Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 2800 total results for your はい search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
アドバイザー see styles |
adobaizaa / adobaiza アドバイザー |
adviser; advisor |
アドバイザリ see styles |
adobaizari アドバイザリ |
(noun - becomes adjective with の) advisory |
アリバイのA see styles |
aribainoee アリバイのエー |
(work) "A" Is for Alibi (1982 book by Sue Grafton); (wk) "A" Is for Alibi (1982 book by Sue Grafton) |
アリバイ会社 see styles |
aribaigaisha アリバイがいしゃ |
(See ダミー会社) front company set up to hide someone's true profession by pretending to employ them (often used by call girls) |
アリバイ作り see styles |
aribaizukuri アリバイづくり |
concocting an alibi |
アリバイ工作 see styles |
aribaikousaku / aribaikosaku アリバイこうさく |
concocting an alibi |
アルバイター see styles |
arubaitaa / arubaita アルバイター |
(See アルバイト・1) part-time worker (ger: Arbeiter); part-timer |
アルバイト先 see styles |
arubaitosaki アルバイトさき |
part-time employer; place where one works part-time |
アルンハイム see styles |
arunhaimu アルンハイム |
(personal name) Arnheim |
イタバイアナ see styles |
itabaiana イタバイアナ |
(place-name) Itabaiana |
インスパイア see styles |
insupaia インスパイア |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) (1) to inspire; (2) inspiration |
インターハイ see styles |
intaahai / intahai インターハイ |
inter-scholastic athletics competition (wasei: inter high) |
ウーロンハイ see styles |
uuronhai / uronhai ウーロンハイ |
oolong tea highball |
ヴァンパイア see styles |
anpaia ヴァンパイア |
vampire |
ヴァンハイス see styles |
anhaisu ヴァンハイス |
(personal name) Van Hise |
ウォルハイム see styles |
oruhaimu ヴォルハイム |
(personal name) Wollheim |
ウッドバイン see styles |
udobain ウッドバイン |
(personal name) Woodbine |
ウリヤンハイ see styles |
uriyanhai ウリヤンハイ |
(place-name) Urjanhaj |
エアロバイク see styles |
earobaiku エアロバイク |
(See フィットネスバイク) exercise bike (wasei: aero(bic) bike) |
エクサバイト see styles |
ekusabaito エクサバイト |
{comp} exabyte; EB |
エクスパイア see styles |
ekusupaia エクスパイア |
expire |
エル・パイス |
eru paisu エル・パイス |
(product name) El Pais (Spanish newspaper) |
オキュパイド see styles |
okyupaido オキュパイド |
(can act as adjective) (See オキュパイドジャパン) occupied |
おっぱいパブ see styles |
oppaipabu おっぱいパブ |
(slang) (vulgar) hostess bar where patrons are allowed to touch the hostesses' breasts |
お腹いっぱい see styles |
onakaippai おなかいっぱい |
(expression) (1) (colloquialism) full up; (expression) (2) to have had enough of something (both good and bad nuance) |
ガス・パイプ |
gasu paipu ガス・パイプ |
gas pipe |
カバイエコル see styles |
kabaiekoru カバイエコル |
(personal name) Cavaille-Coll |
カバイグアン see styles |
kabaiguan カバイグアン |
(place-name) Cabaiguan (Cuba) |
カパイシアン see styles |
kapaishian カパイシアン |
(place-name) Cap-Haitian |
キーバインド see styles |
kiibaindo / kibaindo キーバインド |
(computer terminology) key binding |
キドニーパイ see styles |
kidoniipai / kidonipai キドニーパイ |
kidney-pie |
キンバイソウ see styles |
kinbaisou / kinbaiso キンバイソウ |
(kana only) Trollius hondoensis (species of globeflower) |
クーンハイエ see styles |
kuunhaie / kunhaie クーンハイエ |
(personal name) Counhaye |
クアドハイト see styles |
kuadohaito クアドハイト |
(noun - becomes adjective with の) {comp} quad-height |
クラルバイン see styles |
kurarubain クラルバイン |
(personal name) Klarwein |
グンバイムシ see styles |
gunbaimushi グンバイムシ |
(kana only) lace bug (any insect of family Tingidae) |
ゲネンバイン see styles |
genenbain ゲネンバイン |
(personal name) Gonnenwein |
コーク・ハイ |
kooku hai コーク・ハイ |
Coke highball |
コーンハイム see styles |
koonhaimu コーンハイム |
(personal name) Cohnheim |
ゴスバイラー see styles |
gosubairaa / gosubaira ゴスバイラー |
(personal name) Gossweiler |
コテージパイ see styles |
koteejipai コテージパイ |
cottage pie |
コパイロット see styles |
kopairotto コパイロット |
copilot |
コモンツパイ see styles |
komontsupai コモンツパイ |
common tree shrew (Tupaia glis) |
ゴルパイガン see styles |
gorupaigan ゴルパイガン |
(place-name) Golpayegan |
コロンバイト see styles |
koronbaito コロンバイト |
columbite (mineral combining niobite and tantalite) |
コロンバイン see styles |
koronbain コロンバイン |
(place-name) Columbine |
コンパイラー see styles |
konpairaa / konpaira コンパイラー |
(computer terminology) compiler |
コンパイル時 see styles |
konpairuji コンパイルじ |
{comp} compile time |
サイハイラン see styles |
saihairan サイハイラン |
(kana only) Cremastra appendiculata (species of orchid) |
サックハイム see styles |
zakkuhaimu ザックハイム |
(personal name) Sackheim |
ザバイオーネ see styles |
zabaioone ザバイオーネ |
zabaione (ita:); zabaglione; sabayon |
サバイバル術 see styles |
sabaibarujutsu サバイバルじゅつ |
survival techniques; survival skills |
ザバイヨーネ see styles |
zabaiyoone ザバイヨーネ |
zabaione (ita:); zabaglione; sabayon |
サンドパイル see styles |
sandopairu サンドパイル |
sand pile |
サンバイザー see styles |
sanbaizaa / sanbaiza サンバイザー |
sun visor |
シートパイル see styles |
shiitopairu / shitopairu シートパイル |
sheet piling (method of interlocking sheets of metal); sheet pile |
シカゴハイツ see styles |
shikagohaitsu シカゴハイツ |
(place-name) Chicago Heights; Chicago Hights |
シムバイオス see styles |
shimubaiosu シムバイオス |
{comp} SYMBIOS |
シャリンバイ see styles |
sharinbai シャリンバイ |
(kana only) yeddo hawthorn (Rhaphiolepis indica var. umbellata) |
シャンパイン see styles |
shanpain シャンパイン |
(personal name) Champine |
シュパイアー see styles |
shupaiaa / shupaia シュパイアー |
(place-name) Speyer |
シュバイガー see styles |
shubaigaa / shubaiga シュバイガー |
(personal name) Schwaiger; Schweiger; Schweigger |
シュパイデル see styles |
shupaideru シュパイデル |
(personal name) Speidel |
シワハイルカ see styles |
shiwahairuka シワハイルカ |
(kana only) rough-toothed dolphin (Steno bredanensis) |
シンシウハイ see styles |
shinshiuhai シンシウハイ |
(place-name) Xingxiu hai |
ジンスハイム see styles |
jinsuhaimu ジンスハイム |
(place-name) Sinsheim (Germany) |
スーババイザ see styles |
suubabaiza / subabaiza スーババイザ |
{comp} supervisor |
スイングバイ see styles |
suingubai スイングバイ |
{astron} swing-by; gravity assisted acceleration |
ストバイオス see styles |
sutobaiosu ストバイオス |
(personal name) Stobaios |
ストロハイム see styles |
sutorohaimu ストロハイム |
(personal name) Stroheim |
スパイウェア see styles |
supaiwea スパイウェア |
(computer terminology) spyware |
スパイクマン see styles |
supaikuman スパイクマン |
(personal name) Spykman |
スパイクリー see styles |
supaikurii / supaikuri スパイクリー |
(person) Spike Lee |
スパイケニセ see styles |
supaikenise スパイケニセ |
(place-name) Spijkenisse |
スバイリエン see styles |
subairien スバイリエン |
(place-name) Svay Rieng |
タールハイム see styles |
taaruhaimu / taruhaimu タールハイム |
(personal name) Thalheim |
ターンパイク see styles |
taanpaiku / tanpaiku ターンパイク |
turnpike (road) |
ダイヤハイツ see styles |
daiyahaitsu ダイヤハイツ |
(place-name) Daiya Heights |
ダブルハイト see styles |
daburuhaito ダブルハイト |
(noun - becomes adjective with の) {comp} double-height |
ツルキンバイ see styles |
tsurukinbai ツルキンバイ |
(kana only) Potentilla yokusaiana (species of cinquefoil) |
データパイプ see styles |
deetapaipu データパイプ |
(computer terminology) data pipe |
ティエンパイ see styles |
tienpai ティエンパイ |
(place-name) Dianbai |
ディバイダー see styles |
dibaidaa / dibaida ディバイダー |
divider |
デコンパイラ see styles |
dekonpaira デコンパイラ |
{comp} decompiler |
デバイスID see styles |
debaisuaidii / debaisuaidi デバイスアイディー |
{comp} device ID |
デパイスター see styles |
depaisutaa / depaisuta デパイスター |
(personal name) Depeyster |
デバイスベイ see styles |
debaisubei / debaisube デバイスベイ |
(computer terminology) device bay |
トゥアンハイ see styles |
totoanhai トゥアンハイ |
(place-name) Thuan-hai |
トリトハイム see styles |
toritohaimu トリトハイム |
(personal name) Tritheim |
ヌル・バイト |
nuru baito ヌル・バイト |
(computer terminology) null byte |
ノーガハイド see styles |
noogahaido ノーガハイド |
(personal name) Naugahyde |
ノバイグアス see styles |
nobaiguasu ノバイグアス |
(place-name) Nova Iguacu; Nova Iguazu (Brazil) |
ノルトハイム see styles |
norudohaimu ノルドハイム |
(personal name) Nordheim |
ハーフハイト see styles |
haafuhaito / hafuhaito ハーフハイト |
{comp} half height |
ハーフパイプ see styles |
haafupaipu / hafupaipu ハーフパイプ |
half-pipe (in snowboarding, skateboarding, etc.) |
バッグパイプ see styles |
baggupaipu バッグパイプ |
bagpipe |
ババイコラ川 see styles |
babaikoragawa ババイコラがわ |
(place-name) Babai Khola (river) |
パパイヤ鈴木 see styles |
papaiyasuzuki パパイヤすずき |
(person) Papaiya Suzuki |
ヒートパイプ see styles |
hiitopaipu / hitopaipu ヒートパイプ |
heat pipe |
ヒッチハイク see styles |
hicchihaiku ヒッチハイク |
(noun/participle) hitch-hike; hitchhiking |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.