Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1020 total results for your けん search in the dictionary. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
げす
げえす
げんす

 gesu; geesu; gensu
    げす; げえす; げんす
(auxiliary) (archaism) (polite language) (often as でげす) (See ございます・1) to be; to exist

コマンド・シーケンス

 komando shiikensu / komando shikensu
    コマンド・シーケンス
(computer terminology) command sequence

コラーゲン・ペプチド

 koraagen pepuchido / koragen pepuchido
    コラーゲン・ペプチド
hydrolyzed collagen; collagen peptide; collagen hydrolysate

シュタフォンハーゲン

see styles
 shutafonhaagen / shutafonhagen
    シュタフォンハーゲン
(personal name) Stavonhagen

シュネッケンブルガー

see styles
 shunekkenburugaa / shunekkenburuga
    シュネッケンブルガー
(place-name) Schneckenburger

スピッツベルゲン諸島

see styles
 supittsuberugenshotou / supittsuberugenshoto
    スピッツベルゲンしょとう
(place-name) Spitsbergen (islands)

スローケンバージャス

see styles
 surookenbaajasu / surookenbajasu
    スローケンバージャス
(personal name) Slawkenbergius

チャールズディケンズ

see styles
 chaaruzudikenzu / charuzudikenzu
    チャールズディケンズ
(person) Charles Dickens

どげんかせんといかん

see styles
 dogenkasentoikan
    どげんかせんといかん
(expression) (dial. phrase popularized by Miyazaki mayor Hideo Higashikokubaru in 2007) (See どうにかして) I have to do something; that's something I have to do

ドラケンスバーグ山脈

see styles
 dorakensubaagusanmyaku / dorakensubagusanmyaku
    ドラケンスバーグさんみゃく
(place-name) Drakensberg (mountain range)

バーゲンハンティング

see styles
 baagenhantingu / bagenhantingu
    バーゲンハンティング
bargain hunting

ハイリゲンシュタット

see styles
 hairigenshutatto
    ハイリゲンシュタット
(place-name) Heiligenstadt

バンボールケンブルク

see styles
 banboorukenburuku
    バンボールケンブルク
(personal name) Van Valkenburg

ファルケンシュタイン

see styles
 farukenshutain
    ファルケンシュタイン
(personal name) Falkenstein

フィンケンヴェルダー

see styles
 finkenrerudaa / finkenreruda
    フィンケンヴェルダー
(place-name) Finkenwerder

フォルクス・ワーゲン

 forukusu waagen / forukusu wagen
    フォルクス・ワーゲン
(personal name) Volkswagen

フォルクスヴァーゲン

see styles
 forukusuaagen / forukusuagen
    フォルクスヴァーゲン
(personal name) Volkswagen

フランケンシュタイン

see styles
 furankenshutain
    フランケンシュタイン
Frankenstein; Frankenstein's monster; (personal name) Franckenstein; Frankenstein

フレーム・シーケンス

 fureemu shiikensu / fureemu shikensu
    フレーム・シーケンス
(computer terminology) frame sequence

ヘルツォーゲンベルク

see styles
 herutsoogenberuku
    ヘルツォーゲンベルク
(personal name) Herzogenberg

Variations:
ホスゲン
フォスゲン

 hosugen; fosugen
    ホスゲン; フォスゲン
phosgene (ger: Phosgen); carbonyl chloride

マーゲン・ダビド公社

 maagendabidokousha / magendabidokosha
    マーゲンダビドこうしゃ
(o) Magen David Adom (Israel's emergency medical service)

リギル・ケンタウルス

 rigiru kentaurusu
    リギル・ケンタウルス
Rigel Kentaurus (star in the constellation Centaurus); Alpha Centauri

レスゲンシャンピオン

see styles
 resugenshanpion
    レスゲンシャンピオン
(personal name) Roesgen-Champion

Variations:
兄妹喧嘩
兄妹げんか

 kyoudaigenka / kyodaigenka
    きょうだいげんか
(noun/participle) quarrel between siblings

Variations:
兄弟喧嘩
兄弟げんか

 kyoudaigenka / kyodaigenka
    きょうだいげんか
(noun/participle) quarrel between brothers

公開文指示シーケンス

see styles
 koukaibunshijishiikensu / kokaibunshijishikensu
    こうかいぶんしじシーケンス
{comp} public text designating sequence

Variations:
喧伝
けん伝(sK)

 kenden
    けんでん
(noun, transitive verb) spreading around (news, etc.); talking about widely; noising about; circulating

Variations:
姉妹喧嘩
姉妹げんか

 kyoudaigenka / kyodaigenka
    きょうだいげんか
(noun/participle) quarrel between sisters

Variations:
打けん検証
打鍵検証

 dakenkenshou / dakenkensho
    だけんけんしょう
{comp} keystroke verification

Variations:
敬虔
敬けん(sK)

 keiken / keken
    けいけん
(noun or adjectival noun) pious; devout

Variations:
猟犬座
りょうけん座

 ryoukenza / ryokenza
    りょうけんざ
{astron} Canes Venatici (constellation); the Hunting dogs

Variations:
親子げんか
親子喧嘩

 oyakogenka
    おやこげんか
family quarrel; quarrel between parent and child

Variations:
けんけんぱ
ケンケンパ

 kenkenpa; kenkenpa
    けんけんぱ; ケンケンパ
hopscotch

ゲントナーフィッシャー

see styles
 gentonaafisshaa / gentonafissha
    ゲントナーフィッシャー
(personal name) Gentner-Fischer

アカアシチョウゲンボウ

see styles
 akaashichougenbou / akashichogenbo
    アカアシチョウゲンボウ
(kana only) Amur falcon (Falco amurensis); eastern red-footed falcon

アメリカチョウゲンボウ

see styles
 amerikachougenbou / amerikachogenbo
    アメリカチョウゲンボウ
(kana only) American kestrel (Falco sparverius)

アンシュッツケンプフェ

see styles
 anshuttsukenpufe
    アンシュッツケンプフェ
(surname) Anschutz-Kampfe

エスケープ・シーケンス

 esukeepu shiikensu / esukeepu shikensu
    エスケープ・シーケンス
(computer terminology) escape sequence

クヌートファルバッケン

see styles
 kunuutofarubakken / kunutofarubakken
    クヌートファルバッケン
(person) Knut Faldbakken

シーケンシャルアクセス

see styles
 shiikensharuakusesu / shikensharuakusesu
    シーケンシャルアクセス
(computer terminology) sequential access

シーケンシャルファイル

see styles
 shiikensharufairu / shikensharufairu
    シーケンシャルファイル
(computer terminology) sequential file

ジョージェスクレーゲン

see styles
 joojesukureegen
    ジョージェスクレーゲン
(personal name) Georgescu-Roegen

チャールズ・ディケンズ

 chaaruzu dikenzu / charuzu dikenzu
    チャールズ・ディケンズ
(person) Charles Dickens

バーゲン・ハンティング

 baagen hantingu / bagen hantingu
    バーゲン・ハンティング
bargain hunting

バンデアシュトゥッケン

see styles
 bandeashutotokken
    バンデアシュトゥッケン
(personal name) Van Der Stucken

ヒルツェルランゲンハン

see styles
 hirutserurangenhan
    ヒルツェルランゲンハン
(personal name) Hirzel-Langenhan

フレーム検査シーケンス

see styles
 fureemukensashiikensu / fureemukensashikensu
    フレームけんさシーケンス
{comp} frame check sequence

ペスケンニウス・ニゲル

 pesukenniusu nigeru
    ペスケンニウス・ニゲル
(person) Pescennius Niger (135-194 CE; Roman emperor)

ヘンリールイスメンケン

see styles
 henriiruisumenken / henriruisumenken
    ヘンリールイスメンケン
(person) Henry Louis Mencken

ユーゲントシュティール

see styles
 yuugentoshutiiru / yugentoshutiru
    ユーゲントシュティール
(personal name) Jugendstil

ラビノービチケンプナー

see styles
 rabinoobichikenpunaa / rabinoobichikenpuna
    ラビノービチケンプナー
(personal name) Rabinowitsch Kempner

ランゲンツェルスドルフ

see styles
 rangentserusudorufu
    ランゲンツェルスドルフ
(place-name) Langenzersdorf

山口ゲンジボタル発生地

see styles
 yamaguchigenjibotaruhasseichi / yamaguchigenjibotaruhassechi
    やまぐちゲンジボタルはっせいち
(place-name) Yamaguchigenjibotaruhasseichi

岡崎ゲンジボタル発生地

see styles
 okazakigenjibotaruhasseichi / okazakigenjibotaruhassechi
    おかざきゲンジボタルはっせいち
(place-name) Okazakigenjibotaruhasseichi

息長ゲンジボタル発生地

see styles
 okinagagenjibotaruhasshouchi / okinagagenjibotaruhasshochi
    おきながゲンジボタルはっしょうち
(place-name) Okinagagenjibotaruhasshouchi

沢辺ゲンジボタル発生地

see styles
 sawabegenjibotaruhasseichi / sawabegenjibotaruhassechi
    さわべゲンジボタルはっせいち
(place-name) Sawabegenjibotaruhasseichi

Variations:
けんびきょう座
顕微鏡座

 kenbikyouza / kenbikyoza
    けんびきょうざ
{astron} Microscopium (constellation); the Microscope

ウェンデルケンウィルソン

see styles
 wenderukeniruson
    ウェンデルケンウィルソン
(surname) Wendelken-Wilson

カッツェネレンヴォーゲン

see styles
 kattsenerenoogen
    カッツェネレンヴォーゲン
(personal name) Katzenellenbogen

グッゲンブュールクレイグ

see styles
 guggenbuuurukureigu / guggenbuurukuregu
    グッゲンブュールクレイグ
(personal name) Guggenbuhl-Craig

クリストファーウォーケン

see styles
 kurisutofaawooken / kurisutofawooken
    クリストファーウォーケン
(person) Christopher Walken

シーケンシャル・アクセス

 shiikensharu akusesu / shikensharu akusesu
    シーケンシャル・アクセス
(computer terminology) sequential access

シーケンシャル・ファイル

 shiikensharu fairu / shikensharu fairu
    シーケンシャル・ファイル
(computer terminology) sequential file

シーケンスアラインメント

see styles
 shiikensuarainmento / shikensuarainmento
    シーケンスアラインメント
(biol) (computer terminology) sequence alignment

シュトゥッケンシュミット

see styles
 shutotokkenshumitto
    シュトゥッケンシュミット
(personal name) Stuckenschmidt

Variations:
タシケント
タシュケント

 tashikento; tashukento
    タシケント; タシュケント
Tashkent (Uzbekistan)

Variations:
フロリゲン
フロリーゲン

 furorigen; furoriigen / furorigen; furorigen
    フロリゲン; フロリーゲン
florigen

メリースティーンバーゲン

see styles
 meriisutiinbaagen / merisutinbagen
    メリースティーンバーゲン
(person) Mary Steenburgen

Variations:
喧嘩を売る
けんかを売る

 kenkaouru / kenkaoru
    けんかをうる
(exp,v5r) to pick a fight

Variations:
喧嘩を買う
けんかを買う

 kenkaokau
    けんかをかう
(exp,v5u) to get into a fight; to take up the gauntlet; to accept a challenge

Variations:
喧嘩両成敗
けんか両成敗

 kenkaryouseibai / kenkaryosebai
    けんかりょうせいばい
(expression) in a quarrel, both parties are to blame

Variations:
喧騒
喧噪
けん騒
諠譟

 kensou / kenso
    けんそう
(noun or adjectival noun) tumult; great noise; clatter; hustle and bustle

Variations:
手加減
手かげん(sK)

 tekagen
    てかげん
(1) measuring by feel; adjusting by feel; doing by feel; knack; skill; (noun/participle) (2) adapting to the situation (one's strength, strictness, etc.); making allowances; using discretion; going easy (on someone)

木屋川ゲンジボタル発生地

see styles
 koyagawagenjibotaruhasseichi / koyagawagenjibotaruhassechi
    こやがわゲンジボタルはっせいち
(place-name) Koyagawagenjibotaruhasseichi

Variations:
水加減
水かげん(sK)

 mizukagen
    みずかげん
amount of water

Variations:
湯加減
湯かげん(sK)

 yukagen
    ゆかげん
water temperature (esp. bath)

Variations:
火加減
火かげん(sK)

 hikagen
    ひかげん
condition of fire; heat level; fire strength

Variations:
石けん台
石鹸台(sK)

 sekkendai
    せっけんだい
soap dish; soap stand

船小屋ゲンジホタル発生地

see styles
 funakoyagenjihotaruhasseichi / funakoyagenjihotaruhassechi
    ふなこやゲンジホタルはっせいち
(place-name) Funakoyagenjihotaruhasseichi

長岡のゲンジボタル発生地

see styles
 nagaokanogenjibotaruhasseichi / nagaokanogenjibotaruhassechi
    ながおかのゲンジボタルはっせいち
(place-name) Nagaokanogenjibotaruhasseichi

音信川ゲンジボタル発生地

see styles
 otozuregawagenjibotaruhasseichi / otozuregawagenjibotaruhassechi
    おとずれがわゲンジボタルはっせいち
(place-name) Otozuregawagenjibotaruhasseichi

Variations:
硬石けん
硬石鹸
硬石鹼

 kousekken / kosekken
    こうせっけん
(See ソーダ石鹸) hard soap; soda soap

ケンジントンハイストリート

see styles
 kenjintonhaisutoriito / kenjintonhaisutorito
    ケンジントンハイストリート
(place-name) Kensington High Street

ケンタッキーフライドチキン

see styles
 kentakkiifuraidochikin / kentakkifuraidochikin
    ケンタッキーフライドチキン
(c) Kentucky Fried Chicken; KFC

Variations:
けんちん汁
建長汁
巻繊汁

 kenchinjiru
    けんちんじる
Japanese tofu and vegetable chowder

Variations:
ゲン担ぎ
験担ぎ
げん担ぎ

 genkatsugi(gen担gi); genkatsugi(験担gi, gen担gi)
    ゲンかつぎ(ゲン担ぎ); げんかつぎ(験担ぎ, げん担ぎ)
superstition; acting superstitiously (for good luck)

Variations:
けん玉
剣玉
拳玉(rK)

 kendama
    けんだま
kendama; Japanese bilboquet (cup-and-ball game)

Variations:
ゲン直し
験直し
げん直し

 gennaoshi(gen直shi); gennaoshi(験直shi, gen直shi)
    ゲンなおし(ゲン直し); げんなおし(験直し, げん直し)
(noun/participle) (See 縁起直し) improvement in one's luck; changing one's luck

アーサーフレーゲンハイマー

see styles
 aasaafureegenhaimaa / asafureegenhaima
    アーサーフレーゲンハイマー
(person) Arthur Flegenheimer

Variations:
アゲーン
アゲイン
アゲン

 ageen; agein; agen / ageen; agen; agen
    アゲーン; アゲイン; アゲン
(1) (usu. as ジュースアゲーン, アゲーンワン, etc.) repeat of a deuce (in tennis, etc.) (eng: again); (adverb) (2) again

アレクサンダーマッケンジー

see styles
 arekusandaamakkenjii / arekusandamakkenji
    アレクサンダーマッケンジー
(person) Alexander Mackenzie

サクシニルアテロコラーゲン

see styles
 sakushiniruaterokoraagen / sakushiniruaterokoragen
    サクシニルアテロコラーゲン
succinyl atelocollagen

シーケンス・アラインメント

 shiikensu arainmento / shikensu arainmento
    シーケンス・アラインメント
(biol) (computer terminology) sequence alignment

ヒラーフォンゲルトリンゲン

see styles
 hiraafongerutoringen / hirafongerutoringen
    ヒラーフォンゲルトリンゲン
(personal name) Hiller von Gaertringen

マーセデスマッケンブリッジ

see styles
 maasedesumakkenburijji / masedesumakkenburijji
    マーセデスマッケンブリッジ
(person) Mercedes McCambridge

Variations:
喧嘩腰
けんか腰
ケンカ腰

 kenkagoshi
    けんかごし
(noun - becomes adjective with の) belligerent attitude; readiness to fight; belligerence

Variations:
大喧嘩
大げんか
大ゲンカ

 oogenka(大喧嘩, 大genka); oogenka(大genka)
    おおげんか(大喧嘩, 大げんか); おおゲンカ(大ゲンカ)
(noun/participle) big quarrel; huge fight; big row

Variations:
拳銃
けん銃(sK)

 kenjuu / kenju
    けんじゅう
pistol; handgun

Variations:
鍵盤
けん盤(sK)

 kenban
    けんばん
keyboard (of a piano, typewriter, etc.)

<12345678910...>

This page contains 100 results for "けん" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary