Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 949 total results for your っぱ search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
コモンツパイ
コモン・ツパイ

see styles
 komontsupai; komon tsupai
    コモンツパイ; コモン・ツパイ
(See ツパイ) common tree shrew (Tupaia glis)

Variations:
ザッハトルテ
ザッハートルテ

see styles
 zahhatorute; zahhaatorute / zahhatorute; zahhatorute
    ザッハトルテ; ザッハートルテ
{food} Sachertorte (chocolate cake filled with apricot jam and topped with chocolate icing) (ger:)

Variations:
チリペッパー
チリ・ペッパー

see styles
 chiripeppaa; chiri peppaa / chiripeppa; chiri peppa
    チリペッパー; チリ・ペッパー
chili pepper; chilli pepper

Variations:
トパーズ
トッパーズ
トパズ

see styles
 topaazu; toppaazu; topazu / topazu; toppazu; topazu
    トパーズ; トッパーズ; トパズ
topaz

Variations:
ペッパーミル
ペッパー・ミル

see styles
 peppaamiru; peppaa miru / peppamiru; peppa miru
    ペッパーミル; ペッパー・ミル
pepper mill

Variations:
ベルペッパー
ベル・ペッパー

see styles
 berupeppaa; beru peppaa / berupeppa; beru peppa
    ベルペッパー; ベル・ペッパー
(rare) (See ピーマン) bell pepper

Variations:
マッハバンド
マッハ・バンド

see styles
 mahhabando; mahha bando
    マッハバンド; マッハ・バンド
{comp} mach band

Variations:
モッパン
モクバン
モクパン

see styles
 moppan; mokuban; mokupan
    モッパン; モクバン; モクパン
mukbang (Korean online eating show) (kor:)

ヨハン・セバスチャン・バッハ

see styles
 yohan zebasuchan bahha
    ヨハン・ゼバスチャン・バッハ
(person) Johann Sebastian Bach (1685-1750; German composer)

Variations:
大雑把(P)
大ざっぱ(P)

see styles
 oozappa
    おおざっぱ
(adjectival noun) (1) rough (estimate, summary, etc.); broad; general; sweeping; loose; (adjectival noun) (2) careless (e.g. work); sloppy; crude

Variations:
河童の川流れ
かっぱの川流れ

see styles
 kappanokawanagare
    かっぱのかわながれ
(expression) (proverb) anyone can make a mistake; even Homer sometimes nods

Variations:
眉唾物
眉唾もの
眉つばもの

see styles
 mayutsubamono
    まゆつばもの
dubious tale; cock-and-bull story; questionable information

アグリッパフォンネッテスハイム

see styles
 agurippafonnettesuhaimu
    アグリッパフォンネッテスハイム
(person) Agrippa von Nettesheim

キマダラルリツバメチョウ生息地

see styles
 kimadararuritsubamechouseisokuchi / kimadararuritsubamechosesokuchi
    キマダラルリツバメチョウせいそくち
(place-name) Kimadararuritsubamechōseisokuchi

Variations:
クッバ
クッベ
キッベ
キッバ

see styles
 kubba; kubbe; kibbe; kibba
    クッバ; クッベ; キッベ; キッバ
{food} kibbeh (ara:)

ソフトウェアディベロッパキット

see styles
 sofutoweadiberoppakitto
    ソフトウェアディベロッパキット
{comp} software developer kit

Variations:
チュパチュパ
チュッパチュッパ

see styles
 chupachupa; chuppachuppa
    チュパチュパ; チュッパチュッパ
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) licking; sucking

Variations:
デベロッパー(P)
デベロッパ

see styles
 deberoppaa(p); deberoppa / deberoppa(p); deberoppa
    デベロッパー(P); デベロッパ
developer

ヨハン・セバスティアン・バッハ

see styles
 yohan zebasutian bahha
    ヨハン・ゼバスティアン・バッハ
(person) Johann Sebastian Bach (1685-1750; German composer)

Variations:
ラリパッパ
らりぱっぱ(sk)

see styles
 raripappa; raripappa(sk)
    ラリパッパ; らりぱっぱ(sk)
(noun or adjectival noun) (slang) (See ラリる・1) high (on drugs); wasted; spaced-out; stoned

Variations:
一杯食わせる
いっぱい食わせる

see styles
 ippaikuwaseru
    いっぱいくわせる
(exp,v1) to play a trick on; to cheat; to deceive; to dupe

Variations:
腹いっぱい(P)
腹一杯(P)

see styles
 haraippai
    はらいっぱい
(n,adv) (1) having a full stomach; being full; (adverb) (2) to one's heart's content

Variations:
アッパークラス
アッパー・クラス

see styles
 apaakurasu; apaa kurasu / apakurasu; apa kurasu
    アッパークラス; アッパー・クラス
upper class

Variations:
アッパーケース
アッパー・ケース

see styles
 apaakeesu; apaa keesu / apakeesu; apa keesu
    アッパーケース; アッパー・ケース
upper case

Variations:
アッパーミドル
アッパー・ミドル

see styles
 apaamidoru; apaa midoru / apamidoru; apa midoru
    アッパーミドル; アッパー・ミドル
upper middle class

Variations:
スポーツバッグ
スポーツ・バッグ

see styles
 supootsubaggu; supootsu baggu
    スポーツバッグ; スポーツ・バッグ
sports bag

Variations:
スリッパラック
スリッパ・ラック

see styles
 suripparakku; surippa rakku
    スリッパラック; スリッパ・ラック
slippers rack

Variations:
セットアッパー
セット・アッパー

see styles
 settoapaa; setto apaa / settoapa; setto apa
    セットアッパー; セット・アッパー
set upper

Variations:
ドアストッパー
ドア・ストッパー

see styles
 doasutoppaa; doa sutoppaa / doasutoppa; doa sutoppa
    ドアストッパー; ドア・ストッパー
doorstop; door stopper

Variations:
ドライカッパー
ドライ・カッパー

see styles
 doraikappaa; dorai kappaa / doraikappa; dorai kappa
    ドライカッパー; ドライ・カッパー
{comp} dry copper

Variations:
ホットペッパー
ホット・ペッパー

see styles
 hottopeppaa; hotto peppaa / hottopeppa; hotto peppa
    ホットペッパー; ホット・ペッパー
(work) Hot Pepper (free magazine)

Variations:
ラッパ吹き
らっぱ吹き
喇叭吹き

see styles
 rappafuki(rappa吹ki); rappafuki(rappa吹ki, 喇叭吹ki)
    ラッパふき(ラッパ吹き); らっぱふき(らっぱ吹き, 喇叭吹き)
(1) (See 喇叭手) bugler; trumpeter; (2) blowing one's own horn

Variations:
レッドペッパー
レッド・ペッパー

see styles
 reddopeppaa; reddo peppaa / reddopeppa; reddo peppa
    レッドペッパー; レッド・ペッパー
red pepper

Variations:
ロングペッパー
ロング・ペッパー

see styles
 rongupeppaa; rongu peppaa / rongupeppa; rongu peppa
    ロングペッパー; ロング・ペッパー
(See 長胡椒,ヒハツモドキ) longpepper; long pepper

Variations:
出っ鼻
出っ端
出っぱな(sK)

see styles
 deppana
    でっぱな
(1) (出っ鼻 only) (See 出鼻・1) projecting part (of a headland, etc.); (2) (See 出端・2) moment of departure; (on the) point of going out; (3) (See 出端・3) outset; start; beginning

Variations:
喇叭飲み
らっぱ飲み
ラッパ飲み

see styles
 rappanomi(喇叭飲mi, rappa飲mi); rappanomi(rappa飲mi)
    らっぱのみ(喇叭飲み, らっぱ飲み); ラッパのみ(ラッパ飲み)
(noun, transitive verb) drinking straight from a bottle

Variations:
引っ張る(P)
引っぱる
引張る

see styles
 hipparu
    ひっぱる
(transitive verb) (1) to pull; to draw; to pull tight; (transitive verb) (2) to string (lines); to run (cable); to stretch; (transitive verb) (3) to pull towards oneself (e.g. someone's sleeve); (transitive verb) (4) to drag; to haul; to tow; (transitive verb) (5) to lead (e.g. one's followers); (transitive verb) (6) to take someone somewhere (e.g. a suspect to the police); (transitive verb) (7) to tempt into joining; to strongly invite to join; (transitive verb) (8) to delay; to prolong; (transitive verb) (9) to lengthen the pronunciation (of a word); (transitive verb) (10) to quote; to cite; to reference; (transitive verb) (11) {baseb} to pull the ball; (transitive verb) (12) to wear; to put on

Variations:
水っぱな
水っ洟
水っ鼻(iK)

see styles
 mizuppana
    みずっぱな
runny nose; (watery) nasal mucus

Variations:
河童の屁
カッパの屁
かっぱの屁

see styles
 kappanohe(河童no屁, kappano屁); kappanohe(kappano屁)
    かっぱのへ(河童の屁, かっぱの屁); カッパのへ(カッパの屁)
(exp,n) (idiom) (See 河童・1) something easy to do; cinch; a kappa's fart

Variations:
突っ張る(P)
突っぱる(sK)

see styles
 tsupparu
    つっぱる
(v5r,vi) (1) to cramp up; to tighten; to stiffen; (v5r,vi) (2) to be insistent; to persist (in one's opinion); to stick to one's guns; (v5r,vi) (3) to act tough; to bluff; to be defiant; to be unruly; (transitive verb) (4) to prop up (e.g. with a post); to support; (transitive verb) (5) to push out (one's legs or arms); to stretch (e.g. an arm against the wall); to press; (transitive verb) (6) {sumo} to thrust (one's opponent)

Variations:
精一杯(P)
精いっぱい(sK)

see styles
 seiippai / seppai
    せいいっぱい
(1) the best one can do; one's best effort; (adverb) (2) with all one's might; to the best of one's ability; as hard as possible

Variations:
酸っぱみ
酸っぱ味(ateji)

see styles
 suppami
    すっぱみ
(kana only) sourness (in taste); acidity

Variations:
雪椿
雪つばき
雪ツバキ(sK)

see styles
 yukitsubaki; yukitsubaki
    ゆきつばき; ユキツバキ
snow camellia (Camellia japonica subsp. rusticana)

クリッパートンエンジェルフィッシュ

see styles
 kurippaatonenjerufisshu / kurippatonenjerufisshu
    クリッパートンエンジェルフィッシュ
Clipperton angelfish (Holacanthus limbaughi)

Variations:
出ずっぱり
出突っ張り
出ずっ張り

see styles
 dezuppari; dezuppari(出突張ri)
    でずっぱり; でづっぱり(出突っ張り)
(1) being on stage without respite; performing continuously; (2) staying out the entire time; being in attendance continuously (e.g. at a meeting)

Variations:
口が酸っぱくなる
口がすっぱくなる

see styles
 kuchigasuppakunaru
    くちがすっぱくなる
(exp,v5r) to say the same thing over and over again; to talk until one is blue in the face

Variations:
口を酸っぱくする
口をすっぱくする

see styles
 kuchiosuppakusuru
    くちをすっぱくする
(exp,vs-i) (idiom) (usu. as 口を酸っぱくして言う) to repeatedly admonish; to tell over and over

Variations:
引っぺがす
引っ剥がす
引っぱがす

see styles
 hippagasu(引剥gasu, 引ppagasu); hippegasu(引ppegasu, 引剥gasu)
    ひっぱがす(引っ剥がす, 引っぱがす); ひっぺがす(引っぺがす, 引っ剥がす)
(transitive verb) to tear off; to rip off; to peel off

日出島クロコシジロウミツバメ繁殖地

see styles
 hinodejimakurokoshijiroumitsubamehanshokuchi / hinodejimakurokoshijiromitsubamehanshokuchi
    ひのでじまクロコシジロウミツバメはんしょくち
(place-name) Hinodejimakurokoshijiroumitsubamehanshokuchi

Variations:
綺麗さっぱり
奇麗さっぱり(rK)

see styles
 kireisappari; kireisappari / kiresappari; kiresappari
    きれいさっぱり; キレイさっぱり
(adv,adv-to,vs,adj-na) (1) (kana only) once and for all; completely; (adv,adv-to,vs) (2) spotlessly

Variations:
胸がいっぱいになる
胸が一杯になる

see styles
 munegaippaininaru
    むねがいっぱいになる
(exp,v5r) (See 胸一杯・1) to get a lump in one's throat; to overflow with feelings; to be overwhelmed with emotion

Variations:
見栄っ張り
見栄っぱり
見えっ張り

see styles
 mieppari
    みえっぱり
(noun or adjectival noun) vain person; ostentatious person; show-off

Variations:
酔っ払い(P)
酔っぱらい
酔払い

see styles
 yopparai
    よっぱらい
drunkard

Variations:
酔っ払う(P)
酔っぱらう
酔払う

see styles
 yopparau
    よっぱらう
(v5u,vi) to get drunk

Variations:
酔っ払う(P)
酔払う
酔っぱらう

see styles
 yopparau
    よっぱらう
(v5u,vi) to get drunk

Variations:
アッパースイング
アッパー・スイング

see styles
 apaasuingu; apaa suingu / apasuingu; apa suingu
    アッパースイング; アッパー・スイング
{sports} upward swing (in golf, baseball, etc.) (wasei: upper swing); uppercut

Variations:
アドレスホッパー
アドレス・ホッパー

see styles
 adoresuhoppaa; adoresu hoppaa / adoresuhoppa; adoresu hoppa
    アドレスホッパー; アドレス・ホッパー
digital nomad (wasei: address hopper)

Variations:
クリッパーチップ
クリッパー・チップ

see styles
 kurippaachippu; kurippaa chippu / kurippachippu; kurippa chippu
    クリッパーチップ; クリッパー・チップ
{comp} Clipper Chip

Variations:
スイートペッパー
スイート・ペッパー

see styles
 suiitopeppaa; suiito peppaa / suitopeppa; suito peppa
    スイートペッパー; スイート・ペッパー
(rare) (See ピーマン) sweet pepper; bell pepper; capsicum

Variations:
パイレーツパンツ
パイレーツ・パンツ

see styles
 paireetsupantsu; paireetsu pantsu
    パイレーツパンツ; パイレーツ・パンツ
pirate's pants

Variations:
ハンドグリッパー
ハンド・グリッパー

see styles
 handogurippaa; hando gurippaa / handogurippa; hando gurippa
    ハンドグリッパー; ハンド・グリッパー
gripper; hand-gripper

Variations:
ブラックペッパー
ブラック・ペッパー

see styles
 burakkupeppaa; burakku peppaa / burakkupeppa; burakku peppa
    ブラックペッパー; ブラック・ペッパー
black pepper

Variations:
フルーツパーラー
フルーツ・パーラー

see styles
 furuutsupaaraa; furuutsu paaraa / furutsupara; furutsu para
    フルーツパーラー; フルーツ・パーラー
teahouse that sells fruit (or serves fruitcake, etc.) (wasei: fruit parlor)

Variations:
ヘアークリッパー
ヘアー・クリッパー

see styles
 heaakurippaa; heaa kurippaa / heakurippa; hea kurippa
    ヘアークリッパー; ヘアー・クリッパー
(See バリカン) hair clippers

Variations:
ペアレンツバッグ
ペアレンツ・バッグ

see styles
 pearentsubaggu; pearentsu baggu
    ペアレンツバッグ; ペアレンツ・バッグ
(See マザーズバッグ) diaper bag (wasei: parent's bag); nappy bag

Variations:
ホワイトペッパー
ホワイト・ペッパー

see styles
 howaitopeppaa; howaito peppaa / howaitopeppa; howaito peppa
    ホワイトペッパー; ホワイト・ペッパー
white pepper

Variations:
ミートチョッパー
ミート・チョッパー

see styles
 miitochoppaa; miito choppaa / mitochoppa; mito choppa
    ミートチョッパー; ミート・チョッパー
meat mincer; meat grinder; meat chopper

Variations:
ヨーロッパロシア
ヨーロッパ・ロシア

see styles
 yooropparoshia; yooroppa roshia
    ヨーロッパロシア; ヨーロッパ・ロシア
European Russia

Variations:
ヨーロッパ鰻
欧羅巴鰻(ateji)

see styles
 yooroppaunagi; yooroppaunagi
    ヨーロッパうなぎ; ヨーロッパウナギ
(kana only) European eel (Anguilla anguilla)

Variations:
切羽詰まる
せっぱ詰まる
切羽つまる

see styles
 seppatsumaru
    せっぱつまる
(v5r,vi) (See 切羽・せっぱ・2) to be at one's wits' end; to be cornered; to be in a fix; to be in a desperate situation; to be in a pinch; to be in a predicament; to be packed to the hilt

Variations:
眉唾物
眉唾もの
眉つばもの(sK)

see styles
 mayutsubamono
    まゆつばもの
dubious tale; cock-and-bull story; questionable information

Variations:
陸に上がった河童
陸に上がったカッパ

see styles
 okaniagattakappa(陸ni上gatta河童); rikuniagattakappa(陸ni上gattakappa)
    おかにあがったかっぱ(陸に上がった河童); りくにあがったカッパ(陸に上がったカッパ)
(exp,n) (idiom) (See 河童・1) a fish out of water; a kappa up on land

Variations:
アッパーミドルクラス
アッパー・ミドル・クラス

see styles
 apaamidorukurasu; apaa midoru kurasu / apamidorukurasu; apa midoru kurasu
    アッパーミドルクラス; アッパー・ミドル・クラス
upper middle class (esp. of car level or performance)

Variations:
アッパラパー
あっぱらぱー
あっぱらぱあ(sk)

see styles
 aparapaa; apparapaa; apparapaa(sk) / aparapa; apparapa; apparapa(sk)
    アッパラパー; あっぱらぱー; あっぱらぱあ(sk)
(noun or adjectival noun) (colloquialism) carefree; easygoing

Variations:
あはは
アハハ
あははは
アハハハ
あはははは
アハハハハ
あっはっは
アッハッハ
あはあは
アハアハ

see styles
 ahaha; ahaha; ahahaha; ahahaha; ahahahaha; ahahahaha; ahhahha; ahahha; ahaaha; ahaaha / ahaha; ahaha; ahahaha; ahahaha; ahahahaha; ahahahaha; ahhahha; ahahha; ahaha; ahaha
    あはは; アハハ; あははは; アハハハ; あはははは; アハハハハ; あっはっは; アッハッハ; あはあは; アハアハ
(interjection) a-ha-ha (laughing loudly)

Variations:
インドヨーロッパ祖語
インド・ヨーロッパ祖語

see styles
 indoyooroppasogo
    インドヨーロッパそご
(See 印欧祖語) Proto-Indo-European (language)

Variations:
インドヨーロッパ語族
インド・ヨーロッパ語族

see styles
 indoyooroppagozoku
    インドヨーロッパごぞく
(See 印欧語族・いんおうごぞく) Indo-European languages

Variations:
ウエストニッパー
ウェストニッパー
ウエスト・ニッパー
ウェスト・ニッパー

see styles
 uesutonippaa; wesutonippaa; uesuto nippaa; wesuto nippaa / uesutonippa; wesutonippa; uesuto nippa; wesuto nippa
    ウエストニッパー; ウェストニッパー; ウエスト・ニッパー; ウェスト・ニッパー
waist nipper

Variations:
お腹いっぱい
お腹一杯
おなか一杯(sK)

see styles
 onakaippai
    おなかいっぱい
(n,adj-no,adv) (1) full stomach; bellyful; (eat) heartily; (adverb) (2) to one's heart's content

Variations:
カイエンペッパー
カイエンヌペッパー
カイエン・ペッパー
カイエンヌ・ペッパー

see styles
 kaienpeppaa; kaiennupeppaa; kaien peppaa; kaiennu peppaa / kaienpeppa; kaiennupeppa; kaien peppa; kaiennu peppa
    カイエンペッパー; カイエンヌペッパー; カイエン・ペッパー; カイエンヌ・ペッパー
cayenne pepper

Variations:
かっぱ巻き
かっぱ巻
カッパ巻き
カッパ巻
河童巻
河童巻き

see styles
 kappamaki(kappa巻ki, kappa巻, 河童巻, 河童巻ki); kappamaki(kappa巻ki, kappa巻)
    かっぱまき(かっぱ巻き, かっぱ巻, 河童巻, 河童巻き); カッパまき(カッパ巻き, カッパ巻)
{food} (See 巻き寿司) cucumber sushi wrapped in nori (seaweed); cucumber makizushi

Variations:
かっぱ巻き
かっぱ巻
河童巻き(rK)
カッパ巻き(sK)
カッパ巻(sK)
河童巻(sK)

see styles
 kappamaki
    かっぱまき
{food} (See 巻き寿司) cucumber sushi wrapped in nori; cucumber makizushi

Variations:
ジャマイカペッパー
ジャマイカ・ペッパー

see styles
 jamaikapeppaa; jamaika peppaa / jamaikapeppa; jamaika peppa
    ジャマイカペッパー; ジャマイカ・ペッパー
{food} Jamaica pepper

Variations:
スクレーパー
スクレイパー
スクレーパ
スクレッパー
スクレイパ

see styles
 sukureepaa; sukureipaa; sukureepa; sukureppaa; sukureipa / sukureepa; sukurepa; sukureepa; sukureppa; sukurepa
    スクレーパー; スクレイパー; スクレーパ; スクレッパー; スクレイパ
scraper

Variations:
すっぱ抜き
素っ破抜き
素破抜き
透っ破抜き(iK)
透破抜き(iK)

see styles
 suppanuki
    すっぱぬき
(See 素っ破抜く・すっぱぬく) exposure; disclosure; exposé; revelation

Variations:
すっぱ抜く
素っ破抜く
素破抜く(io)

see styles
 suppanuku
    すっぱぬく
(transitive verb) to expose (a secret, scandal, etc.); to disclose; to uncover; to unmask

Variations:
タッパーウェア
タッパーウエア(sk)

see styles
 tappaawea; tappaauea(sk) / tappawea; tappauea(sk)
    タッパーウェア; タッパーウエア(sk)
{tradem} (See タッパー) Tupperware

Variations:
チュッパチャップス
チュッパ・チャップス

see styles
 chuppachappusu; chuppa chappusu
    チュッパチャップス; チュッパ・チャップス
(product) Chupa Chups (lollipop brand)

Variations:
つばぜり合い
鍔迫り合い
鍔ぜり合い
つば迫り合い
鍔競合い

see styles
 tsubazeriai
    つばぜりあい
(n,vs,vi) (1) locking sword to sword (in a duel) and pushing; (n,vs,vi,adj-no) (2) fierce, close-fought competition

Variations:
つばぜり合い
鍔迫り合い
鍔競り合い
鍔ぜり合い(sK)
つば迫り合い(sK)
鍔競合い(sK)

see styles
 tsubazeriai
    つばぜりあい
(n,vs,vi) (1) locking swords and pushing against each other; (n,vs,vi,adj-no) (2) close contest; neck-and-neck game; fierce competition

Variations:
ツバメの巣
燕の巣
つばめの巣(sK)

see styles
 tsubamenosu
    つばめのす
(1) swallow's nest; (2) {food} swift's nest (used to make bird's nest soup)

Variations:
デベロッパー(P)
ディベロッパー
デベロッパ

see styles
 deberoppaa(p); diberoppaa; deberoppa / deberoppa(p); diberoppa; deberoppa
    デベロッパー(P); ディベロッパー; デベロッパ
developer

Variations:
ノイエザハリヒカイト
ノイエザッハリヒカイト
ノイエ・ザッハリヒカイト
ノイエ・ザハリヒカイト

see styles
 noiezaharihikaito; noiezahharihikaito; noie zahharihikaito; noie zaharihikaito
    ノイエザハリヒカイト; ノイエザッハリヒカイト; ノイエ・ザッハリヒカイト; ノイエ・ザハリヒカイト
(rare) (See 新即物主義) Neue Sachlichkeit (German art movement) (ger:); New Objectivity

Variations:
バケットハット
バケツハット
バケット・ハット
バケツ・ハット

see styles
 bakettohatto; baketsuhatto; baketto hatto; baketsu hatto
    バケットハット; バケツハット; バケット・ハット; バケツ・ハット
bucket hat

Variations:
パツパツ
パッツンパッツン
パツンパツン
ぱつぱつ
ぱっつんぱっつん
ぱつんぱつん

see styles
 patsupatsu; pattsunpattsun; patsunpatsun; patsupatsu; pattsunpattsun; patsunpatsun
    パツパツ; パッツンパッツン; パツンパツン; ぱつぱつ; ぱっつんぱっつん; ぱつんぱつん
(adj-no,adj-na) (1) (onomatopoeic or mimetic word) bursting at the seams; bulging; (adverb) (2) (パツパツ, ぱつぱつ only) (onomatopoeic or mimetic word) snip-snip (of scissors)

Variations:
バルミツバー
バルミツヴァー
バル・ミツバー
バル・ミツヴァー

see styles
 barumitsubaa; barumitsuaa; baru mitsubaa; baru mitsuaa / barumitsuba; barumitsua; baru mitsuba; baru mitsua
    バルミツバー; バルミツヴァー; バル・ミツバー; バル・ミツヴァー
bar mitzvah (heb:)

Variations:
ピーナッツバター
ピーナツバター
ピーナッツ・バター
ピーナツ・バター

see styles
 piinattsubataa; piinatsubataa; piinattsu bataa; piinatsu bataa / pinattsubata; pinatsubata; pinattsu bata; pinatsu bata
    ピーナッツバター; ピーナツバター; ピーナッツ・バター; ピーナツ・バター
peanut butter

Variations:
フルーツバスケット
フルーツ・バスケット

see styles
 furuutsubasuketto; furuutsu basuketto / furutsubasuketto; furutsu basuketto
    フルーツバスケット; フルーツ・バスケット
fruit basket upset (children's game); fruit basket turnover

Variations:
ホイップアーウイル夜鷹
ホイッパーウィル夜鷹

see styles
 hoippuaauiruyotaka(hoippuaauiru夜鷹); hoippaairuyotaka(hoippaairu夜鷹); hoippuaauiruyotaka; hoippaairuyotaka / hoippuauiruyotaka(hoippuauiru夜鷹); hoippairuyotaka(hoippairu夜鷹); hoippuauiruyotaka; hoippairuyotaka
    ホイップアーウイルよたか(ホイップアーウイル夜鷹); ホイッパーウィルよたか(ホイッパーウィル夜鷹); ホイップアーウイルヨタカ; ホイッパーウィルヨタカ
(kana only) whip-poor-will (Caprimulgus vociferus); whippoorwill

Variations:
ミステリーショッパー
ミステリー・ショッパー

see styles
 misuteriishoppaa; misuterii shoppaa / misuterishoppa; misuteri shoppa
    ミステリーショッパー; ミステリー・ショッパー
mystery shopper

<12345678910>

This page contains 100 results for "っぱ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary