There are 1430 total results for your すか search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
お願いできますか see styles |
onegaidekimasuka おねがいできますか |
(expression) (honorific or respectful language) may I ask (for); might I ask (that) |
お願い出来ますか see styles |
onegaidekimasuka おねがいできますか |
(expression) (honorific or respectful language) may I ask (for); might I ask (that) |
ガール・スカウト |
gaaru sukauto / garu sukauto ガール・スカウト |
Girl Scouts |
カスカラサグラダ see styles |
kasukarasagurada カスカラサグラダ |
cascara sagrada |
カルロスカサレス see styles |
karurosukasaresu カルロスカサレス |
(place-name) Carlos Casares |
ギャザースカート see styles |
gyazaasukaato / gyazasukato ギャザースカート |
gathered skirt |
クリスマスカード see styles |
kurisumasukaado / kurisumasukado クリスマスカード |
Christmas card |
クリスマスカロル see styles |
kurisumasukaroru クリスマスカロル |
Christmas carol |
クロスカウンター see styles |
kurosukauntaa / kurosukaunta クロスカウンター |
cross counter |
クロスカントリー see styles |
kurosukantorii / kurosukantori クロスカントリー |
(1) cross-country (skiing); (2) (abbreviation) cross-country race |
ケースカマフーク see styles |
keesukamafuuku / keesukamafuku ケースカマフーク |
(place-name) Keiskammahoek |
ケルテスガブリー see styles |
kerutesugaburii / kerutesugaburi ケルテスガブリー |
(personal name) Kertesz-Gabry |
ゴアードスカート see styles |
goaadosukaato / goadosukato ゴアードスカート |
gored skirt |
ゴトスカサンド島 see styles |
gotosukasandotou / gotosukasandoto ゴトスカサンドとう |
(place-name) Gotska Sandon (island) |
ゴンサレスカタン see styles |
gonsaresukatan ゴンサレスカタン |
(place-name) Gonzalez Catan |
サウスカロライナ see styles |
sausukaroraina サウスカロライナ |
South Carolina; (place-name) South Carolina |
シーメンスガメサ see styles |
shiimensugamesa / shimensugamesa シーメンスガメサ |
(c) Siemens Gamesa |
ジェルジャフスカ see styles |
jerujafusuka ジェルジャフスカ |
(personal name) Dzierzawska |
シューフプロスカ see styles |
shuufupurosuka / shufupurosuka シューフプロスカ |
(personal name) Schuch-Proska |
ジュウキェフスカ see styles |
juukiェfusuka / jukiェfusuka ジュウキェフスカ |
(personal name) Zolkiewska |
ショートスカート see styles |
shootosukaato / shootosukato ショートスカート |
short skirt |
ジョスカンデプレ see styles |
josukandepure ジョスカンデプレ |
(person) Josquin Des Prez |
ジンギスカン料理 see styles |
jingisukanryouri / jingisukanryori ジンギスカンりょうり |
Japanese mutton and vegetable dish |
スーパースカラー see styles |
suupaasukaraa / supasukara スーパースカラー |
{comp} superscalar |
スクラトフスカヤ see styles |
sukuratofusukaya スクラトフスカヤ |
(personal name) Skuratovskaia |
スタロミンスカヤ see styles |
sutarominsukaya スタロミンスカヤ |
(place-name) Starominskaya |
ズドニスカボーラ see styles |
zudonisukaboora ズドニスカボーラ |
(place-name) Zdunska Wola |
スリム・スカート |
surimu sukaato / surimu sukato スリム・スカート |
slim skirt |
タイト・スカート |
taito sukaato / taito sukato タイト・スカート |
tight skirt; straight skirt |
チェピエレフスカ see styles |
chepierefusuka チェピエレフスカ |
(personal name) Ciepielewska |
チマシェフスカヤ see styles |
chimashefusukaya チマシェフスカヤ |
(place-name) Timashevskaya |
チミスカミング湖 see styles |
chimisukaminguko チミスカミングこ |
(place-name) Lake Timiskaming |
ディスカウンター see styles |
disukauntaa / disukaunta ディスカウンター |
discounter |
ディスカッション see styles |
disukasshon ディスカッション |
(n,vs,vi,vt) discussion |
デスカレーション see styles |
desukareeshon デスカレーション |
de-escalation |
ニジネチルスカヤ see styles |
nijinechirusukaya ニジネチルスカヤ |
(place-name) Nizhne-Chirskaya |
ノースカロライナ see styles |
noosukaroraina ノースカロライナ |
North Carolina; (place-name) North Carolina |
バイアスが掛かる see styles |
baiasugakakaru バイアスがかかる |
(exp,v5r) (kana only) to be biased; to have a bias |
パスカルの三角形 see styles |
pasukarunosankakukei / pasukarunosankakuke パスカルのさんかくけい |
(exp,n) {math} Pascal's triangle |
パンデアスカル山 see styles |
pandeasukarusan パンデアスカルさん |
(place-name) Pao de Acucar (mountain) |
ビジネスカレッジ see styles |
bijinesukarejji ビジネスカレッジ |
business college |
ピスカタクォー川 see styles |
pisukatakoogawa ピスカタクォーがわ |
(place-name) Piscataqua (river) |
ビャラポドラスカ see styles |
byarapodorasuka ビャラポドラスカ |
(place-name) Biala Podlaska |
ピレスカルドーゾ see styles |
piresukarudoozo ピレスカルドーゾ |
(personal name) Pires Cardoso |
ファストスカジー see styles |
fasutosukajii / fasutosukaji ファストスカジー |
{comp} FastSCSI |
フィアルコフスカ see styles |
fiarukofusuka フィアルコフスカ |
(personal name) Fialkowska |
フィスカルイヤー see styles |
fisukaruiyaa / fisukaruiya フィスカルイヤー |
fiscal year |
フォルブズガンジ see styles |
forubuzuganji フォルブズガンジ |
(place-name) Forbesganj |
プリーツスカート see styles |
puriitsusukaato / puritsusukato プリーツスカート |
pleated skirt |
ブレースガードル see styles |
bureesugaadoru / bureesugadoru ブレースガードル |
(personal name) Bracegirdle |
フレアースカート see styles |
fureaasukaato / fureasukato フレアースカート |
flare skirt |
ベークトアラスカ see styles |
beekutoarasuka ベークトアラスカ |
baked Alaska |
ベイクドアラスカ see styles |
beikudoarasuka / bekudoarasuka ベイクドアラスカ |
(food term) baked Alaska |
ペスカドレス諸島 see styles |
pesukadoresushotou / pesukadoresushoto ペスカドレスしょとう |
(place-name) Pescadores (islands) |
ヘッセブコフスカ see styles |
hessebukofusuka ヘッセブコフスカ |
(personal name) Hesse-Bukowska |
ベルティンスカヤ see styles |
berutinsukaya ベルティンスカヤ |
(personal name) Vertinskaya |
ボーイ・スカウト |
booi sukauto ボーイ・スカウト |
Boy Scouts |
ボイチェホフスカ see styles |
boichehofusuka ボイチェホフスカ |
(personal name) Wojciechowska |
ボルコーンスカヤ see styles |
borukoonsukaya ボルコーンスカヤ |
(personal name) Volkonskaya |
マスカットオマン see styles |
masukattooman マスカットオマン |
(place-name) Muscat and Oman |
マダガスカル面梟 see styles |
madagasukarumenfukurou; madagasukarumenfukurou / madagasukarumenfukuro; madagasukarumenfukuro マダガスカルめんふくろう; マダガスカルメンフクロウ |
(kana only) Madagascar red owl (Tyto soumagnei); Madagascar grass owl; Sourmange's owl; red owl |
マックスカレッド see styles |
makkusukareddo マックスカレッド |
(surname) McSquared |
ミィロブィスカヤ see styles |
mirobusukaya ミィロブィスカヤ |
(personal name) Mirovitskaya |
メンバーズカード see styles |
menbaazukaado / menbazukado メンバーズカード |
member's card |
ヤストルゼブスカ see styles |
yasutoruzebusuka ヤストルゼブスカ |
(personal name) Jastrzebska |
ユーザーズガイド see styles |
yuuzaazugaido / yuzazugaido ユーザーズガイド |
user's guide |
ユースカルチャー see styles |
yuusukaruchaa / yusukarucha ユースカルチャー |
youth culture |
ユリウスカエサル see styles |
yuriusukaesaru ユリウスカエサル |
(person) Julius Caesar |
ラトゥシンスカヤ see styles |
ratotoshinsukaya ラトゥシンスカヤ |
(personal name) Ratushinskaya |
リェラスカマルゴ see styles |
rerasukamarugo リェラスカマルゴ |
(personal name) Lleras Camargo |
リマフスカソボタ see styles |
rimafusukasobota リマフスカソボタ |
(place-name) Limavska Sobota |
リリー・スカート |
ririi sukaato / riri sukato リリー・スカート |
lily skirt |
レモンスカッシュ see styles |
remonsukasshu レモンスカッシュ |
lemon squash |
ロング・スカート |
rongu sukaato / rongu sukato ロング・スカート |
long skirt |
ロングノーズガー see styles |
rongunoozugaa / rongunoozuga ロングノーズガー |
longnose gar (Lepisosteus osseus); needlenose gar |
ワシレーフスカヤ see styles |
washireefusukaya ワシレーフスカヤ |
(personal name) Vasilevskaya |
ワレリウスカトー see styles |
wareriusukatoo ワレリウスカトー |
(person) Valerius Cato |
ワンボックスカー see styles |
wanbokkusukaa / wanbokkusuka ワンボックスカー |
minivan (wasei: one box car); people-mover; 6-8 seat automobile with sliding door or doors |
乗鞍スカイライン see styles |
norikurasukairain のりくらスカイライン |
(place-name) Norikura Skyline |
伊豆スカイライン see styles |
izusukairain いずスカイライン |
(place-name) Izu Skyline |
Variations: |
yomosugara よもすがら |
(adverb) (poetic term) all night |
室戸スカイライン see styles |
murotosukairain むろとスカイライン |
(place-name) Muroto Skyline |
恥ずかしげもなく see styles |
hazukashigemonaku はずかしげもなく |
(exp,adv) (colloquialism) brazenly; unabashedly |
房総スカイライン see styles |
bousousukairain / bososukairain ぼうそうスカイライン |
(place-name) Bousou Skyline |
指宿スカイライン see styles |
ibusukisukairain いぶすきスカイライン |
(place-name) Ibusuki Skyline |
東京スカイツリー see styles |
toukyousukaitsurii / tokyosukaitsuri とうきょうスカイツリー |
Tokyo Skytree (broadcasting and observation tower in Sumida, Tokyo) |
知ってか知らずか see styles |
shittekashirazuka しってかしらずか |
(exp,adv) knowingly or unknowingly; with or without someone's knowledge |
石鎚スカイライン see styles |
ishizuchisukairain いしづちスカイライン |
(place-name) Ishizuchi Skyline |
箱根スカイライン see styles |
hakonesukairain はこねスカイライン |
(place-name) Hakone Skyline |
Variations: |
himosugara ひもすがら |
(adverb) (poetic term) (See 夜もすがら) all day |
詰らない物ですが see styles |
tsumaranaimonodesuga つまらないものですが |
(expression) (kana only) (polite language) It's not much, but...; phrase used when giving gifts |
鈴鹿スカイライン see styles |
suzukasukairain すずかスカイライン |
(place-name) Suzuka Skyline |
鳴門スカイライン see styles |
narutosukairain なるとスカイライン |
(place-name) Naruto Skyline |
ゴライアスガエル see styles |
goraiasugaeru ゴライアスガエル |
goliath frog (Conraua goliath); giant slippery frog |
Variations: |
sukatan; sukatan スカタン; すかたん |
(1) (derogatory term) (ksb:) failure (of a person); letdown; washout; (2) (derogatory term) (ksb:) idiot; fool; moron |
スカイ・パーキング |
sukai paakingu / sukai pakingu スカイ・パーキング |
multi-storey parking garage (wasei: sky parking) |
スカイ・レストラン |
sukai resutoran スカイ・レストラン |
sky restaurant |
スカイスクレーパー see styles |
sukaisukureepaa / sukaisukureepa スカイスクレーパー |
skyscraper |
スカイライティング see styles |
sukairaitingu スカイライティング |
skywriting |
Variations: |
sukasuka; sukasuka スカスカ; すかすか |
(adjectival noun) (1) (onomatopoeic or mimetic word) full of openings; half empty; spongy; pithy; patchy; thin; insubstantial; threadbare; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (cutting) sharply; cleanly; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) (progressing) smoothly |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.