Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2523 total results for your がる search. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

引っ掛かる

see styles
 hikkakaru
    ひっかかる
(v5r,vi) (1) to be caught in; to be stuck in; (2) to stop by; to drop in for a short visit; to be delayed; to take time; (3) to get mixed up in (trouble); to get entangled in (a problem); to be involved with; (4) to fall for (a trick); to be deceived; to be cheated; (5) to be on one's mind; to worry one; to be bothered by; to feel uneasy; (6) to be obstructed; to be hindered; (7) to splash

彩愛ひかる

see styles
 ayamehikaru
    あやめひかる
(person) Ayame Hikaru

心に掛かる

see styles
 kokoronikakaru
    こころにかかる
(exp,v5r) to weigh on one's mind; to trouble one

思いあがる

see styles
 omoiagaru
    おもいあがる
(v5r,vi) to be conceited

思い上がる

see styles
 omoiagaru
    おもいあがる
(v5r,vi) to be conceited

息がかかる

see styles
 ikigakakaru
    いきがかかる
(exp,v5r) to have the personal support of (an influential person); to be under the patronage of

息が掛かる

see styles
 ikigakakaru
    いきがかかる
(exp,v5r) to have the personal support of (an influential person); to be under the patronage of

愛おしがる

see styles
 itooshigaru
    いとおしがる
(kana only) (See 愛しがる・いとしがる,愛おしむ・いとおしむ) to dote upon; to pity; to cherish; to think tenderly of

成り上がる

see styles
 nariagaru
    なりあがる
(v5r,vi) to rise (suddenly) in the world (to a higher position)

成り下がる

see styles
 narisagaru
    なりさがる
(v5r,vi) to be degraded; to come down in the world; to lose status; to be ruined; to fall low

成り掛かる

see styles
 narikakaru
    なりかかる
(Godan verb with "ru" ending) (kana only) to be on the verge; to be on the brink; to get close

手がかかる

see styles
 tegakakaru
    てがかかる
(exp,v5r) to take a lot of dealing with; to be a handful

手が上がる

see styles
 tegaagaru / tegagaru
    てがあがる
(exp,v5r) (idiom) to improve one's skill (esp. at calligraphy or drinking larger amounts of alcohol)

手が塞がる

see styles
 tegafusagaru
    てがふさがる
(exp,v5r) (idiom) (ant: 手が空く) to be busy; to be tied up doing something

手が掛かる

see styles
 tegakakaru
    てがかかる
(exp,v5r) to take a lot of dealing with; to be a handful

手にかかる

see styles
 tenikakaru
    てにかかる
(exp,v5r,vi) to fall into someone's hands; to place oneself in someone's power

手に掛かる

see styles
 tenikakaru
    てにかかる
(exp,v5r,vi) to fall into someone's hands; to place oneself in someone's power

手のかかる

see styles
 tenokakaru
    てのかかる
(exp,adj-f) troublesome; difficult (e.g. customer, guest, child); laborious (e.g. task, dinner)

手の掛かる

see styles
 tenokakaru
    てのかかる
(exp,adj-f) troublesome; difficult (e.g. customer, guest, child); laborious (e.g. task, dinner)

打ちあがる

see styles
 uchiagaru
    うちあがる
(v5r,vi) (1) to be launched (e.g. rocket); to lift off; (2) to be washed up (on the shore)

打ち上がる

see styles
 uchiagaru
    うちあがる
(v5r,vi) (1) to be launched (e.g. rocket); to lift off; (2) to be washed up (on the shore)

打ち掛かる

see styles
 uchikakaru
    うちかかる
(Godan verb with "ru" ending) to strike (at)

打ち揚がる

see styles
 uchiagaru
    うちあがる
(v5r,vi) (1) to be launched (e.g. rocket); to lift off; (2) to be washed up (on the shore)

打っ付かる

see styles
 buttsukaru
    ぶっつかる
(v5r,vi) (1) (kana only) (See ぶつかる・1) to strike against; to collide with; to bump into; to conflict; (v5r,vi) (2) (See ぶつかる・2) to encounter; to meet; (v5r,vi) (3) (See ぶつかる・3) to clash

折れ曲がる

see styles
 oremagaru
    おれまがる
(Godan verb with "ru" ending) to bend; to wind; to twist; to zig-zag

抜け上がる

see styles
 nukeagaru
    ぬけあがる
(v5r,vi) to be balding in the front; to have a receding hairline

持ち上がる

see styles
 mochiagaru
    もちあがる
(v5r,vi) (1) to be lifted; to be raised; to rise; to go up; (2) to happen suddenly; to occur; to come up; to turn up; (3) to be homeroom teacher for the same class multiple years in a row; to move up with one's class

捩じ曲がる

see styles
 nejimagaru
    ねじまがる
(Godan verb with "ru" ending) to be twisted; to be wrapped; to be distorted

捲りカルタ

see styles
 mekurikaruta; mekurikaruta
    めくりカルタ; めくりかるた
(1) (kana only) mekuri karuta; deck of 48 (later 49) cards or the fishing game played with it, esp. popular in the late Edo period; (2) (rare) (kana only) (See 花札) hanafuda

捲れあがる

see styles
 mekureagaru
    めくれあがる
    makureagaru
    まくれあがる
(v5r,vi) to be turned up; to be lifted up (e.g. by the wind)

捲れ上がる

see styles
 mekureagaru
    めくれあがる
    makureagaru
    まくれあがる
(v5r,vi) to be turned up; to be lifted up (e.g. by the wind)

捻じ曲がる

see styles
 nejimagaru
    ねじまがる
(Godan verb with "ru" ending) to be twisted; to be wrapped; to be distorted

掴みかかる

see styles
 tsukamikakaru
    つかみかかる
(v5r,vi) to grab at; to grasp at; to clutch at

掴み掛かる

see styles
 tsukamikakaru
    つかみかかる
(v5r,vi) to grab at; to grasp at; to clutch at

敵に掛かる

see styles
 tekinikakaru
    てきにかかる
(exp,v5r) to assail the enemy

斬りかかる

see styles
 kirikakaru
    きりかかる
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at

斬り掛かる

see styles
 kirikakaru
    きりかかる
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at

斯かる程に

see styles
 kakaruhodoni
    かかるほどに
(conjunction) (archaism) even now

時代がかる

see styles
 jidaigakaru
    じだいがかる
(v5r,vi) to be antique-looking

時代掛かる

see styles
 jidaigakaru
    じだいがかる
(v5r,vi) to be antique-looking

晴れ上がる

see styles
 hareagaru
    はれあがる
(v5r,vi) to clear up

暗れ塞がる

see styles
 kurefutagaru; kurefusagaru
    くれふたがる; くれふさがる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to be shrouded by darkness; (Godan verb with "ru" ending) (2) to fall into deep sadness or despair

暮れかかる

see styles
 kurekakaru
    くれかかる
(v5r,vi) to begin to get dark; to begin to set (the sun)

暮れ掛かる

see styles
 kurekakaru
    くれかかる
(v5r,vi) to begin to get dark; to begin to set (the sun)

有り難がる

see styles
 arigatagaru
    ありがたがる
(transitive verb) (kana only) to be thankful; to feel grateful; to show one's gratitude

朝海ひかる

see styles
 asamihikaru
    あさみひかる
(person) Asami Hikaru

末政ひかる

see styles
 suemasahikaru
    すえまさひかる
(person) Suemasa Hikaru (1971-)

株が上がる

see styles
 kabugaagaru / kabugagaru
    かぶがあがる
(exp,v5r) (1) (idiom) to rise in esteem; to become popular; (exp,v5r) (2) to rise in value (stocks)

株が下がる

see styles
 kabugasagaru
    かぶがさがる
(exp,v5r) to fall in public esteem; to fall in value (stocks)

格が上がる

see styles
 kakugaagaru / kakugagaru
    かくがあがる
(exp,v5r) to be promoted to a higher rank

死にかかる

see styles
 shinikakaru
    しにかかる
(Godan verb with "ru" ending) to be dying

死に掛かる

see styles
 shinikakaru
    しにかかる
(Godan verb with "ru" ending) to be dying

気にかかる

see styles
 kinikakaru
    きにかかる
(v5r,vi,exp) to weigh on one's mind; to be worried about (something)

気に掛かる

see styles
 kinikakaru
    きにかかる
(v5r,vi,exp) to weigh on one's mind; to be worried about (something)

水がかかる

see styles
 mizugakakaru
    みずがかかる
(Godan verb with "ru" ending) to pour water on; to irrigate

永武ひかる

see styles
 nagatakehikaru
    ながたけひかる
(person) Nagatake Hikaru

沸きあがる

see styles
 wakiagaru
    わきあがる
(v5r,vi) (1) to boil up; to come to the boil; to seethe; (2) to arise; to break out; (3) to get excited; to be in uproar

沸き上がる

see styles
 wakiagaru
    わきあがる
(v5r,vi) (1) to boil up; to come to the boil; to seethe; (2) to arise; to break out; (3) to get excited; to be in uproar

泣き縋がる

see styles
 nakisugaru
    なきすがる
(Godan verb with "ru" ending) to cling tearfully to another person

浮き上がる

see styles
 ukiagaru
    うきあがる
(v5r,vi) (1) to float; to rise to the surface; (2) to stand out; to be visible; (3) to be alienated

浮びあがる

see styles
 ukabiagaru
    うかびあがる
(v5r,vi) (1) to rise to the surface; (2) to come to the front; to emerge (e.g. from obscurity); (3) to stand out (e.g. against a dark background)

浮び上がる

see styles
 ukabiagaru
    うかびあがる
(v5r,vi) (1) to rise to the surface; (2) to come to the front; to emerge (e.g. from obscurity); (3) to stand out (e.g. against a dark background)

湧きあがる

see styles
 wakiagaru
    わきあがる
(v5r,vi) (1) to boil up; to come to the boil; to seethe; (2) to arise; to break out; (3) to get excited; to be in uproar

湧き上がる

see styles
 wakiagaru
    わきあがる
(v5r,vi) (1) to boil up; to come to the boil; to seethe; (2) to arise; to break out; (3) to get excited; to be in uproar

源氏ヒカル

see styles
 genjihikaru
    げんじヒカル
(person) Genji Hikaru

炊き上がる

see styles
 takiagaru
    たきあがる
(v5r,vi) to be cooked; to have finished cooking

焼きあがる

see styles
 yakiagaru
    やきあがる
(v5r,vi) to be baked (food term); to be printed (photos); to be fired (pottery)

焼き上がる

see styles
 yakiagaru
    やきあがる
(v5r,vi) to be baked (food term); to be printed (photos); to be fired (pottery)

照り上がる

see styles
 teriagaru
    てりあがる
(v5r,vi) to become bright with sunlight following a shower

燃えあがる

see styles
 moeagaru
    もえあがる
(v5r,vi) to flare up; to burst into flames

燃えさかる

see styles
 moesakaru
    もえさかる
(v5r,vi) to blaze; to burn brightly

燃え上がる

see styles
 moeagaru
    もえあがる
(v5r,vi) to flare up; to burst into flames

燃え広がる

see styles
 moehirogaru
    もえひろがる
(v5r,vi) to spread (of flames)

甘えかかる

see styles
 amaekakaru
    あまえかかる
(Godan verb with "ru" ending) (obscure) to come to depend on someone's kindness

甘え掛かる

see styles
 amaekakaru
    あまえかかる
(Godan verb with "ru" ending) (obscure) to come to depend on someone's kindness

盛りあがる

see styles
 moriagaru
    もりあがる
(v5r,vi) (1) to swell; to rise; to bulge; to be piled up; (2) to rouse; to get excited

盛りさがる

see styles
 morisagaru
    もりさがる
(v5r,vi) (colloquialism) to have one's enthusiasm dampened; to become subdued

盛り上がる

see styles
 moriagaru
    もりあがる
(v5r,vi) (1) to swell; to rise; to bulge; to be piled up; (2) to rouse; to get excited

盛り下がる

see styles
 morisagaru
    もりさがる
(v5r,vi) (colloquialism) to have one's enthusiasm dampened; to become subdued

目にかかる

see styles
 menikakaru
    めにかかる
(exp,v5r) (1) to meet (someone of higher status); (2) (archaism) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed

目に懸かる

see styles
 menikakaru
    めにかかる
(exp,v5r) (1) to meet (someone of higher status); (2) (archaism) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed

目に掛かる

see styles
 menikakaru
    めにかかる
(exp,v5r) (1) to meet (someone of higher status); (2) (archaism) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed

禿げ上がる

see styles
 hageagaru
    はげあがる
(Godan verb with "ru" ending) to become bald from the forehead; to recede

突き掛かる

see styles
 tsukikakaru
    つきかかる
(v5r,vi) to thrust at (with a knife, sword, etc.)

突っかかる

see styles
 tsukkakaru
    つっかかる
(v5r,vi) (1) to charge; to lunge; to rush; (2) to flare up (at someone); to turn on (someone); (3) to collide with; to bump into

突っ掛かる

see styles
 tsukkakaru
    つっかかる
(v5r,vi) (1) to charge; to lunge; to rush; (2) to flare up (at someone); to turn on (someone); (3) to collide with; to bump into

立ちあがる

see styles
 tachiagaru
    たちあがる
(v5r,vi) (1) to stand up; to get up; (2) to rise; (3) to recover; (4) to take action; to start; (5) (sumo) to make the initial charge; (6) (computer terminology) to start up; to boot up

立ち上がる

see styles
 tachiagaru
    たちあがる
(v5r,vi) (1) to stand up; to get up; (2) to rise; (3) to recover; (4) to take action; to start; (5) (sumo) to make the initial charge; (6) (computer terminology) to start up; to boot up

立ち塞がる

see styles
 tachifusagaru
    たちふさがる
(v5r,vi) to stand in one's way

立ち開かる

see styles
 tachihadakaru
    たちはだかる
(v5r,vi) to stand in the way (esp. with legs spread out); to block one's way; to obstruct (progress etc.)

竦みあがる

see styles
 sukumiagaru
    すくみあがる
(Godan verb with "ru" ending) to cringe with fear; to cower with fright; to be terribly afraid

竦み上がる

see styles
 sukumiagaru
    すくみあがる
(Godan verb with "ru" ending) to cringe with fear; to cower with fright; to be terribly afraid

競技かるた

see styles
 kyougikaruta / kyogikaruta
    きょうぎかるた
competitive karuta

笠にかかる

see styles
 kasanikakaru
    かさにかかる
(irregular kanji usage) (exp,v5r) (kana only) to be highhanded; to be arrogant; to be overbearing

笠に懸かる

see styles
 kasanikakaru
    かさにかかる
(irregular kanji usage) (exp,v5r) (kana only) to be highhanded; to be arrogant; to be overbearing

縁に繋がる

see styles
 ennitsunagaru
    えんにつながる
(exp,v5r) to be related to someone by blood

縮みあがる

see styles
 chijimiagaru
    ちぢみあがる
(v5r,vi) (1) to freeze (in fear, surprise, etc.); to cower; to flinch; (2) to shrink up; to shrink; to shrivel up

縮み上がる

see styles
 chijimiagaru
    ちぢみあがる
(v5r,vi) (1) to freeze (in fear, surprise, etc.); to cower; to flinch; (2) to shrink up; to shrink; to shrivel up

繰り上がる

see styles
 kuriagaru
    くりあがる
(v5r,vi) (1) to move up (e.g. date, rank, order); to be advanced; (2) (mathematics term) to be carried (of a number in addition)

繰り下がる

see styles
 kurisagaru
    くりさがる
(v5r,vi) (1) to be moved back (e.g. date, rank, order); to be postponed; (2) (mathematics term) to be borrowed (of a number in subtraction)

<12345678910...>

This page contains 100 results for "がる" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary