Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 990 total results for your たつ search in the dictionary. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
べたっと
ベタッと
ベタっと

 betatto; betatto; betatto
    べたっと; ベタッと; ベタっと
(adverb) (1) clingingly; (stuck) together; (pressed) all the way down; (attached) cleanly; (adverb) (2) (flopping) down

Variations:
マルチタップ
マルチ・タップ

 maruchitappu; maruchi tappu
    マルチタップ; マルチ・タップ
(See 電源タップ) power strip (wasei: multi tap); power bar

Variations:
ライトタッチ
ライト・タッチ

 raitotacchi; raito tacchi
    ライトタッチ; ライト・タッチ
light touch

Variations:
ラバーダック
ラバー・ダック

 rabaadakku; rabaa dakku / rabadakku; raba dakku
    ラバーダック; ラバー・ダック
rubber duck

ロイヤルダッチシェルグループ

see styles
 roiyarudacchisheruguruupu / roiyarudacchisherugurupu
    ロイヤルダッチシェルグループ
(c) Royal Dutch-Shell Group

Variations:
ロングタッチ
ロング・タッチ

 rongutacchi; rongu tacchi
    ロングタッチ; ロング・タッチ
(noun, transitive verb) (See ロングタップ) long press (touchscreen gesture) (wasei: long touch); touch and hold

Variations:
ロングタップ
ロング・タップ

 rongutappu; rongu tappu
    ロングタップ; ロング・タップ
(noun, transitive verb) long press (touchscreen gesture) (wasei: long tap); touch and hold

Variations:
旅立つ
旅だつ(sK)

 tabidatsu
    たびだつ
(v5t,vi) (1) to begin a trip; to depart; to embark; (v5t,vi) (2) to die; to pass away; to depart this life

Variations:
言ったって
言たって(io)

 ittatte
    いったって
(expression) even if I told you

Variations:
身二つになる
身ふたつになる

 mifutatsuninaru
    みふたつになる
(exp,v5r) to give birth

Variations:
目立つ
目だつ(sK)

 medatsu
    めだつ
(v5t,vi) to be conspicuous; to stand out

Variations:
際立つ
際だつ(sK)

 kiwadatsu
    きわだつ
(v5t,vi) to be prominent; to be conspicuous; to stand out; to be outstanding; to be remarkable; to be striking; to be notable

Variations:
ダックスフント
ダックスフンド

 dakkusufunto; dakkusufundo
    ダックスフント; ダックスフンド
dachshund (dog breed) (ger: Dachshund)

ケンタッキー・フライド・チキン

 kentakkii furaido chikin / kentakki furaido chikin
    ケンタッキー・フライド・チキン
(c) Kentucky Fried Chicken; KFC

Variations:
ダクマダクマ
ダックマダックマ

 dakumadakuma; dakkumadakkuma
    ダクマダクマ; ダックマダックマ
(exp,adj-na) (feminine speech) woman's word for the sound of feet thumping across a noh theatre; space of noh theatre based on the reach of the sound of feet thumping

Variations:
ノータッチ
ノー・タッチ

 nootacchi(p); noo tacchi
    ノータッチ(P); ノー・タッチ
(1) without touching (wasei: no touch); no touching; (2) not participating in; not being concerned by; without being involved in

Variations:
ワンタッチ
ワン・タッチ

 wantacchi(p); wan tacchi
    ワンタッチ(P); ワン・タッチ
(noun - becomes adjective with の) (1) single touch (of a button, etc.) (wasei: one touch); one-touch operation; (2) {sports} touch (of the ball before it lands out of bounds; in volleyball); (3) {sports} one-touch play (in soccer)

Variations:
身の毛がよだつ
身の毛が弥立つ

 minokegayodatsu
    みのけがよだつ
(exp,v5t) (See 身の毛の弥立つ) to have one's hair stand on end

Variations:
身の毛のよだつ
身の毛の弥立つ

 minokenoyodatsu
    みのけのよだつ
(exp,v5t) (See 身の毛が弥立つ) hair-raising; bloodcurdling; horrible; shocking; gruesome

Variations:
ダブル
ダッブル

 daburu(p); dabburu(sk)
    ダブル(P); ダッブル(sk)
(noun - becomes adjective with の) (1) (sometimes written as "W") (See シングル・1) double; (2) (abbreviation) (See ダブルベッド) double bed; hotel room with a double bed; (adj-no,n) (3) (abbreviation) (See ダブルブレスト) double-breasted; (adj-no,n) (4) double-cuffed; (noun - becomes adjective with の) (5) (abbreviation) (See ダブル幅) double width (of cloth; usu. 1.42 meters); (6) (abbreviation) {sports} (See ダブルス) doubles (e.g. in tennis); (7) (rare) (conceived as a more positive-sounding alternative to ハーフ) (See ハーフ・2) biracial person (esp. half-Japanese); person of mixed parentage

Variations:
小腹が立つ
小腹がたつ(sK)

 kobaragatatsu
    こばらがたつ
(exp,v5t) (rare) (See 腹が立つ) to be slightly offended; to be somewhat irritated

Variations:
ドタッ
どたっ
ドタっ

 dota; dota; dota(sk)
    ドタッ; どたっ; ドタっ(sk)
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) (See ドタン) (with a) thud; thump

Variations:
タックスフリー
タックス・フリー

 takkusufurii; takkusu furii / takkusufuri; takkusu furi
    タックスフリー; タックス・フリー
(can be adjective with の) tax free

Variations:
ダッチアイリス
ダッチ・アイリス

 dacchiairisu; dacchi airisu
    ダッチアイリス; ダッチ・アイリス
Dutch iris (Iris x hollandica)

Variations:
ダッチアングル
ダッチ・アングル

 dacchianguru; dacchi anguru
    ダッチアングル; ダッチ・アングル
{film;photo} Dutch angle

Variations:
タッチスイッチ
タッチ・スイッチ

 tacchisuicchi; tacchi suicchi
    タッチスイッチ; タッチ・スイッチ
touch switch

Variations:
タッチポインタ
タッチ・ポインタ

 tacchipointa; tacchi pointa
    タッチポインタ; タッチ・ポインタ
{comp} touch pointer

Variations:
タッチラグビー
タッチ・ラグビー

 tacchiragubii; tacchi ragubii / tacchiragubi; tacchi ragubi
    タッチラグビー; タッチ・ラグビー
touch rugby

Variations:
タップダンサー
タップ・ダンサー

 tappudansaa; tappu dansaa / tappudansa; tappu dansa
    タップダンサー; タップ・ダンサー
tap dancer

Variations:
ダッフルコート
ダッフル・コート

 daffurukooto; daffuru kooto
    ダッフルコート; ダッフル・コート
duffle coat

Variations:
ダッフルバッグ
ダッフル・バッグ

 daffurubaggu; daffuru baggu
    ダッフルバッグ; ダッフル・バッグ
duffel bag; duffle bag

Variations:
ダッチオーブン
ダッチ・オーブン

 dacchioobun; dacchi oobun
    ダッチオーブン; ダッチ・オーブン
Dutch oven; thick cast-iron lidded pot

Variations:
アタックライン
アタック・ライン

 atakkurain; atakku rain
    アタックライン; アタック・ライン
(1) {sports} attack line (in volleyball); (2) {sports} attacking line (in rugby)

Variations:
アタックリスト
アタック・リスト

 atakkurisuto; atakku risuto
    アタックリスト; アタック・リスト
{bus} list of prospective customers, leads, etc. (wasei: attack list)

Variations:
カードスタッカ
カード・スタッカ

 kaadosutakka; kaado sutakka / kadosutakka; kado sutakka
    カードスタッカ; カード・スタッカ
{comp} card stacker

Variations:
ゴーストタッチ
ゴースト・タッチ

 goosutotacchi; goosuto tacchi
    ゴーストタッチ; ゴースト・タッチ
{comp} ghost touch

Variations:
コタツ記事
こたつ記事
炬燵記事

 kotatsukiji
    こたつきじ
(See こたつ) (online) article that is a rehash of information already available online (or has been shown on TV); article (written from the comfort of one's) kotatsu

Variations:
スタックヒール
スタック・ヒール

 sutakkuhiiru; sutakku hiiru / sutakkuhiru; sutakku hiru
    スタックヒール; スタック・ヒール
stacked heel

Variations:
スタッフルーム
スタッフ・ルーム

 sutaffuruumu; sutaffu ruumu / sutaffurumu; sutaffu rumu
    スタッフルーム; スタッフ・ルーム
staff room

Variations:
スタッフロール
スタッフ・ロール

 sutaffurooru; sutaffu rooru
    スタッフロール; スタッフ・ロール
closing credits (of a film, TV show, etc.) (wasei: staff roll); end credits

Variations:
タイムアタック
タイム・アタック

 taimuatakku; taimu atakku
    タイムアタック; タイム・アタック
(1) {sports} time trial (wasei:); time attack; race against the clock; (2) {vidg} speedrun

Variations:
テーブルタップ
テーブル・タップ

 teeburutappu; teeburu tappu
    テーブルタップ; テーブル・タップ
power strip (wasei: table tap); power bar

Variations:
バックアタック
バック・アタック

 bakkuatakku; bakku atakku
    バックアタック; バック・アタック
back attack

Variations:
フォトレタッチ
フォト・レタッチ

 fotoretacchi; foto retacchi
    フォトレタッチ; フォト・レタッチ
{comp} photo retouching

Variations:
フリータックス
フリー・タックス

 furiitakkusu; furii takkusu / furitakkusu; furi takkusu
    フリータックス; フリー・タックス
(can be adjective with の) (See タックスフリー) tax-free (wasei: free tax); free of tax

Variations:
ホールスタッフ
ホール・スタッフ

 hoorusutaffu; hooru sutaffu
    ホールスタッフ; ホール・スタッフ
staff who serve or assist customers or visitors (e.g. at a restaurant, pachinko parlour) (wasei: hall staff)

Variations:
ポールタックス
ポール・タックス

 poorutakkusu; pooru takkusu
    ポールタックス; ポール・タックス
poll tax

Variations:
ユーズドタッチ
ユーズド・タッチ

 yuuzudotacchi; yuuzudo tacchi / yuzudotacchi; yuzudo tacchi
    ユーズドタッチ; ユーズド・タッチ
worn-in look (in ref. to clothes that are sold stone-washed, pre-ripped, etc.) (wasei: used touch); distressed fashion

Variations:
リレーアタック
リレー・アタック

 rireeatakku; riree atakku
    リレーアタック; リレー・アタック
relay attack

Variations:
浮き足立つ
浮足立つ
浮き足だつ

 ukiashidatsu
    うきあしだつ
(Godan verb with "tsu" ending) to be prepared to flee; to become restless; to become agitated

Variations:
節くれだつ
節くれ立つ
節榑立つ

 fushikuredatsu
    ふしくれだつ
(v5t,vi) (1) to be knotty (of a tree, etc.); to be gnarled; (v5t,vi) (2) to be rough and bony (hands, fingers, etc.); to be gnarled; to be knobby

Variations:
たった一人
たった1人
たった独り

 tattahitori
    たったひとり
(exp,n) (See たった) just one person; only one

Variations:
タッチパッド
タッチパット

 tacchipaddo; tacchipatto(sk)
    タッチパッド; タッチパット(sk)
{comp} touchpad; trackpad

Variations:
JASDAQ市場
ジャスダック市場

 jasudakkuichiba
    ジャスダックいちば
{finc} JASDAQ market

Variations:
ジャスダック市場
JASDAQ市場

 jasudakkuichiba
    ジャスダックいちば
JASDAQ market

Variations:
バトンタッチ
バトン・タッチ

 batontacchi(p); baton tacchi
    バトンタッチ(P); バトン・タッチ
(noun/participle) (1) {sports} passing the baton (in a relay race) (wasei: baton touch); baton pass; baton handoff; (noun/participle) (2) (idiom) passing the baton; handing over (a job, responsibility over something, etc.)

ロイヤル・ダッチ・シェル・グループ

 roiyaru dacchi sheru guruupu / roiyaru dacchi sheru gurupu
    ロイヤル・ダッチ・シェル・グループ
(c) Royal Dutch-Shell Group

Variations:
引き立つ
引立つ
引きたつ(sK)

 hikitatsu
    ひきたつ
(v5t,vi) (1) to cheer up; to liven up; to become active; (v5t,vi) (2) to look better; to improve (in appearance); to stand out

Variations:
スタッドレス
スタットレス

 sutaddoresu; sutattoresu(sk)
    スタッドレス; スタットレス(sk)
(abbreviation) (See スタッドレスタイヤ) studless winter tire (tyre)

Variations:
ダッチアカウント
ダッチ・アカウント

 dacchiakaunto; dacchi akaunto
    ダッチアカウント; ダッチ・アカウント
(See 割り勘) splitting the bill (wasei: Dutch account)

Variations:
ダッチェスポテト
ダッチェス・ポテト

 dacchesupoteto; dacchesu poteto
    ダッチェスポテト; ダッチェス・ポテト
duchess potatoes

Variations:
タッチタイピング
タッチ・タイピング

 tacchitaipingu; tacchi taipingu
    タッチタイピング; タッチ・タイピング
(noun/participle) touch typing

Variations:
タッチングレース
タッチング・レース

 tacchingureesu; tacchingu reesu
    タッチングレース; タッチング・レース
tatting lace

Variations:
あいたた
あいた
あいたっ
アイタッ

 aitata; aita; aita; aita
    あいたた; あいた; あいたっ; アイタッ
(interjection) (See 痛っ) Ouch!

Variations:
アタックパターン
アタック・パターン

 atakkupataan; atakku pataan / atakkupatan; atakku patan
    アタックパターン; アタック・パターン
{comp} attack pattern

Variations:
アタッチファイル
アタッチ・ファイル

 atacchifairu; atacchi fairu
    アタッチファイル; アタッチ・ファイル
{comp} attach file

アタッチメントユニットインタフェース

see styles
 atacchimentoyunittointafeesu
    アタッチメントユニットインタフェース
(computer terminology) attachment unit interface; AUI

Variations:
インカムタックス
インカム・タックス

 inkamutakkusu; inkamu takkusu
    インカムタックス; インカム・タックス
(See 所得税) income tax

ウィルヘルムピークシュタットグーベン

see styles
 iruherumupiikushutattoguuben / iruherumupikushutattoguben
    ウィルヘルムピークシュタットグーベン
(place-name) Wilhelm-Pieck-Stadt Guben

Variations:
うだつの上がらない
卯建のあがらない

 udatsunoagaranai
    うだつのあがらない
(exp,adj-i) (idiom) (See うだつが上がらない) lacking potential for advancement; no-hoper

Variations:
エースアタッカー
エース・アタッカー

 eesuatakkaa; eesu atakkaa / eesuatakka; eesu atakka
    エースアタッカー; エース・アタッカー
{sports} ace spiker (volleyball) (wasei: ace attacker)

Variations:
キンコンダッシュ
キンコン・ダッシュ

 kinkondasshu; kinkon dasshu
    キンコンダッシュ; キンコン・ダッシュ
(colloquialism) (dated) (See ベルサッサ) rushing off as soon as the bell rings; rushing home upon hearing the end-of-day bell; running to the schoolyard at the lunchtime bell

Variations:
コンセントタップ
コンセント・タップ

 konsentotappu; konsento tappu
    コンセントタップ; コンセント・タップ
power strip; power board

Variations:
サポートスタッフ
サポート・スタッフ

 sapootosutaffu; sapooto sutaffu
    サポートスタッフ; サポート・スタッフ
{comp} support staff

Variations:
スタートダッシュ
スタート・ダッシュ

 sutaatodasshu; sutaato dasshu / sutatodasshu; sutato dasshu
    スタートダッシュ; スタート・ダッシュ
(1) dash at the beginning of a short-distance race (wasei: start dash); (2) charging ahead at full strength from the beginning

Variations:
スタックトレース
スタック・トレース

 sutakkutoreesu; sutakku toreesu
    スタックトレース; スタック・トレース
{comp} stack trace

Variations:
スタックポインタ
スタック・ポインタ

 sutakkupointa; sutakku pointa
    スタックポインタ; スタック・ポインタ
{comp} stack-pointer; stack indicator

Variations:
スタッフドエッグ
スタッフド・エッグ

 sutaffudoeggu; sutaffudo eggu
    スタッフドエッグ; スタッフド・エッグ
{food} stuffed egg; deviled egg

Variations:
セールススタッフ
セールス・スタッフ

 seerususutaffu; seerusu sutaffu
    セールススタッフ; セールス・スタッフ
sales staff

Variations:
ゼネラルスタッフ
ゼネラル・スタッフ

 zenerarusutaffu; zeneraru sutaffu
    ゼネラルスタッフ; ゼネラル・スタッフ
(1) executive staff (of a company); (2) {mil} general staff

Variations:
ダイレクトタッチ
ダイレクト・タッチ

 dairekutotacchi; dairekuto tacchi
    ダイレクトタッチ; ダイレクト・タッチ
direct touch

Variations:
デタッチトコート
デタッチト・コート

 detacchitokooto; detacchito kooto
    デタッチトコート; デタッチト・コート
(rare) detachable coat (wasei: detached coat)

Variations:
デバイススタック
デバイス・スタック

 debaisusutakku; debaisu sutakku
    デバイススタック; デバイス・スタック
{comp} device stack

Variations:
デュアルスタック
デュアル・スタック

 deuarusutakku; deuaru sutakku
    デュアルスタック; デュアル・スタック
{comp} dual stack

Variations:
ドライバスタック
ドライバ・スタック

 doraibasutakku; doraiba sutakku
    ドライバスタック; ドライバ・スタック
{comp} driver stack

Variations:
トリアージタッグ
トリアージ・タッグ

 toriaajitaggu; toriaaji taggu / toriajitaggu; toriaji taggu
    トリアージタッグ; トリアージ・タッグ
triage tag

Variations:
ピンポンダッシュ
ピンポン・ダッシュ

 pinpondasshu; pinpon dasshu
    ピンポンダッシュ; ピンポン・ダッシュ
(noun/participle) ding-dong dash; ding-dong ditch; ringing a doorbell and running away

Variations:
ブラインドタッチ
ブラインド・タッチ

 buraindotacchi; buraindo tacchi
    ブラインドタッチ; ブラインド・タッチ
(noun/participle) touch typing (wasei: blind touch)

Variations:
フラットタックス
フラット・タックス

 furattotakkusu; furatto takkusu
    フラットタックス; フラット・タックス
flat tax

Variations:
ベテランスタッフ
ベテラン・スタッフ

 beteransutaffu; beteran sutaffu
    ベテランスタッフ; ベテラン・スタッフ
veteran staff; experienced staff; skilled staff

Variations:
マッシブアタック
マッシブ・アタック

 masshibuatakku; masshibu atakku
    マッシブアタック; マッシブ・アタック
massive attack

Variations:
主だった
主立った
重立った(rK)

 omodatta
    おもだった
(pre-noun adjective) chief; leading; prominent; principal; main; important

Variations:
切り立つ
切立つ
切りたつ
きり立つ

 kiritatsu
    きりたつ
(v5t,vi) to rise perpendicularly; to tower steeply

Variations:
役に立つ
役にたつ
やくに立つ

 yakunitatsu
    やくにたつ
(exp,v5t) to be helpful; to be useful

Variations:
フロントスタッフ
フロント・スタッフ

 furontosutaffu; furonto sutaffu
    フロントスタッフ; フロント・スタッフ
front desk staff (wasei: front staff); front office staff; reception staff; receptionist

Variations:
スタッグフィルム
スタッグ・フィルム

 sutaggufirumu; sutaggu firumu
    スタッグフィルム; スタッグ・フィルム
stag film

アークティックスタッグホーンスカルピン

see styles
 aakutikkusutagguhoonsukarupin / akutikkusutagguhoonsukarupin
    アークティックスタッグホーンスカルピン
Arctic staghorn sculpin (Gymnocanthus tricuspis)

Variations:
アークティックスタッグホーンスカルピン
シベリアツマグロカジカ

 aakutikkusutagguhoonsukarupin; shiberiatsumagurokajika / akutikkusutagguhoonsukarupin; shiberiatsumagurokajika
    アークティックスタッグホーンスカルピン; シベリアツマグロカジカ
Arctic staghorn sculpin (Gymnocanthus tricuspis)

Variations:
アタッシュケース
アタッシェケース
アタッシュ・ケース
アタッシェ・ケース

 atasshukeesu; atasshekeesu; atasshu keesu; atasshe keesu
    アタッシュケース; アタッシェケース; アタッシュ・ケース; アタッシェ・ケース
attaché case

アタッチメント・ユニット・インタフェース

 atacchimento yunitto intafeesu
    アタッチメント・ユニット・インタフェース
(computer terminology) attachment unit interface; AUI

<12345678910>

This page contains 100 results for "たつ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary