adj-na,adj-no) (kana only) frequent; common; usual |
毎度ありがとうございます see styles |
maidoarigatougozaimasu / maidoarigatogozaimasu まいどありがとうございます |
(expression) thank you for your continued patronage |
Variations: |
okurigana おくりがな |
kana written after a kanji to complete the full (usually kun) reading of the word; declensional kana ending |
Variations: |
shizumarikaeru しずまりかえる |
(v5r,vi) to fall completely silent; to become still as death |
アフリカゴールデンキャット see styles |
afurikagoorudenkyatto アフリカゴールデンキャット |
African golden cat (Profelis aurata) |
アフリカコシジロアマツバメ see styles |
afurikakoshijiroamatsubame アフリカコシジロアマツバメ |
(kana only) white-rumped swift (Apus caffer) |
アメリカズ・カップ・レース |
amerikazu kappu reesu アメリカズ・カップ・レース |
America's Cup race |
Variations: |
amerikaneri; amerikaneri アメリカネリ; アメリカねり |
(See オクラ) okra |
アメリカンブルックランプリ see styles |
amerikanburukkuranpuri アメリカンブルックランプリ |
American brook lamprey (Lampetra appendix) |
インベントリー・リカバリー |
inbentorii rikabarii / inbentori rikabari インベントリー・リカバリー |
inventory recovery |
ウィルソンアメリカムシクイ see styles |
irusonamerikamushikui ウィルソンアメリカムシクイ |
Wilson's warbler (Cardellina pusilla); Wilson's blackcap |
サーチ&リカバリー・ダイブ |
saachiandorikabarii daibu / sachiandorikabari daibu サーチアンドリカバリー・ダイブ |
search and recovery dive |
Variations: |
hitorikaraoke ひとりカラオケ |
(noun/participle) (doing) karaoke by oneself |
Variations: |
karigadekita かりができた |
(expression) I owe you; I owe you one; I owe you a favor |
Variations: |
wakarikaneru わかりかねる |
(v1,vi) (kana only) to not understand; to not (quite) know; to be unsure; to be unable to tell |
Variations: |
wakarikaneru わかりかねる |
(Ichidan verb) (See 分かり辛い) to be difficult to ascertain; to be difficult to understand |
少年老いやすく学成りがたし see styles |
shounenoiyasukugakunarigatashi / shonenoiyasukugakunarigatashi しょうねんおいやすくがくなりがたし |
(expression) (archaism) Youthful years pass quickly before one accomplishes much learning |
Variations: |
furikake ふりかけ |
(kana only) rice seasoning (usu. containing fish meal, seaweed, sesame, etc.) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.