There are 876 total results for your たり search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
guttari(p); guttari; gutari; gutari ぐったり(P); グッタリ; グタリ; ぐたり |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) limply; wearily; listlessly; languidly; exhaustedly; unenergetically |
Variations: |
arikitari ありきたり |
(adj-no,adj-na,n) (kana only) common; ordinary; conventional; customary |
Variations: |
atsusaatari / atsusatari あつさあたり |
(rare) (See 暑気中り) suffering from the heat; heatstroke; heat prostration |
Variations: |
dokyumentarii(p); dokyumentari / dokyumentari(p); dokyumentari ドキュメンタリー(P); ドキュメンタリ |
documentary |
Variations: |
shokuatari しょくあたり |
food poisoning |
Variations: |
mentaritii(p); mentariteii(ik) / mentariti(p); mentarite(ik) メンタリティー(P); メンタリテイー(ik) |
mentality |
Variations: |
atarikuji あたりくじ |
winning ticket; lucky number |
Variations: |
ikiatari; yukiatari いきあたり; ゆきあたり |
end of a road; end of a street |
Variations: |
mattari(p); mattari; mataari; mataari / mattari(p); mattari; matari; matari まったり(P); マッタリ; マターリ; またーり |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) rich (taste); full-bodied (flavour, flavor); mellow; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) laid-back (lifestyle); relaxed; comfortable |
Variations: |
atarimae あたりまえ |
(adj-no,adj-na,n) (1) natural; reasonable; obvious; (adj-no,adj-na,n) (2) usual; common; ordinary; commonplace; the norm |
Variations: |
miritariirukku(p); miritarii rukku / miritarirukku(p); miritari rukku ミリタリールック(P); ミリタリー・ルック |
military look |
Variations: |
mukashigatari むかしがたり |
old story; reminiscence |
Variations: |
itariatorukosensou / itariatorukosenso イタリアトルコせんそう |
(hist) (See 伊土戦争) Italo-Turkish War (1911-1912) |
Variations: |
itariankoohii; itarian koohii / itariankoohi; itarian koohi イタリアンコーヒー; イタリアン・コーヒー |
Italian coffee |
Variations: |
goorudomedarisuto; goorudo medarisuto ゴールドメダリスト; ゴールド・メダリスト |
gold medalist |
Variations: |
sanitariishootsu; sanitarii shootsu / sanitarishootsu; sanitari shootsu サニタリーショーツ; サニタリー・ショーツ |
sanitary shorts; period panties; sanitary panties |
Variations: |
sanitariinapukin; sanitarii napukin / sanitarinapukin; sanitari napukin サニタリーナプキン; サニタリー・ナプキン |
sanitary napkin |
Variations: |
sanitariibokkusu; sanitarii bokkusu / sanitaribokkusu; sanitari bokkusu サニタリーボックス; サニタリー・ボックス |
(See 汚物入れ) sanitary waste receptacle (wasei: sanitary box) |
Variations: |
neemurondaringu; neemu rondaringu ネームロンダリング; ネーム・ロンダリング |
repeatedly changing one's name through adult adoptions or sham marriages (wasei: name laundering) |
Variations: |
herusumonitaringu; herusu monitaringu ヘルスモニタリング; ヘルス・モニタリング |
health monitoring |
Variations: |
metarikkukeeburu; metarikku keeburu メタリックケーブル; メタリック・ケーブル |
{comp} metallic cable |
Variations: |
monitaringuposuto; monitaringu posuto モニタリングポスト; モニタリング・ポスト |
monitoring post |
Variations: |
yunitariitakkusu; yunitarii takkusu / yunitaritakkusu; yunitari takkusu ユニタリータックス; ユニタリー・タックス |
unitary tax |
Variations: |
rootariienjin; rootarii enjin / rootarienjin; rootari enjin ロータリーエンジン; ロータリー・エンジン |
rotary engine |
Variations: |
rootariisuicchi; rootarii suicchi / rootarisuicchi; rootari suicchi ロータリースイッチ; ロータリー・スイッチ |
rotary switch |
Variations: |
bachiatari ばちあたり |
(adj-na,adj-no,n) damned; cursed; accursed |
セカンダリビデオディスプレイコントローラ see styles |
sekandaribideodisupureikontoroora / sekandaribideodisupurekontoroora セカンダリビデオディスプレイコントローラ |
{comp} secondary video display controller |
Variations: |
deetarinkureberu; deeta rinku reberu データリンクレベル; データ・リンク・レベル |
{comp} data link level |
Variations: |
shikitari しきたり |
(kana only) custom; convention; tradition; mores; conventional practice |
Variations: |
atarisawari あたりさわり |
(often as 当たり障りがない, 当たり障りのない, etc.) obstacle |
Variations: |
hitoriatari ひとりあたり |
(exp,adv) per person; per capita; per head |
Variations: |
itariarunessansu; itaria runessansu イタリアルネッサンス; イタリア・ルネッサンス |
the Italian renaissance |
Variations: |
keetaringusaabisu; keetaringu saabisu / keetaringusabisu; keetaringu sabisu ケータリングサービス; ケータリング・サービス |
catering service |
Variations: |
sekandarikyasshu; sekandari kyasshu セカンダリキャッシュ; セカンダリ・キャッシュ |
{comp} secondary cache |
Variations: |
borantariicheen; borantarii cheen / borantaricheen; borantari cheen ボランタリーチェーン; ボランタリー・チェーン |
voluntary chain |
Variations: |
hitoatarigaii(人当tarigaii, 人当tariga良i); hitoatarigayoi(人当tariga良i, 人当tarigayoi) / hitoatarigai(人当tarigai, 人当tariga良i); hitoatarigayoi(人当tariga良i, 人当tarigayoi) ひとあたりがいい(人当たりがいい, 人当たりが良い); ひとあたりがよい(人当たりが良い, 人当たりがよい) |
(exp,adj-ix) (See 人当たりの良い) affable; sociable; friendly |
Variations: |
hitoatarinoyoi(人当tarino良i, 人当tarinoyoi); hitoatarinoii(人当tarinoii) / hitoatarinoyoi(人当tarino良i, 人当tarinoyoi); hitoatarinoi(人当tarinoi) ひとあたりのよい(人当たりの良い, 人当たりのよい); ひとあたりのいい(人当たりのいい) |
(exp,adj-ix) affable; sociable; friendly |
Variations: |
hiatarinoyoi(日当tarino良i, 日当tarinoyoi); hiatarinoii(日当tarino良i, 日当tarinoii) / hiatarinoyoi(日当tarino良i, 日当tarinoyoi); hiatarinoi(日当tarino良i, 日当tarinoi) ひあたりのよい(日当たりの良い, 日当たりのよい); ひあたりのいい(日当たりの良い, 日当たりのいい) |
(exp,adj-ix) sunny (room, etc.); well sunlit |
Variations: |
shokiatari しょきあたり |
suffering from the heat; heatstroke; heat prostration |
Variations: |
atarimaedanokurakkaa / atarimaedanokurakka あたりまえだのクラッカー |
(expression) (joc) (pun on the actual product 前田のクラッカ ー) (See 当たり前) of course! |
Variations: |
ittarikitari いったりきたり |
(exp,vs) going to and fro; back and forth |
Variations: |
enburoidariireesu; enburoidarii reesu / enburoidarireesu; enburoidari reesu エンブロイダリーレース; エンブロイダリー・レース |
embroidery lace |
Variations: |
tarifuesukareeshon; tarifu esukareeshon タリフエスカレーション; タリフ・エスカレーション |
tariff escalation |
Variations: |
terebidokyumentarii; terebi dokyumentarii / terebidokyumentari; terebi dokyumentari テレビドキュメンタリー; テレビ・ドキュメンタリー |
TV documentary |
Variations: |
dokyumentariidorama; dokyumentarii dorama / dokyumentaridorama; dokyumentari dorama ドキュメンタリードラマ; ドキュメンタリー・ドラマ |
(See ドキュドラマ) documentary drama; docudrama |
Variations: |
pakettofirutaringu; paketto firutaringu パケットフィルタリング; パケット・フィルタリング |
{comp} packet filtering |
Variations: |
fisshubejitarian; fisshu bejitarian フィッシュベジタリアン; フィッシュ・ベジタリアン |
(See ペスカタリアン) pescetarian (wasei: fish vegetarian); pescatarian; pesco-vegetarian |
Variations: |
boryuumurendaringu; boryuumu rendaringu / boryumurendaringu; boryumu rendaringu ボリュームレンダリング; ボリューム・レンダリング |
{comp} volume rendering |
Variations: |
metarikkukonekushon; metarikku konekushon メタリックコネクション; メタリック・コネクション |
{comp} metallic connection |
Variations: |
battari; battari; batari; batari; battan; battan ばったり; バッタリ; ばたり; バタリ; ばったん; バッタン |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a clash; with a thud; with a bang; with a flop; plump; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) unexpectedly (meeting someone); (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly (ending); abruptly (coming to a halt) |
Variations: |
sashiatari さしあたり |
(adverb) (1) (kana only) (See 差し当たって) for the time being; at present; (2) (archaism) (See 差し障り) hindrance |
Variations: |
kyabinettomonitaringu; kyabinetto monitaringu キャビネットモニタリング; キャビネット・モニタリング |
{comp} cabinet monitoring |
Variations: |
kurooniikyapitarizumu; kuroonii kyapitarizumu / kuroonikyapitarizumu; kurooni kyapitarizumu クローニーキャピタリズム; クローニー・キャピタリズム |
(See 縁故資本主義) crony capitalism |
Variations: |
kontentsufirutaringu; kontentsu firutaringu コンテンツフィルタリング; コンテンツ・フィルタリング |
{comp} content filtering |
Variations: |
puranetariibaundarii; puranetarii baundarii / puranetaribaundari; puranetari baundari プラネタリーバウンダリー; プラネタリー・バウンダリー |
planetary boundaries |
Variations: |
runpenpuroretariaato; runpen puroretariaato / runpenpuroretariato; runpen puroretariato ルンペンプロレタリアート; ルンペン・プロレタリアート |
{politics} lumpenproletariat (ger: Lumpenproletariat) |
Variations: |
pittari(p); pittari(p); pitari; pitari; pittashi; pittashi ぴったり(P); ピッタリ(P); ぴたり; ピタリ; ぴったし; ピッタシ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (ぴったし is colloquial) tightly; closely; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) exactly; precisely; (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly (stopping); (adv,adv-to,vs,adj-na) (4) (onomatopoeic or mimetic word) perfectly (suited); ideally |
Variations: |
bairiniafirutaringu; bai rinia firutaringu バイリニアフィルタリング; バイ・リニア・フィルタリング |
{comp} bilinear filtering |
Variations: |
piipuruzukyapitarizumu(p); piipuruzu kyapitarizumu / pipuruzukyapitarizumu(p); pipuruzu kyapitarizumu ピープルズキャピタリズム(P); ピープルズ・キャピタリズム |
people's capitalism |
Variations: |
ikiataribattari; yukiataribattari いきあたりばったり; ゆきあたりばったり |
(can be adjective with の) random; by chance; haphazard; hit-or-miss; unplanned |
Variations: |
atariotsukeru あたりをつける |
(exp,v1) to guess; to estimate |
Variations: |
hiatari ひあたり |
(1) exposure to the sun; sunny place; (2) (日当たり, 日当り, 日当 only) per day |
Variations: |
tsukiatari つきあたり |
end (of a street, hallway, etc.) |
Variations: |
sawaranukaminitatarinashi さわらぬかみにたたりなし |
(expression) (proverb) let sleeping dogs lie; wake not a sleeping lion; the spirit you do not approach will not curse you |
Variations: |
ikkoatari いっこあたり |
each; per piece |
Variations: |
inborantariiapugureedo; inborantarii apugureedo / inborantariapugureedo; inborantari apugureedo インボランタリーアップグレード; インボランタリー・アップグレード |
involuntary upgrade; operational upgrade; free upgrade to business or first class on an overbooked flight |
Variations: |
manoatari まのあたり |
(exp,adv) (oft. 〜にする) before one's eyes; in one's presence; up close; personally |
Variations: |
rootariikurabu; rootarikurabu; rootarii kurabu; rootari kurabu / rootarikurabu; rootarikurabu; rootari kurabu; rootari kurabu ロータリークラブ; ロータリクラブ; ロータリー・クラブ; ロータリ・クラブ |
(org) Rotary Club |
Variations: |
manoatari まのあたり |
(exp,adv) just before one's eyes; in one's presence; personally |
Variations: |
naimononedari ないものねだり |
(exp,n) (kana only) asking for the moon; pining for what one doesn't have; thinking the grass is greener on the other side of the fence; asking for too much; asking for the impossible |
Variations: |
oodiokomentarii; oodio komentarii; oodiokomentari(sk) / oodiokomentari; oodio komentari; oodiokomentari(sk) オーディオコメンタリー; オーディオ・コメンタリー; オーディオコメンタリ(sk) |
audio commentary (e.g. on a DVD) |
Variations: |
teatarishidai てあたりしだい |
(adv,exp) using anything one can lay one's hands on; haphazardly; on the rebound; at random; indiscriminately |
Variations: |
atarisawarinonai あたりさわりのない |
(exp,adj-f) harmless and inoffensive; bland; tepid |
Variations: |
maneerondaringu; maneeroondaringu; manee rondaringu; manee roondaringu マネーロンダリング; マネーローンダリング; マネー・ロンダリング; マネー・ローンダリング |
money laundering |
Variations: |
rootariidoraiyaa; rootariidoraiya; rootarii doraiyaa; rootarii doraiya / rootaridoraiya; rootaridoraiya; rootari doraiya; rootari doraiya ロータリードライヤー; ロータリードライヤ; ロータリー・ドライヤー; ロータリー・ドライヤ |
(1) (See 回転式乾燥機・かいてんしきかんそうき・2) rotary dryer (industrial); (2) rotary clothesline; clothes hoist |
Variations: |
atarisawarinonai あたりさわりのない |
(exp,adj-f) harmless (remark, topic, etc.); inoffensive; safe; bland; neutral (attitude); noncommittal (reply) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.