Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 14695 total results for your search. I have created 147 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

後々に

see styles
 atoatoni
    あとあとに
(adverb) made later

後後に

see styles
 atoatoni
    あとあとに
(adverb) made later

徐ろに

see styles
 omomuroni
    おもむろに
(adverb) (1) (kana only) suddenly; abruptly; (2) (kana only) deliberately; slowly; gently

御平に

see styles
 otairani
    おたいらに
(expression) please make yourself comfortable; please relax your sitting position

思うに

see styles
 omouni / omoni
    おもうに
(adverb) presumably; conceivably; in my opinion; in my view; I think (that); upon thought; upon reflection

惟うに

see styles
 omouni / omoni
    おもうに
(adverb) presumably; conceivably; in my opinion; in my view; I think (that); upon thought; upon reflection

慥かに

see styles
 tashikani
    たしかに
(adverb) surely; certainly

我先に

see styles
 waresakini
    われさきに
(adverb) self first; striving to be first; scrambling for

手玉に

see styles
 tedamani
    てだまに
(adverb) (leading) someone by the nose

探しに

see styles
 sagashini
    さがしに
(expression) in search of; in order to look for

故意に

see styles
 koini
    こいに
(adverb) (See 故意・こい・1) deliberately; intentionally; on purpose; purposely

斜めに

see styles
 nanameni
    ななめに
(adverb) diagonally; obliquely; slantingly; slantwise

日にち

see styles
 hinichi
    ひにち
the number of days; date

日毎に

see styles
 higotoni
    ひごとに
(adverb) daily

早めに

see styles
 hayameni
    はやめに
(adverb) earlier than usual; ahead of time; in good season

早死に

see styles
 hayajini
    はやじに
(n,vs,vi) premature death; untimely death; dying young

早目に

see styles
 hayameni
    はやめに
(adverb) earlier than usual; ahead of time; in good season

時には

see styles
 tokiniha
    ときには
(exp,adv) at times; occasionally

普通に

see styles
 futsuuni; futsuuni(sk) / futsuni; futsuni(sk)
    ふつうに; フツーに(sk)
(adverb) (1) (ふつうに only) (See 普通・2) normally; ordinarily; usually; generally; commonly; (adverb) (2) (colloquialism) (used when giving a positive assessment, esp. of something that exceeds expectations) by anyone's standards; by normal standards; sufficiently; actually; genuinely; truly; (adverb) (3) (colloquialism) (describes an action) without any issues; without any difficulty; (surprisingly) well; just fine; naturally

月下に

see styles
 gekkani
    げっかに
(adverb) in the moonlight

有体に

see styles
 ariteini / ariteni
    ありていに
(exp,adv) as it is; frankly

未だに

see styles
 imadani
    いまだに
(adverb) still; even now; until this very day

本当に

see styles
 hontouni(p); hontoni(ik); hontoni; hontooni; hontouni / hontoni(p); hontoni(ik); hontoni; hontooni; hontoni
    ほんとうに(P); ほんとに(ik); ホントに; ホントーに; ホントウに
(adverb) really; truly

松やに

see styles
 matsuyani
    まつやに
(pine) resin; turpentine

柳に風

see styles
 yanaginikaze
    やなぎにかぜ
(expression) handling things without making waves; taking in one's stride

極偶に

see styles
 gokutamani
    ごくたまに
(adverb) (kana only) on rare occasions; once in a blue moon

次々に

see styles
 tsugitsugini
    つぎつぎに
(adverb) one by one; one after another; successively

次次に

see styles
 tsugitsugini
    つぎつぎに
(adverb) one by one; one after another; successively

次第に

see styles
 shidaini
    しだいに
(adverb) gradually; by degrees; little by little; bit by bit

正面に

see styles
 matomoni
    まともに
(exp,adv) (1) (kana only) (See まとも・1) right (in front); directly; straight (in the face); head-on; full on; (exp,adv) (2) (kana only) honestly; decently; properly; seriously; fairly

死に体

see styles
 shinitai
    しにたい
(1) {sumo} losing posture; falling position from which it is impossible to recover; (2) (See レームダック) lame duck; (3) hopeless situation

死に恥

see styles
 shinihaji
    しにはじ
(1) (See 生き恥) dishonor that persists after death; (2) shame at the moment of one's death

死に所

see styles
 shinidokoro
    しにどころ
place of death; place to die

死に方

see styles
 shinikata
    しにかた
(1) way to die; means of dying; (2) quality of one's death

死に時

see styles
 shinidoki
    しにどき
time to die

死に様

see styles
 shinizama
    しにざま
manner of death

死に水

see styles
 shinimizu
    しにみず
give water to a dying person; water given to a dying person

死に目

see styles
 shinime
    しにめ
moment of death

死に神

see styles
 shinigami
    しにがみ
god of death; Death

死に筋

see styles
 shinisuji
    しにすじ
(ant: 売れ筋) poorly selling line (of products); unprofitable line

死に花

see styles
 shinibana
    しにばな
a blooming cut flower; glorious death

死に身

see styles
 shinimi
    しにみ
(1) at the risk of one's life; (2) (See 生き身・1) dead body

死に金

see styles
 shinigane
    しにがね
wasted money; unused money

死に際

see styles
 shinigiwa
    しにぎわ
verge of death; brink of death

死に顔

see styles
 shinigao
    しにがお
face of a dead person

死に馬

see styles
 shiniuma
    しにうま
(1) dead horse; (2) (derogatory term) stupid horse; useless horse; crowbait

毛がに

see styles
 kegani
    けがに
hair crab (Erimacrus isenbeckii)

毛ダニ

see styles
 kedani
    けダニ
(kana only) velvet mite (Trombidiidae spp.); erythaeid mite (Erythraeoidea spp.); harvest mite (Trombiculidae spp.); spider mite (Tetranychidae spp.); cheyletid mite (Cheyletidae spp.)

気軽に

see styles
 kigaruni
    きがるに
(adverb) freely; readily; cheerfully; without any sense of hesitation; without reserve; without treating it as a big deal; casually

油に水

see styles
 aburanimizu
    あぶらにみず
(expression) (idiom) incompatible; (going together) like oil and water

波間に

see styles
 namimani
    なみまに
(adverb) (See 波間・なみま) between the waves; in the waves; on the waves; behind the waves; beneath the waves

流石に

see styles
 sasugani
    さすがに
(ateji / phonetic) (adverb) (1) (kana only) as one would expect; (2) still; all the same

海ワニ

see styles
 umiwani
    うみワニ
(obscure) (kana only) saltwater crocodile (Crocodylus porosus); estuarine crocodile

滅多に

see styles
 mettani
    めったに
(adverb) (with neg. verb) rarely; seldom

漫ろに

see styles
 sozoroni
    そぞろに
(adverb) (kana only) in spite of oneself; somehow; without knowing why; vaguely

濫りに

see styles
 midarini
    みだりに
(adverb) (1) without authority; (2) without reason; unnecessarily; (3) recklessly; indiscriminately; arbitrarily

火に油

see styles
 hiniabura
    ひにあぶら
(exp,n) (idiom) (See 火に油を注ぐ) (adding) fuel to the fire

無しに

see styles
 nashini
    なしに
(expression) (kana only) without

無下に

see styles
 mugeni
    むげに
(adverb) bluntly (refusing, etc.); flatly; out of hand; completely

無事に

see styles
 bujini
    ぶじに
(adverb) (1) safely; without incident; without mishap; successfully; (adverb) (2) in peace; peacefully; quietly

無性に

see styles
 mushouni / mushoni
    むしょうに
(adverb) very much; intensely; overwhelmingly; excessively; irresistibly; without any obvious reason

無暗に

see styles
 muyamini
    むやみに
(ateji / phonetic) (adverb) (1) (kana only) thoughtlessly; recklessly; rashly; indiscriminately; indiscreetly; at random; (2) (kana only) excessively; unreasonably; immoderately; absurdly

無闇に

see styles
 muyamini
    むやみに
(ateji / phonetic) (adverb) (1) (kana only) thoughtlessly; recklessly; rashly; indiscriminately; indiscreetly; at random; (2) (kana only) excessively; unreasonably; immoderately; absurdly

然だに

see styles
 sadani
    さだに
(expression) (archaism) were it to at least be as such

然るに

see styles
 shikaruni
    しかるに
(conjunction) (kana only) however; still; but

爪だに

see styles
 tsumedani
    つめだに
(kana only) cheyletid (any mite of the family Cheyletidae)

犬死に

see styles
 inujini
    いぬじに
(noun/participle) (sensitive word) dying in vain; wasteful sacrifice of life

猥りに

see styles
 midarini
    みだりに
(adverb) (1) without authority; (2) without reason; unnecessarily; (3) recklessly; indiscriminately; arbitrarily

玉に瑕

see styles
 tamanikizu
    たまにきず
(exp,n) (idiom) fly in the ointment

玉に疵

see styles
 tamanikizu
    たまにきず
(exp,n) (idiom) fly in the ointment

玖ニ花

see styles
 kunika
    くにか
(female given name) Kunika

珠に瑕

see styles
 tamanikizu
    たまにきず
(exp,n) (idiom) fly in the ointment

珠に疵

see styles
 tamanikizu
    たまにきず
(exp,n) (idiom) fly in the ointment

疾うに

see styles
 touni / toni
    とうに
(adverb) (kana only) (See 疾っくに) long ago; a long time ago; already

盛んに

see styles
 sakanni
    さかんに
(adverb) (See 盛ん・3) actively; energetically; heartily; enthusiastically; eagerly; frequently; repeatedly

目やに

see styles
 meyani
    めやに
eye mucus; eye discharge; "sleep"

直ぐに

see styles
 suguni
    すぐに
(adverb) (kana only) (See 直ぐ・1) immediately; right away; at once; instantly

直ちに

see styles
 tadachini
    ただちに
(adverb) (1) at once; immediately; right away; without delay; (adverb) (2) directly (face, lead to, etc.); automatically (mean, result in, etc.)

相共に

see styles
 aitomoni
    あいともに
(adverb) together

真ダニ

see styles
 madani
    まダニ
(kana only) hard tick; ixodid

矢先に

see styles
 yasakini
    やさきに
(adverb) just when (one is about to ...); just as; the very moment when; on the point of

矢場に

see styles
 yaniwani
    やにわに
(adverb) (kana only) suddenly; instantly

矢庭に

see styles
 yaniwani
    やにわに
(adverb) (kana only) suddenly; instantly

確かに

see styles
 tashikani
    たしかに
(adverb) surely; certainly

程々に

see styles
 hodohodoni
    ほどほどに
(adverb) (kana only) moderately; in moderation

程程に

see styles
 hodohodoni
    ほどほどに
(adverb) (kana only) moderately; in moderation

立所に

see styles
 tachidokoroni
    たちどころに
(adverb) (kana only) at once; there and then

竹に雀

see styles
 takenisuzume
    たけにすずめ
(exp,n) (1) (idiom) match made in heaven; perfect match; great coupling; sparrow and bamboo (a common motif in poetry and classical Japanese painting); (exp,n) (2) family crest featuring a ring of bamboo with a sparrow in the middle

粉だに

see styles
 konadani
    こなだに
mold mite (any mite of family Acaridae)

糠に釘

see styles
 nukanikugi
    ぬかにくぎ
(expression) having no effect; waste of effort

紅ニ香

see styles
 kunika
    くにか
(female given name) Kunika

絶対に

see styles
 zettaini
    ぜったいに
(adverb) (See 絶対・1) absolutely; definitely; unconditionally

纔かに

see styles
 wazukani
    わずかに
(adverb) (kana only) slightly; only; barely; narrowly

置きに

see styles
 okini
    おきに
(exp,suf) (kana only) (after a distance, time period, number of objects, etc.) every ...; every other ...; at intervals of ...; with ... in between; ... apart

美ニ花

see styles
 minika
    みにか
(female given name) Minika

而るに

see styles
 shikaruni
    しかるに
(conjunction) (kana only) however; still; but

自在に

see styles
 jizaini
    じざいに
(adverb) (See 自在・1) freely; at will; with ease

自然に

see styles
 shizenni
    しぜんに
(adverb) (See 自然・1,自然・2) naturally; smoothly; spontaneously

自由に

see styles
 jiyuuni / jiyuni
    じゆうに
(adverb) (See 自由) freely; at liberty; at will; as one likes

若死に

see styles
 wakajini
    わかじに
(n,vs,vi) early death; premature death; dying young

<12345678910...>

This page contains 100 results for "に" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary