There are 1947 total results for your から search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
サーモカラー see styles |
saamokaraa / samokara サーモカラー |
thermocolor |
シカラターン see styles |
shikarataan / shikaratan シカラターン |
(personal name) Shkaratan |
シジュウカラ see styles |
shijuukara / shijukara シジュウカラ |
(kana only) great tit (Parus major) |
シャツカラー see styles |
shatsukaraa / shatsukara シャツカラー |
shirt collar |
シリカガラス see styles |
shirikagarasu シリカガラス |
silica glass |
シンガラジャ see styles |
shingaraja シンガラジャ |
(place-name) Singaradja |
ジャカランダ see styles |
jakaranda ジャカランダ |
jacaranda |
ジルガラント see styles |
jirugaranto ジルガラント |
(place-name) Jirgalanta |
ジンガラン湾 see styles |
jingaranwan ジンガランわん |
(place-name) Dingalan Bay |
スカラシップ see styles |
sukarashippu スカラシップ |
scholarship |
スカラピーノ see styles |
sukarapiino / sukarapino スカラピーノ |
(personal name) Scalapino |
ステンカラー see styles |
sutenkaraa / sutenkara ステンカラー |
convertible collar (fre: soutien, eng: collar) |
セルフカラー see styles |
serufukaraa / serufukara セルフカラー |
dyeing one's hair oneself (as opposed to having it done by a hairdresser) (wasei: self colour) |
ソフトカラー see styles |
sofutokaraa / sofutokara ソフトカラー |
soft collar |
ソーダガラス see styles |
soodagarasu ソーダガラス |
(abbreviation) soda-lime glass |
タブ・カラー see styles |
tabu karaa / tabu kara タブ・カラー |
tab collar |
ダブルカラー see styles |
daburukaraa / daburukara ダブルカラー |
double collar |
ダンガラコバ see styles |
dangarakoba ダンガラコバ |
(personal name) Dangalakova |
チークカラー see styles |
chiikukaraa / chikukara チークカラー |
cheek rouge (wasei: cheek color); blusher; blush |
ツィリスガラ see styles |
tsurisugara ツィリスガラ |
(personal name) Zylis-Gara |
テクニカラー see styles |
tekunikaraa / tekunikara テクニカラー |
Technicolor; (personal name) Technicolor |
テンカラ釣り see styles |
tenkaratsuri テンカラつり |
traditional Japanese flyfishing |
トンカラリン see styles |
tonkararin トンカラリン |
(place-name) Tonkararin |
ナイアガラ滝 see styles |
naiagarataki ナイアガラたき |
(place-name) Niagara Falls |
ナマカランド see styles |
namakarando ナマカランド |
(place-name) Namaqualand (Namibia) |
ニカラグア湖 see styles |
nikaraguako ニカラグアこ |
(place-name) Lago de Nicaragua |
ヌードカラー see styles |
nuudokaraa / nudokara ヌードカラー |
skin color (wasei: nude color); skin colour; flesh color; flesh colour |
ハイ・カラー see styles |
hai karaa / hai kara ハイ・カラー |
(1) high collar; (2) (computer terminology) high color |
ハルカラモイ see styles |
harukaramoi ハルカラモイ |
(place-name) Harukaramoi |
ハレアカラ山 see styles |
hareakarasan ハレアカラさん |
(place-name) Haleakala Crater |
バンジアガラ see styles |
banjiagara バンジアガラ |
(place-name) Bandiagara |
バンドカラー see styles |
bandokaraa / bandokara バンドカラー |
band collar |
ヒカンザカラ see styles |
hikanzakara ヒカンザカラ |
(kana only) Taiwan cherry (Prunus campanulata); winter cherry tree |
ピエトラガラ see styles |
pietoragara ピエトラガラ |
(personal name) Pietragalla |
ピンクカラー see styles |
pinkukaraa / pinkukara ピンクカラー |
(noun - becomes adjective with の) (1) pink-collar (i.e. service-industry worker); (exp,n) (2) pink colour; pink color |
ピントガラス see styles |
pintogarasu ピントガラス |
(1) ground glass (dut: brandpunt glas); (2) focusing screen; focussing screen |
ファガラシュ see styles |
fagarashu ファガラシュ |
(personal name) Fagarash |
フエンカラル see styles |
fuenkararu フエンカラル |
(place-name) Fuencarral |
フル・カラー see styles |
furu karaa / furu kara フル・カラー |
full colour (color) |
ブカラマンガ see styles |
bukaramanga ブカラマンガ |
(place-name) Bucaramanga (Colombia) |
ブルーカラー see styles |
buruukaraa / burukara ブルーカラー |
blue-collar worker |
ヘア・カラー see styles |
hea karaa / hea kara ヘア・カラー |
hair dye; hair coloring; hair colouring |
ペア・ガラス see styles |
pea garasu ペア・ガラス |
double glazing (wasei: pair glass) |
ボー・カラー see styles |
boo karaa / boo kara ボー・カラー |
bow collar |
マイカラ山脈 see styles |
maikarasanmyaku マイカラさんみゃく |
(place-name) Maikala Mountains |
マッカラニー see styles |
makkaranii / makkarani マッカラニー |
(surname) McCallany |
マッカラーズ see styles |
makkaraazu / makkarazu マッカラーズ |
(surname) McCullers |
マットカラー see styles |
mattokaraa / mattokara マットカラー |
matte color |
マルチカラー see styles |
maruchikaraa / maruchikara マルチカラー |
(noun - becomes adjective with の) multicolor |
マンガラチバ see styles |
mangarachiba マンガラチバ |
(place-name) Mangaratiba |
ミヤマガラス see styles |
miyamagarasu ミヤマガラス |
(kana only) rook (species of crow, Corvus frugilegus) |
ミルクガラス see styles |
mirukugarasu ミルクガラス |
milk glass (opaque glass, usu. white) |
ラスカラトス see styles |
rasukaratosu ラスカラトス |
(personal name) Laskaratos |
リリオカラニ see styles |
ririokarani リリオカラニ |
(personal name) Liliuokalani |
ルビーガラス see styles |
rubiigarasu / rubigarasu ルビーガラス |
ruby glass |
ルリカラクサ see styles |
rurikarakusa ルリカラクサ |
(kana only) nemophila (Nemophila menziesii); baby blue-eyes |
ローカライズ see styles |
rookaraizu ローカライズ |
(noun, transitive verb) localization (of software, etc.); localisation |
ロールカラー see styles |
roorukaraa / roorukara ロールカラー |
roll collar |
ワインカラー see styles |
wainkaraa / wainkara ワインカラー |
wine color; wine colour |
ワスカラン山 see styles |
wasukaransan ワスカランさん |
(place-name) Huascaran (mountain) |
ワタリガラス see styles |
watarigarasu ワタリガラス |
(kana only) common raven (Corvus corax) |
ワンガラッタ see styles |
wangaratta ワンガラッタ |
(place-name) Wangaratta (Australia) |
一から十まで see styles |
ichikarajuumade / ichikarajumade いちからじゅうまで |
(expression) from A to Z; without exception; in every particular |
上からの命令 see styles |
uekaranomeirei / uekaranomere うえからのめいれい |
order from above |
不本意ながら see styles |
fuhoninagara ふほんいながら |
(adverb) involuntarily; reluctantly; against one's inclination; against one's will; as a matter of unpleasant necessity; despite oneself |
予定から外す see styles |
yoteikarahazusu / yotekarahazusu よていからはずす |
(exp,v5s) to exclude from the schedule |
二重窓ガラス see styles |
nijuumadogarasu / nijumadogarasu にじゅうまどガラス |
double glazing |
二階から目薬 see styles |
nikaikaramegusuri にかいからめぐすり |
(exp,n) (1) (idiom) frustratingly difficult task; (applying) eyedrops from the second floor; (exp,n) (2) (idiom) roundabout and inefficient way; something totally ineffective |
今さらながら see styles |
imasaranagara いまさらながら |
(expression) (1) although at this late hour; now, although it is too late; (2) afresh; anew; again |
何から何まで see styles |
nanikarananimade なにからなにまで |
(expression) anything and everything; from top to toe; from A to Z |
何時もながら see styles |
itsumonagara いつもながら |
(adv,adj-no) (kana only) as always; as ever; though it's always the case |
切り子ガラス see styles |
kirikogarasu きりこガラス |
cut glass; faceted glass |
十把一からげ see styles |
juppahitokarage じゅっぱひとからげ jippahitokarage じっぱひとからげ |
(noun - becomes adjective with の) lumping together all sorts of things; making sweeping generalizations; dealing with various things under one head |
及ばずながら see styles |
oyobazunagara およばずながら |
(adverb) to the best of my ability, poor though it be |
口から漏れる see styles |
kuchikaramoreru くちからもれる |
(exp,v1) to pass from one's lips; to escape one's lips |
口をとがらす see styles |
kuchiotogarasu くちをとがらす |
(exp,v5s) to pout |
嘘から出た実 see styles |
usokaradetamakoto うそからでたまこと |
(expression) (proverb) truth comes out of falsehood; many a true word is spoken in jest |
嘘から出た真 see styles |
usokaradetamakoto うそからでたまこと |
(expression) (proverb) truth comes out of falsehood; many a true word is spoken in jest |
嘘から出た誠 see styles |
usokaradetamakoto うそからでたまこと |
(expression) (proverb) truth comes out of falsehood; many a true word is spoken in jest |
天から降りる see styles |
tenkaraoriru てんからおりる |
(exp,v1) to fall from heaven (the sky) |
天国から地獄 see styles |
tengokukarajigoku てんごくからじごく |
(expression) (idiom) (going straight) from heaven to hell |
寒からしめる see styles |
samukarashimeru さむからしめる |
(Ichidan verb) (archaism) (See 心胆を寒からしめる) to make cold; to chill |
後から後から see styles |
atokaraatokara / atokaratokara あとからあとから |
(expression) one after another; in rapid succession |
性的嫌がらせ see styles |
seitekiiyagarase / setekiyagarase せいてきいやがらせ |
(See セクハラ) sexual harassment |
憎からず思う see styles |
nikukarazuomou / nikukarazuomo にくからずおもう |
(exp,v5u) (See 憎からず) to feel affectionate towards; to have feelings for; to care for; to hold dear |
擦れっからし see styles |
surekkarashi すれっからし |
(kana only) shameless person; sophisticated person; brazen hussy |
晩蒔きながら see styles |
osomakinagara おそまきながら |
(expression) belatedly |
朝から晩まで see styles |
asakarabanmade あさからばんまで |
(expression) from morning till night; all day |
朝っぱらから see styles |
asapparakara あさっぱらから |
(expression) very early in the morning; so early in the morning; at this ungodly hour |
根から葉から see styles |
nekarahakara ねからはから |
(adverb) (rare) (followed by a verb in negative form) (See 根っから) absolutely (not); (not) at all |
棚からぼた餅 see styles |
tanakarabotamochi たなからぼたもち |
(expression) receiving a windfall; having an unexpected piece of good luck |
棚から牡丹餅 see styles |
tanakarabotamochi たなからぼたもち |
(expression) receiving a windfall; having an unexpected piece of good luck |
次から次へと see styles |
tsugikaratsugiheto つぎからつぎへと |
(expression) in succession; one after another |
殷鑑遠からず see styles |
inkantookarazu いんかんとおからず |
(expression) (proverb) (from Confucius: "the model for the Yin dynasty is not far-off (but in the collapse of the preceding Xia dynasty)") lessons from history are not far to seek |
然る事ながら see styles |
sarukotonagara さることながら |
(expression) (kana only) It goes without saying; but not only that; but also ... |
生まれてから see styles |
umaretekara うまれてから |
(expression) since one was born; (in) all one's life |
生まれながら see styles |
umarenagara うまれながら |
(adj-no,adv) by nature; naturally; by birth; inborn |
端から端まで see styles |
hashikarahashimade はしからはしまで |
(expression) from one end to another; thoroughly; completely; utterly |
細川ガラシャ see styles |
hosokawagarasha ほそかわガラシャ |
(person) Hosokawa Garasha |
結晶化ガラス see styles |
kesshoukagarasu / kesshokagarasu けっしょうかガラス |
crystallized glass; vitroceramics; glass-ceramic |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.